Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-09-01 Diskussionsfäden Martin Trautmann
Mario Salvini wrote:
 Der Bot ist nur für für die false positives doof. Also z.B. das die 
 erwähnte Engelstrasse (also die Trasse vom Engel und nicht die 
 Straße, die nach Engel benannt ist).

Gibt es eine solche?

Ich kenne z.B. An der Gastrasse in 39291 Hohenwarthe.

Nebenbei gibt es die Engelstr. (50x) und die Engelsstr. (10x) - letztere 
dürfte nach Friedrich Engels benannt sein, kann aber auch den 
himmlischen Engel meinen.

Schönen Gruß
Martin


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-24 Diskussionsfäden Sven Anders


Am Sonntag, 23. August 2009 20:08:56 schrieb Tobias Wendorff:
 Johann H. Addicks schrieb:
  Was tun wir denn, wenn sowohl das Straßenschild, wie auch die
  behördliche Liste eine Abkürzung vorsieht? Ausgeschrieben taggen?

 Nach dem Treffen mit AEROWEST ist meine Meinung zu den behördlichen
 Daten ein Stück nach unten gerutscht (Smile @ Frederik).

 Möglichkeiten:
 1. auf die ALK schauen (da ist meist alles ausgeschrieben)
 2. Amtsblätter durchschauen
 3. auf alte Karten schauen (Stadtarchiv)
 4. Anwohner fragen

Ich würde es in der Regel ausschreiben.

Kommt vielleicht auch darauf an, welcher Teil abgekürzt ist bei z.B.
Bahnhofstr. gibt es wohl keine zwei Meinungen wie die Straße heißen soll, bei 
v. Muster Straße aber schon (van oder von?). Im Zweifel nochmal bei der Koumne 
nachfragen ob Ihre Straße offiziell abgekürzt geschrieben wird.

Gruß
Sven

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-24 Diskussionsfäden Martin Trautmann
Sven Anders wrote:
 Kommt vielleicht auch darauf an, welcher Teil abgekürzt ist bei z.B.
 Bahnhofstr. gibt es wohl keine zwei Meinungen wie die Straße heißen soll, 

1) Bahnhofstr.
2) Bahnhofsstr.
3) Am Bahnhof
4) Bahnhof
5) Zum Bahnhof

...

Schönen Gruß
Martin

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-24 Diskussionsfäden Tobias Knerr
Johann H. Addicks schrieb:
 old_name

 Wird vom aktuellen Namefinder auch gefunden:
 
 name:former findet der nicht? Dann muss ich was umtaggen...

Würde mich wundern, wenn er es fände. Ist doch nirgends dokumentiert.

Und da old_name seit März 2006 (!) im Wiki beschrieben ist und tausende
Verwendungen hat, dürfte die Allgemeinheit hier kaum Änderungsbedarf sehen.

Tobias Knerr

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-24 Diskussionsfäden Sven Anders


Am Montag, 24. August 2009 08:47:58 schrieb Martin Trautmann:
 Sven Anders wrote:
  Kommt vielleicht auch darauf an, welcher Teil abgekürzt ist bei z.B.
  Bahnhofstr. gibt es wohl keine zwei Meinungen wie die Straße heißen soll,

 1) Bahnhofstr.
 2) Bahnhofsstr.
 3) Am Bahnhof
 4) Bahnhof
 5) Zum Bahnhof

Und ich finde es nicht gut, wenn meine Beiträge aus dem Zusammenhang gerissen 
werden, wenn ich in einer Offiziellen Liste Bahnhofstr. finde setze ich in 
OSM name=Bahnhofstraße

Ich bekomme ja nun häufiger offizielle Listen von Komunen und in manchen sind 
einfach alle Straßen mit Str abgekürzt. Ich korrigiere das dann für den 
Vergleich.

Gruß
Sven

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-24 Diskussionsfäden Martin Trautmann
Sven Anders wrote:
 Am Montag, 24. August 2009 08:47:58 schrieb Martin Trautmann:
  Sven Anders wrote:
   Kommt vielleicht auch darauf an, welcher Teil abgekürzt ist bei z.B.
   Bahnhofstr. gibt es wohl keine zwei Meinungen wie die Straße heißen
 soll,
 
  1) Bahnhofstr.
  2) Bahnhofsstr.
  3) Am Bahnhof
  4) Bahnhof
  5) Zum Bahnhof
 
 Und ich finde es nicht gut, wenn meine Beiträge aus dem Zusammenhang
 gerissen 
 werden, wenn ich in einer Offiziellen Liste Bahnhofstr. finde setze ich in
 OSM name=Bahnhofstraße

Liegt es nur an deiner Kommasetzung, dass ich den Anfang deiner Aussage nicht 
recht verstehe?

Wenn in einer offiziellen Liste Bahnhofstr. steht, dann sollte man 
Bahnhofstraße schreiben. Wenn auf dem Strassenschild aber Bahnhofsstraße steht, 
dann kannst du nur tippen, was richtig ist.

Subjektiv kommt einem die Bahnhofsstraße falsch vor. Es gibt sie aber recht 
häufig in Deutschland - und bei Bahnhofplatz, Bahnhofallee usw. kommt einem das 
fehlende Fuell-S im Gegenteil sogar komisch vor.

 Ich bekomme ja nun häufiger offizielle Listen von Komunen und in manchen
 sind 
 einfach alle Straßen mit Str abgekürzt. Ich korrigiere das dann für
 den 
 Vergleich.

Gut so, das mache ich aehnlich. Manche offiziellen Listen kommen leider 
manchmal auch mit einer Staße (Tippfehler) oder eine stae (ASCII-Fehler) 
daher. Auch das kann man recht bedenkenlos korrigieren.

Aber selbst bei einer so vermeintlich einfachen Sache wie der Bahnhofstrasse 
kann man absichtlich oder versehentlich Fehler machen. Denn oftmals schreibt 
man es so, wie man es vermeintlich richtig in Erinnerung hat, statt sich genau 
an die offizielle Vorgabe zu halten. Manchmal korrigiert man damit eine 
falsche, offizielle Vorgabe. Hauefiger bringt man damit Fehler hinein.

