Russ Williams wrote:

> Ekzemple cxiuj el la jenaj kombinajxoj de persvadi/konvinki kaj kredo/ago
> estas en ordo en la angla:

> He persuaded/convinced her that God does not exist.

Al mi estas surprize, ke oni povas diri "He persuaded her that
God does not exist", sed mi ja ne estas denaska Anglalingvano.

Chu vi povas citi ekzemplojn el literaturo de tia uzo de
"persuade"?

> Li persvadis/konvinkis sxin, ke dio ne ekzistas.

La mi tie eblas nur "konvinkis".

> Li persvadis/konvinkis sxin, ke sxi iru al la filmo kun li.

Tie lau mi eblas ambau, sed kun malsamaj sencoj.
Konvinkito iras propravole (kvankam tiu volo estas
iam antaue shanghita - pro konvinkado); persvadito
same iras, sed kredeble kontrauvole.

-- 
Bertilo Wennergren <http://bertilow.com>

Rispondere a