Da es fuer mich die eine, offizielle Schreibweise nicht gibt, erlaube ich auch 
die Varianten. Fuer's Wiki sinnvoll ist hier eine Erlaeuterung der 
Moeglichkeiten als Variante, Mehrsprachigkeit, veraltete Schreibweise, 
frueherer Name, ASCII-Variante usw.

Schoenen Gruss
Martin
-- 
Jetzt kostenlos herunterladen: Internet Explorer 8 und Mozilla Firefox 3 -
sicherer, schneller und einfacher! http://portal.gmx.net/de/go/atbrowser

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-24 Diskussionsfäden Tobias Wendorff
Am Mo, 24.08.2009, 09:04 schrieb Tobias Knerr:

 Und da old_name seit März 2006 (!) im Wiki beschrieben ist und tausende
 Verwendungen hat, dürfte die Allgemeinheit hier kaum Änderungsbedarf
 sehen.

Lies meinen Post dazu. 2006 war OSM noch zu kein, dass man an sowas denken
konnte.


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-24 Diskussionsfäden Tobias Knerr
Tobias Wendorff schrieb:
 - name:DE

Großschreibung?

 Für mich besteht außerdem ein Unterschied zwischen historisch
 und ehemalig.

Und wie ist der? alt vs. ganz alt? Oder gibts da ein verlässliches
Kriterium?

Bei deinem Beispiel hier

 Hier im östlichen Rand des Ruhrgebiets, gibt es alte Handelswege,
 die nachweisbare Namen haben, dann teilweise in Chausseen umbenannt
 wurden und nach dem Krieg normale Straßennamen bekommen haben.

ist das z.B. fraglich: Ich persönlich finde vor dem Krieg schon auch
ziemlich historisch.

Tobias Knerr

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de



Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-24 Diskussionsfäden Tobias Wendorff
Am Mo, 24.08.2009, 11:36 schrieb Tobias Knerr:
 Tobias Wendorff schrieb:
 - name:DE

 Großschreibung?

Klar, nach dem ISO-Standard, den wir überall für Länderabkürzungen verwenden.

 Für mich besteht außerdem ein Unterschied zwischen historisch
 und ehemalig.

 Und wie ist der? alt vs. ganz alt? Oder gibts da ein verlässliches
 Kriterium

Nein, das wäre ja eine Sache, die man erörtern sollte.

 Bei deinem Beispiel hier

 Hier im östlichen Rand des Ruhrgebiets, gibt es alte Handelswege,
 die nachweisbare Namen haben, dann teilweise in Chausseen umbenannt
 wurden und nach dem Krieg normale Straßennamen bekommen haben.

 ist das z.B. fraglich: Ich persönlich finde vor dem Krieg schon auch
 ziemlich historisch.

Datum einführen?

bis 100 a.d.: Römerplatz
bis 900 a.d.: Germanenplatz
bis 1500: Hexenverbrennungsplatz
bis 1800: Adelsplatz
bis 1930: Kaiserplatz
bis 1945: Führerplatz
bis 1990: Grenzplatz
seit 1991: Freiheitsplatz


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-24 Diskussionsfäden Tobias Wendorff
Am Mo, 24.08.2009, 11:36 schrieb Tobias Knerr:
 Tobias Wendorff schrieb:
 - name:DE

 Großschreibung?

Klar, nach dem ISO-Standard, den wir überall für Länderabkürzungen verwenden.

 Für mich besteht außerdem ein Unterschied zwischen historisch
 und ehemalig.

 Und wie ist der? alt vs. ganz alt? Oder gibts da ein verlässliches
 Kriterium

Nein, das wäre ja eine Sache, die man erörtern sollte.

 Bei deinem Beispiel hier

 Hier im östlichen Rand des Ruhrgebiets, gibt es alte Handelswege,
 die nachweisbare Namen haben, dann teilweise in Chausseen umbenannt
 wurden und nach dem Krieg normale Straßennamen bekommen haben.

 ist das z.B. fraglich: Ich persönlich finde vor dem Krieg schon auch
 ziemlich historisch.

Stimmt natürlich, aber Datum einführen?

bis 100 a.d.: Römerplatz
bis 900 a.d.: Germanenplatz
bis 1500: Hexenverbrennungsplatz
bis 1800: Adelsplatz
bis 1930: Kaiserplatz
bis 1945: Führerplatz
bis 1990: Grenzplatz
seit 1991: Freiheitsplatz


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-24 Diskussionsfäden Martin Trautmann

  ist das z.B. fraglich: Ich persönlich finde vor dem Krieg schon auch
  ziemlich historisch.
 
 Stimmt natürlich, aber Datum einführen?
 
 bis 100 a.d.: Römerplatz
 bis 900 a.d.: Germanenplatz

IMHO gehoert das nicht mehr in die OSM.

Schoenen Gruss
Martin
-- 
Jetzt kostenlos herunterladen: Internet Explorer 8 und Mozilla Firefox 3 -
sicherer, schneller und einfacher! http://portal.gmx.net/de/go/chbrowser

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-24 Diskussionsfäden Tobias Wendorff
Am Mo, 24.08.2009, 12:41 schrieb Martin Trautmann:

 IMHO gehoert das nicht mehr in die OSM.

Ich finde Öffnungszeiten viel kritischer.

Viele Plätze, Straßen und Wege gibt es ja eh nicht so lange.

Aber viele local-names stammen aus dem Mittelalter.


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-24 Diskussionsfäden Tobias Wendorff
Am Mo, 24.08.2009, 12:41 schrieb Martin Trautmann:

 IMHO gehoert das nicht mehr in die OSM.

Ich finde Öffnungszeiten viel kritischer.

Viele Plätze, Straßen und Wege gibt es ja eh nicht so lange.

Aber viele local-names stammen aus dem Mittelalter oder der Industriellen
Revolution.


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-24 Diskussionsfäden Mirko Küster
Nein, das wäre ja eine Sache, die man erörtern sollte.

Zukünftig ist ja die History der Datenbank sowieso sowas wie eine Zeitleiste 
und das Probglem erübrigt sich. Es müsste nur eine Möglichkeit geben die 
History direkt auswerten zu können und meinetwegen einen bestimmten Stichtag 
auch rendern zu können. Wenn man dann 2050 den Zustand vom 24.08.2009 sucht, 
könnte man sich den dann leicht ausgeben lassen.

Das betrifft ja nur das aktuell vergangene und nicht nur Straßennamen. Nur 
kannst du nicht alles aufnehmen, da es sonst zu Überlagerungen und 
Überladung kommt. Vielleicht könnte man die History nach hinten verlängern 
und die Informationen dort ablegen.

Gerade hier im Osten wurden einige Straßen innerhalb nur weniger Jahrzehnte 
öfters umbenannt, die Daten bekäme man mit etwas Recherche noch heraus. Da 
gab es vor 33 eine Jüdenstraße, die bekam dann den Namen des GröFaZ, der Rat 
der Stadt benannte das ganze nach dem Krieg nach einem Klassenkämpfer und 
nach 1990 heißst es wieder Jüdenstraße.

Andernorts war da noch lange nicht Schluß. Alter Name, NS Name, 
Sozialistischer Name, neutraler Name, nötige Umbenennung nach Doppelung 
durch Eingemeindung, nächste Eingemeindung und wieder Änderung. Das sind nur 
die letzten 70 Jahre. Geht man noch weiter zurück dann bekommt man unter 
Umständen einen riesen Rattenschwanz an Name Tags.

Gruß
Mirko 


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen // Nachtrag

2009-08-24 Diskussionsfäden Tobias Wendorff
Am Mo, 24.08.2009, 13:00 schrieb Mirko Küster:
Nein, das wäre ja eine Sache, die man erörtern sollte.

 Zukünftig ist ja die History der Datenbank sowieso sowas wie eine
 Zeitleiste
 und das Probglem erübrigt

Dazu müssen aber auch Hinweise zur Umbenennungen drin sein. Sonst kann man
falsches Tagging mit Korrektur nicht von echter Umbenennung unterscheiden.


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-24 Diskussionsfäden Tobias Wendorff
Am Mo, 24.08.2009, 13:00 schrieb Mirko Küster:

 Gerade hier im Osten wurden einige Straßen innerhalb nur weniger
 Jahrzehnte
 öfters umbenannt, die Daten bekäme man mit etwas Recherche noch heraus. Da
 gab es vor 33 eine Jüdenstraße, die bekam dann den Namen des GröFaZ, der
 Rat
 der Stadt benannte das ganze nach dem Krieg nach einem Klassenkämpfer und
 nach 1990 heißst es wieder Jüdenstraße.

OpenHistoryMap

Wäre sicher ein tolles Thema für eine Diplomarbeit.


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-24 Diskussionsfäden Ekkehart

  bis 100 a.d.: Römerplatz
  bis 900 a.d.: Germanenplatz
 
 IMHO gehoert das nicht mehr in die OSM.

+1

bye
   Nop
-- 
Jetzt kostenlos herunterladen: Internet Explorer 8 und Mozilla Firefox 3 -
sicherer, schneller und einfacher! http://portal.gmx.net/de/go/atbrowser

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-24 Diskussionsfäden Tobias Knerr
Tobias Wendorff schrieb:
 - name:DE
 Großschreibung?
 Klar, nach dem ISO-Standard, den wir überall für Länderabkürzungen verwenden.

Das ist doch keine Länderabkürzung, sondern eine *Sprach*abkürzung?
Insofern wäre ISO 639-1 relevant, ist auch so auf Key:name dokumentiert.

Bei Dingen wie dem DE:urban-Vorschlag von vor einer Weile liegt die
Sache übrigens anders, das sind *Länder*abkürzungen und daher in groß
richtig.

 Datum einführen?

Das würde zusätzliche Informationen bieten (wenn der Mapper sie denn
hat) und hätte den Vorteil, auch mit mehr als 2 alten Namen zu
funktionieren. Mit einer geeigneten Syntax eine gute Lösung.

Allerdings berührt das wirklich schon wieder die allgemeine Thematik
historische Objekte/Eigenschaften und sollte wohl im Rahmen dessen
gelöst werden.

Tobias Knerr

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-24 Diskussionsfäden Tobias Wendorff
Tobias Knerr schrieb:
 Das ist doch keine Länderabkürzung, sondern eine *Sprach*abkürzung?
 Insofern wäre ISO 639-1 relevant, ist auch so auf Key:name dokumentiert.
 
 Bei Dingen wie dem DE:urban-Vorschlag von vor einer Weile liegt die
 Sache übrigens anders, das sind *Länder*abkürzungen und daher in groß
 richtig.

note:DE = deutscher Text ist für mich identisch mit
name:DE = deutscher Name

Wie gesagt: Es ist meine Tagging-Variante und meine Schule.
Niemand muss sich danach richten.

Um kompatibel zu bleiben, schreibe ich ja nochmal alles auf
Englisch. Da aber - wie man im Forum und hier sieht - nicht
alle Englisch können, schreibe ich es aus Höflichkeit auch
auf Deutsch.

 Datum einführen?
 
 Das würde zusätzliche Informationen bieten (wenn der Mapper sie denn
 hat) und hätte den Vorteil, auch mit mehr als 2 alten Namen zu
 funktionieren. Mit einer geeigneten Syntax eine gute Lösung.

Ich würde - wie bei vielen anderen Dingen - das Ganze eigentlich
lieber in einer anderen Datenbank haben. Aber wie Frederik damals
schon sagte: da es sowas nicht gibt, kann mann es nicht machen.

 Allerdings berührt das wirklich schon wieder die allgemeine Thematik
 historische Objekte/Eigenschaften und sollte wohl im Rahmen dessen
 gelöst werden.

Nicht nur für historische, sondern auch für zukünftige und
temporäre Dinge: Baustellen. Frederik hat ja dazu seine Gedanken
über die OSM-T dargestellt.

Im GIS-Bereich war der Zeitfaktor schon immer ein Problem.
Selbst die großen Anwendungen können es nur sehr schlecht.

Bei Karten ist das einfach: Man hängt sie in den Schrank und sucht
das Jahr raus, welches man braucht. Dafür sind alte Karten
manchmal aber dementsprechend fehlerhaft :-)

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-24 Diskussionsfäden Marc Schütz
  Das ist doch keine Länderabkürzung, sondern eine *Sprach*abkürzung?
  Insofern wäre ISO 639-1 relevant, ist auch so auf Key:name
 dokumentiert.
  
  Bei Dingen wie dem DE:urban-Vorschlag von vor einer Weile liegt die
  Sache übrigens anders, das sind *Länder*abkürzungen und daher in
 groß
  richtig.
 
 note:DE = deutscher Text ist für mich identisch mit
 name:DE = deutscher Name
 
 Wie gesagt: Es ist meine Tagging-Variante und meine Schule.
 Niemand muss sich danach richten.

Bist du sicher, dass du seine Frage richtig verstanden hast?

Es geht nicht um eine Parallelität zwischen note:xx und name:xx, sondern darum 
dass DE = Deutschland und de = Deutsche Sprache bedeutet (nach der ISO-Norm, 
auf die du dich berufen hast).

name:DE wäre dann ein Name, der nur innerhalb Deutschlands gültig ist.
-- 
Jetzt kostenlos herunterladen: Internet Explorer 8 und Mozilla Firefox 3 -
sicherer, schneller und einfacher! http://portal.gmx.net/de/go/chbrowser

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-24 Diskussionsfäden Tobias Wendorff
Marc Schütz schrieb:
 Es geht nicht um eine Parallelität zwischen note:xx und name:xx, sondern 
 darum dass DE = Deutschland und de = Deutsche Sprache bedeutet (nach der 
 ISO-Norm, auf die du dich berufen hast).
 
 name:DE wäre dann ein Name, der nur innerhalb Deutschlands gültig ist.

MMh okay.

Stimmt ... ISO 639-1 (sprachlich) und ISO 3366 (gegraphisch):
note:de_EU
note:de_DE

Naja, sinn ergibt da wohl nur die ISO 639-1 (sprachlich) zu nehmen:
note:de = *

Werde meine Bugs in den kommenden Tagen fixen.

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-23 Diskussionsfäden Tobias Knerr
Johann H. Addicks schrieb:
 Will sagen: Ob ausgeschrieben oder abgekürzt, das ist völlig egal.
 Im Stadtplan sollte es schon so geschrieben stehen wie man es auf den
 Straßenschildern lesen kann!

Für mich stellt sich die Situation so dar:

Eine Straße hat einen Namen. Der enthält normalerweise keine
Abkürzungen, findet sich möglicherweise in irgendwelchen amtlichen
Verzeichnissen, ist aber meist ohnehin klar, wenn man nicht auf der
Gleichsetzung zwischen abgekürztem Straßenschild und Namen besteht.

Dieser Name wird an verschiedenen Stellen aufgeschrieben. Auf
Straßenschildern, in Stadtplänen, ... An jeder dieser Stellen wird er an
die Bedürfnisse des Mediums angepasst. Kein Platz? Kürzen. Keine ß in
der Schriftart? Durch ss oder sz ersetzen. Und so weiter.

All diese Dinge beeinträchtigen aber nicht den Namen selbst. name=* ist
eine Möglichkeit, den Namen einzutragen, nicht die Beschriftung des
Straßenschilds. Wenn letztere als wertvolle Information angesehen wird
(und das ist sie bisweilen), kann man sie natürlich _auch_ eintragen,
nur würde ich dies eben nicht als name=* tun.

 Dann kommen auch Auswärte mit
 eingeschränkter Allgemeinbildung damit zurecht.

Die Zuordnung Langform - Abkürzung erfordert keine sonderliche
Allgemeinbildung, sondern nur rudimentäre Kenntnisse über das Konzept
Abkürzung. Die Zuordnung Abkürzung - Langform sehr wohl (Kenntnis
berühmter und weniger berühmter Persönlichkeiten).

Daher halte ich das Taggen der Langform irgendwie für nützlicher für
Leute mit eingeschränkter Allgemeinbildung.

Tobias Knerr

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-23 Diskussionsfäden Sven Anders
Am Sunday 23 August 2009 10:23:25 schrieb Tobias Knerr:
 Die Zuordnung Langform - Abkürzung erfordert keine sonderliche
 Allgemeinbildung, sondern nur rudimentäre Kenntnisse über das Konzept
 Abkürzung. Die Zuordnung Abkürzung - Langform sehr wohl (Kenntnis
 berühmter und weniger berühmter Persönlichkeiten).

 Daher halte ich das Taggen der Langform irgendwie für nützlicher für
 Leute mit eingeschränkter Allgemeinbildung.

Genau.
Ergänzent möchte ich noch sagen das es bei Abweichungen zwischen einer 
Behördlichen Liste und eines Straßenschildes ja durchaus möglich ist (ich 
habe es schon gemacht) mal bei der Koumne um Klärung zu bitten. In Hamburg 
sind deshalb schon ein paar Straßenschilder ausgetauscht worden.

Auch ist es möglich an eine Straße ein note zu setzen, z.B.

note=Herr Meyer von der Stadtverwaltung Musterman hat mir bestätigt das der 
Name mit h geschrieben wird, und das Straßenschild falsch ist.

Mir fallen die meisten Fehler sowieso nicht auf, wenn ich eine Wegbeschreibung 
etc. lese, und ein Computer kann auch nach ähnlichen Namen suchen, also warum 
sollen wir uns daran jetzt solange festbeißen.

Gruß
Sven


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-23 Diskussionsfäden Thomas Reincke
lulu-...@gmx.de schrieb:
 Hi,
 
 noch ein neues Argument für das Ausschreiben von Straßennamen:
 Die Symbian-Software Loadstone-GPS importiert OSM-Daten und liest sie mittels 
 Screenreader vor - Es ist eine einfache Navi-Software, die auch für Blinde 
 funktioniert.

So weit brauchst Du gar nicht zu gehen. Der Suchcontroller sollte für 
seine Arbeit hinreichend Futter haben. Die Verlängerungen Str. - 
Straße, Dr. - Doktor bekommt man sicher hin aber irgendwann ist ende.

Und noch etwas perfides. Viele Nutzer tendieren dazu, wenn sie in einer 
  Suchmaske keine Antwort bekommen die wird die Sucheingabe nicht kürzer 
um mehr Ergebnisse zu erhalten, sondern es wird immer mehr eingegeben. 
Bis man irgendwann 
Anna-Elisabeth-Franzisca-Adolphina-Wilhelmina-Ludovica-Freiin-von-Droste-zu-Hülshoff-Straße
eingibt.

Für die Prof.-von-Capitaine-Straße im Nachbarort steht auf dem 
Straßenschild Prof.-v.-Capit.-Str.. Das hab ich so nicht in OSM 
eingegeben.





___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-23 Diskussionsfäden Mirko Küster
Für die Prof.-von-Capitaine-Straße im Nachbarort steht auf dem
Straßenschild Prof.-v.-Capit.-Str.. Das hab ich so nicht in OSM
eingegeben.

Nichzu vergessen das je nach Platzverhältnissen, Umbauten usw. durchaus auch 
mal unterschiedliche Abkürzungsformen an ein und der selben Straße 
vorkommen.

Ginge man da nach der Argumentation das Eingabe und Schild übereinstimmen 
sollten, müsste für jedes ein eigene Namensangabe in die Datenbank bringen 
und ein Router müsste das je nach Richtung berücksichtigen. Das ist 
Blödsinn.

Die Angaben gehören voll ausgeschrieben in die Datenbank. Abkürzungen lassen 
sich einfacher automatisch ableiten.

Wer kann denn z.B. bitte etwas mit der L.-v.-Ranke-Straße anfangen? 
Umgangssprachlich ist das einfach die Ranke Straße, wenn jemand danach 
fragt. Ausgeschrieben ist das die Leopold-von-Ranke-Straße. Noch schöner ist 
die H.-H.-v.-Fallersleben-Straße, teilweise auch nur 
H.-v.-Fallersleben-Straße. Umgangssprachlich weiß so auch jeder was die 
Fallersleben Straße  oder von Fallersleben Straße ist. Ausgeschrieben wäre 
das die Heinrich-Hoffmann-von-Fallersleben-Straße. Ich wette das andernorts 
auch die volle August-Heinrich-Hoffmann-von-Fallersleben-Straße gibt. Das 
kürzt man ab, weil das schlicht nicht auf ein Schild passen würde.

Jeder gibt das anders an. Selbst in Adressen wird oft nur von Fallersleben 
Straße angebeben, die findest du so auch auf keinem Schild. Desshalb volle 
Namen. Abkürzungsvarianten sind Aufgabe einer vernünftig programmierten 
Anwendung. Im umgekehrten Fall nutzt man auch nur volle Namen. Wenn ich 
irgendwo etwas bestelle und die H.-Heine-Straße angebe, wird die bei guten 
Masken automatisch korrigiert, andere finden das erst nicht. Das muss ich 
den vollen Namen angeben, da interessierts keinen was auf irgendeinem Schild 
steht. Es zählt der voll ausgeschriebene Name.

Gruß
Mirko 


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-23 Diskussionsfäden Thomas Reincke
Mirko Küster schrieb:
 Die Angaben gehören voll ausgeschrieben in die Datenbank. Abkürzungen lassen 
 sich einfacher automatisch ableiten.

Standadrdabkürzungen wie str., v.-, Prof., Dr. usw. sehe ich unkritisch, 
beim rest sehe ich es ähnlich wie Du.

 Wer kann denn z.B. bitte etwas mit der L.-v.-Ranke-Straße anfangen? 
 die H.-H.-v.-Fallersleben-Straße, teilweise auch nur 

Bei den beiden geht es noch, da kann man den ausgeschriebenen Namen 
wenigstens noch in der Wikipedia finden. Gruselig wird es bei 
verblichenen Dorfbürgermeistern und anderen Persönlichkeiten ähnlichen 
Rangs (ohne die herabsetzen zu wollen). Da hat man kaum eine Chance den 
ausgeschriebenen Namen zu recherchieren. Und das kleine Schildchen um 
wen es sich eigentlich handelt ist auch nicht immer zu finden.

BTW: Wie geht man eigentlich mit Umbenennungen von Straßen um? öoc_name, 
alt_name? Zumindest für den Suchcontroller sollte der alte Name eine 
Weile auffindbar sein.

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-23 Diskussionsfäden Tobias Wendorff
Am So, 23.08.2009, 13:40 schrieb Thomas Reincke:

 Da hat man kaum eine Chance den
 ausgeschriebenen Namen zu recherchieren.

Hey?!

 BTW: Wie geht man eigentlich mit Umbenennungen von Straßen um? öoc_name,
 alt_name? Zumindest für den Suchcontroller sollte der alte Name eine
 Weile auffindbar sein.

Ich verwenda da:
name:formerly

also ehemaliger Name


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-23 Diskussionsfäden Florian Lohoff
On Sun, Aug 23, 2009 at 08:58:48AM +0200, Johann H. Addicks wrote:
  Was bringt es, wenn ich vom Screenreader in OSM eine
  Hermann-Heinrich-Meierstraße vorlesen lasse, wenn auch alle Passanten
  die Straße nur als H.-H.-Meier-Straße kennen, weil es eben so auf dem
  Straßenschild steht und auch in Anschriften so geschrieben wird?
 
  Nicht alles was hinkt ist ein vergleich - Die allermeisten Namen
  sind abgekuerzt - In deinem fall steht etwa ganz anderes da - Da ist
  nicht abkuerzung sondern synonymbildung. Und davon redet hier keiner.
 
 Naja, es stimmt schon, dass der Herr Hermann Henrich Meier (sorry für
 den Fehler im Vornamen) der Gründer der H-H.MeyerCo war. Trotzdem
 heisst die Straße nach der Person und nicht nach der Firma.
 
 Trotzdem kann ich Deinen Einwand Synonmbildung nicht ganz nachvollziehen.

Lenin ist der Kampfname oder Synonym fuer Wladimir Illinowski und keine
abkuerzung ...

 Und was die Wladimir-Iljitsch-Lenin-Allee anbetrifft: Wenn das
 Straßenschild den Namen ausschreibt, dann sollte auch die Karte das tun.
 Und umgekehrt (siehe obigen H.-H.-Meier).

Es ist aber nicht immer eindeutig - Auch die offizielle Darstellung
eines Straßennamens haengt immer davon ab wieviel Platz da ist. Es kann
sein das auf einem Straßenschild die lange und auf einem Anderen die Kurze
ist weil eben auf der Hauswand nicht so viel Platz war ...

Flo
-- 
Florian Lohoff f...@rfc822.org
Es ist ein grobes Missverständnis und eine Fehlwahrnehmung, dem Staat
im Internet Zensur- und Überwachungsabsichten zu unterstellen.
- - Bundesminister Dr. Wolfgang Schäuble -- 10. Juli in Berlin 


signature.asc
Description: Digital signature
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-23 Diskussionsfäden Florian Lohoff
On Sun, Aug 23, 2009 at 01:40:27PM +0200, Thomas Reincke wrote:
 
 BTW: Wie geht man eigentlich mit Umbenennungen von Straßen um? öoc_name, 
 alt_name? Zumindest für den Suchcontroller sollte der alte Name eine 
 Weile auffindbar sein.

Ich benutze alt_name

Wenn eine Straße umbenannt wird wird sich die Kommune hueten den namen
so schnell wieder woanders zu benutzen - dann waere das chaos ansonsten
perfekt. Daher ist alt_name als alternativer name durchaus angebracht.

Flo
-- 
Florian Lohoff f...@rfc822.org
Es ist ein grobes Missverständnis und eine Fehlwahrnehmung, dem Staat
im Internet Zensur- und Überwachungsabsichten zu unterstellen.
- - Bundesminister Dr. Wolfgang Schäuble -- 10. Juli in Berlin 


signature.asc
Description: Digital signature
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-23 Diskussionsfäden Tobias Knerr
Tobias Wendorff schrieb:
 BTW: Wie geht man eigentlich mit Umbenennungen von Straßen um?
 
 Ich verwenda da:
 name:formerly

Was spricht jetzt gleich nochmal dagegen, das auf
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name
genannte old_name (Historically or previously known As) zu nehmen?

Tobias Knerr


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-23 Diskussionsfäden Tobias Wendorff
Tobias Knerr schrieb:
 Was spricht jetzt gleich nochmal dagegen, das auf
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name
 genannte old_name (Historically or previously known As) zu nehmen?

Meine Routine :-)

Ich verwende:
- name
- name:DE
- name:history
- name:alternative (kompatibel dazu noch alt_name)
- name:local (kompatibel dazu noch loc_name)
- name:formerly
- name:street_sign

Durch die Semantik kann es sich jeder mit einem Dictionary
in seine Sprache übersetzen.

alt als Abkürzung für Alternative finde ich schon grenzwertig,
da wir es eigentlich im Zusammenhang mit einer Höhe verwenden.

Für mich besteht außerdem ein Unterschied zwischen historisch
und ehemalig.

Hier im östlichen Rand des Ruhrgebiets, gibt es alte Handelswege,
die nachweisbare Namen haben, dann teilweise in Chausseen umbenannt
wurden und nach dem Krieg normale Straßennamen bekommen haben.

historic = der alte Handelsweg (z.B. Salzweg xy)
formerly = der alte Chaussee
local = der gebräuchliche Name (z.B. Kälbermarkt in Werl)
street_sign = wenn da etwas außergewöhnlich Anderes steht

etc.

Wieso soll ich Informationen verwaschen?!

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-23 Diskussionsfäden Tobias Wendorff
Stefan Schwan schrieb:
 Am 23. August 2009 14:39 schrieb Tobias Wendorff
 tobias.wendo...@uni-dortmund.de:
 
 Ich verwende:
 - name
 - name:DE
 - name:history
 - name:alternative (kompatibel dazu noch alt_name)
 - name:local (kompatibel dazu noch loc_name)
 - name:formerly
 - name:street_sign
 
 http://www.englisch-hilfen.de/grammar/adverbien.htm

Verdammt, ich habe da vorher former stehen gehabt, habe es beim
Korrigieren irgendwie auf formerly umgeändert. Danke für den Hinweis,
ich tagge natürlich auch former :-)

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-23 Diskussionsfäden Johann H. Addicks
Sven Anders schrieb:

 Ergänzent möchte ich noch sagen das es bei Abweichungen zwischen einer 
 Behördlichen Liste und eines Straßenschildes ja durchaus möglich ist 

Was tun wir denn, wenn sowohl das Straßenschild, wie auch die
behördliche Liste eine Abkürzung vorsieht? Ausgeschrieben taggen?

-jha-


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-23 Diskussionsfäden Johann H. Addicks
Mirko Küster schrieb:
 Jeder gibt das anders an. Selbst in Adressen wird oft nur von Fallersleben 
 Straße angebeben, die findest du so auch auf keinem Schild. 

Das ist aber auch klar, denn diese Version müsste Fallerslebenstraße
heisen, sofern diese sich immernoch auf den Dichter und nicht auf eine
Ortschaft Fallersleben (z.b. Stadtteil von Wolfsburg) bezieht, die
dann aber eher Fallerslebener Straße heißen wird.

-jha-


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-23 Diskussionsfäden Tobias Wendorff
Johann H. Addicks schrieb:
 Was tun wir denn, wenn sowohl das Straßenschild, wie auch die
 behördliche Liste eine Abkürzung vorsieht? Ausgeschrieben taggen?

Nach dem Treffen mit AEROWEST ist meine Meinung zu den behördlichen
Daten ein Stück nach unten gerutscht (Smile @ Frederik).

Möglichkeiten:
1. auf die ALK schauen (da ist meist alles ausgeschrieben)
2. Amtsblätter durchschauen
3. auf alte Karten schauen (Stadtarchiv)
4. Anwohner fragen

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-23 Diskussionsfäden Johann H. Addicks
Tobias Wendorff schrieb:
 Johann H. Addicks schrieb:
 Was tun wir denn, wenn sowohl das Straßenschild, wie auch die
 behördliche Liste eine Abkürzung vorsieht? Ausgeschrieben taggen?

 Möglichkeiten:
 1. auf die ALK schauen (da ist meist alles ausgeschrieben)
 2. Amtsblätter durchschauen
 3. auf alte Karten schauen (Stadtarchiv)
 4. Anwohner fragen

Kannst Du mal für angesprochene Hermann Henrich Meier Straße in
Bremerhaven nachschauen?

http://osm.org/go/0HgGlPtda--
http://www.bremerhaven.de/meer-erleben/stadt-haus/pressemitteilungen/2008/04/09/neue-anschrift-fuers-einstige-seeamt-keilstrasse-soll-stueck-kuerzer-werden.19688.html

Ich habe bislang das nirgends ausgeschrieben gefunden.

-jha-


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-23 Diskussionsfäden Tobias Wendorff
Johann H. Addicks schrieb:
 Kannst Du mal für angesprochene Hermann Henrich Meier Straße in
 Bremerhaven nachschauen?
 
 http://osm.org/go/0HgGlPtda--
 http://www.bremerhaven.de/meer-erleben/stadt-haus/pressemitteilungen/2008/04/09/neue-anschrift-fuers-einstige-seeamt-keilstrasse-soll-stueck-kuerzer-werden.19688.html
 
 Ich habe bislang das nirgends ausgeschrieben gefunden.

Habe mal eben meine nicht-öffentlichen Quellen angezapft und ja:
Es ist ein _Eigenname_. Sie heißt wirklich H.-H.-Meier-Straße!

Ein wenig Recherche nach seiner Biographie ergibt, dass er unter
dem Namen H. H. Meier bekannt war, da sein Vater Handelshäuser
in New York und Bremen mit diesem Namen hatte - der hieß nämlich
auch Hermann Henrich.

Den Namen auszuschreiben halte ich für verfehlt, da es sich
hierbei eindeutig um einen Eigennamen handelt.

Ich würde das hier verwenden:
name = H.-H.-Meier-Straße
name:unabbreviated = Hermann-Henrich-Meier-Straße
note =  street has a proper name
note:DE = Straße trägt Eigennamen

So kann es jeder nachvollziehen.

Nochwas:
Wenn ich sowas sehe, drehe ich echt am Rad. Da haben alle Angst vor
Google StreetView und Datenschutz und dann stellen die Beamten doch
glatt Auszüge aus dem Grundbuch zusammen mit der Liegenschaftskarte
online:

http://www.bremerhaven.de/downloads/408/22417/BPM006_1.pdf

Interessant aber auch, dass dort soviel von Reich geschrieben ist,
obwohl der B-Plan von 1957 ist.

Es ist zwar toll, dass die das alles Einscannen und bereitstellen,
aber das ist dann doch zuviel des Guten.

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-23 Diskussionsfäden Martin Trautmann
Mirko Küster wrote:
 Ausgeschrieben wäre 
 das die Heinrich-Hoffmann-von-Fallersleben-Straße. Ich wette das andernorts 
 auch die volle August-Heinrich-Hoffmann-von-Fallersleben-Straße gibt. 

Ich vermute, die Wette hast du verloren. Artern hat die
Heinrich-Hoffmann-von-Fallersleben-Straße, das ist aber bundesweit wohl 
die einzige Ausnahme. Typisch sind eher Abkürzungen oder volle 
Schreibweisen der Hoffmann-von-Fallersleben-Str.

Nebenbei gib es auch den Ort Fallersleben, entsprechend auch 
Fallerslebener Straße (und Fallersleber Straße).

Schönen Gruß
Martin

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-23 Diskussionsfäden Tobias Wendorff
Martin Trautmann schrieb:
 Dennoch plädiere ich für die möglichst ausführliche Schreibvariante - 
 unter Hinzufügung weiterer Formen, gerade bei unterschiedlichen, 
 offiziellen Schreibweisen.

Ja, aber nicht bei Eigennamen. Das gehört sich nicht :-)

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-23 Diskussionsfäden Martin Trautmann
Johann H. Addicks wrote:

 Kannst Du mal für angesprochene Hermann Henrich Meier Straße in
 Bremerhaven nachschauen?

H.-H.-Meier-Allee in Bremen
H.-H.-Meier-Str. in Bremerhaven
Hans-Meier-Str. in Kaufering
Helene-Meier-Str. in Dessau
Hermann-Meier-Str. in Lengerich

Mit H. Meyer gibt es noch weit mehr Straßen, die übrigens alle 
ausgeschrieben werden:

Dr.-Hans-Meyer-Allee in Schwabstedt
Dr.-Helmut-Meyer-Weg in Hitzacker
Ernst-Hermann-Meyer-Str. in Halle
Hannes-Meyer-Campus in Bernau
Hannes-Meyer-Platz in Rostock
Hannes-Meyer-Str. in München und Potsdam
Hannes-Meyer-Weg in Erfurt
Hans-Hermann-Meyer-Str. in Sulingen
Hein-Meyer-Str. in Kummerfeld
Heinrich-Meyer-Str. in Rotenburg, ***Bremen*** und Lichtenfels
Helen-Meyer-Moringen-Str. in Hofgeismar
Herbert-Meyer-Str. in Suderburg und Rötz
Hermann-Meyer-Str. in Clenze, Wardenburg, Solingen und Saalfeld
Herrmann-Meyer-Str. in Leipzig
Herz-Meyer-Str. in Alfhausen
Hinrich-Meyer-Str. in Scheeßel

Gerade bei diesen Allerweltsnamen reicht oft auch nicht die 
ausgeschriebene Form zur Identifikation der gemeinten Person.

Vor Ort reicht meist die Abkürzung - notfalls findet man selbst die 
Bachstraße (JSB-Straße, JS Bach-Straße, J.-S.-Bach-Straße, ...)

In vielen Fällen ist die ausgeschriebene Form ungebräuchlich,
in einigen Fällen ist die Bedeutung auch den Einheimischen absolut 
unbekannt. Wer kennt schon die J.-E.-v.-Seidel-Straße? Das findet man 
fast nur in örtlichen Archiven: Johan-Esaias-von Seidel-Str.

Dennoch plädiere ich für die möglichst ausführliche Schreibvariante - 
unter Hinzufügung weiterer Formen, gerade bei unterschiedlichen, 
offiziellen Schreibweisen.

Schönen Gruß
Martin


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-23 Diskussionsfäden Bernd Wurst
Hallo.

Am Sonntag, 23. August 2009 schrieb Thomas Reincke:
 Und noch etwas perfides. Viele Nutzer tendieren dazu, wenn sie in einer
   Suchmaske keine Antwort bekommen die wird die Sucheingabe nicht kürzer
 um mehr Ergebnisse zu erhalten, sondern es wird immer mehr eingegeben.
 Bis man irgendwann
 Anna-Elisabeth-Franzisca-Adolphina-Wilhelmina-Ludovica-Freiin-von-Droste-zu
-Hülshoff-Straße eingibt.

Nun, das ist dann vermutlich ein Übergangsphänomen der digital newbies. :)

In ein paar Jahren wird hoffentlich jeder kapiert haben, dass bei kein 
Ergebnis die Suche *verkürzt* werden muss und bei zu viele Ergebnisse 
verlängert. 

Gruß, Bernd

-- 
Bleiben Gäste zu lange,
so muß man sie wie Familienangehörige behandeln.
Gehen sie dann immer noch nicht,
dann wird man sie nie los.


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-23 Diskussionsfäden Bernd Wurst
Hallo.

Am Sonntag, 23. August 2009 schrieb Thomas Reincke:
 BTW: Wie geht man eigentlich mit Umbenennungen von Straßen um? öoc_name,
 alt_name? Zumindest für den Suchcontroller sollte der alte Name eine
 Weile auffindbar sein.

old_name

Wird vom aktuellen Namefinder auch gefunden:
http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/?find=heumadenweg+near+murrhardt

Gruß, Bernd

-- 
Sie schwankt, sie zögert, mit einem Worte: Sie ist eine Frau.
  -  Jean Racine (frz. Schriftsteller)


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-22 Diskussionsfäden Lulu-Ann
Hi,

noch ein neues Argument für das Ausschreiben von Straßennamen:
Die Symbian-Software Loadstone-GPS importiert OSM-Daten und liest sie mittels 
Screenreader vor - Es ist eine einfache Navi-Software, die auch für Blinde 
funktioniert.

Also wenn wir nicht demnächst für jeden Straßennamen zusätzlich einen Phonetics 
Tag angeben wollen, dann schreiben wir die Straßen gleich aus.
Das spart jede Menge Redundanz :-)

Gruß
Lulu-Ann
-- 
Jetzt kostenlos herunterladen: Internet Explorer 8 und Mozilla Firefox 3 -
sicherer, schneller und einfacher! http://portal.gmx.net/de/go/atbrowser

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-22 Diskussionsfäden Johann H. Addicks
lulu-...@gmx.de schrieb:

 noch ein neues Argument für das Ausschreiben von Straßennamen:
 Die Symbian-Software Loadstone-GPS importiert OSM-Daten und liest sie mittels 
 Screenreader vor

Ja und?

Was bringt es, wenn ich vom Screenreader in OSM eine
Hermann-Heinrich-Meierstraße vorlesen lasse, wenn auch alle Passanten
die Straße nur als H.-H.-Meier-Straße kennen, weil es eben so auf dem
Straßenschild steht und auch in Anschriften so geschrieben wird?

Ich entsinne mich an einen DDR-Verwandtenbesuch in meiner Kindheit, bei
das für die Anmeldung am Reiseziel zuständige Polizeirevier mal wieder
ein anderes war, diesmal war's in der Lenin-Allee. Wegebeschreibung plus
Karte gab's von den Verwandten, meine Mutter fuhr, ich sollte als
Beifahrer fransen. Wir waren dann auf einer großen Ausfallstraße, aber
die Leninallee ließ sich nicht finden. Und ich sah im Vorbeifahren nur,
dass auf den Schildern irgendwas mit Wladimir Illinowski Allee stand
(oder so ähnlich, konnte ich eben nicht so schnell lesen). Hat mich als
13jährigen intellektuell etwas überfordert...

Will sagen: Ob ausgeschrieben oder abgekürzt, das ist völlig egal.
Im Stadtplan sollte es schon so geschrieben stehen wie man es auf den
Straßenschildern lesen kann! Dann kommen auch Auswärte mit
eingeschränkter Allgemeinbildung damit zurecht.

-jha-


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-22 Diskussionsfäden Florian Lohoff
On Sun, Aug 23, 2009 at 03:24:43AM +0200, Johann H. Addicks wrote:
 Was bringt es, wenn ich vom Screenreader in OSM eine
 Hermann-Heinrich-Meierstraße vorlesen lasse, wenn auch alle Passanten
 die Straße nur als H.-H.-Meier-Straße kennen, weil es eben so auf dem
 Straßenschild steht und auch in Anschriften so geschrieben wird?
 
 Ich entsinne mich an einen DDR-Verwandtenbesuch in meiner Kindheit, bei
 das für die Anmeldung am Reiseziel zuständige Polizeirevier mal wieder
 ein anderes war, diesmal war's in der Lenin-Allee. Wegebeschreibung plus
 Karte gab's von den Verwandten, meine Mutter fuhr, ich sollte als
 Beifahrer fransen. Wir waren dann auf einer großen Ausfallstraße, aber
 die Leninallee ließ sich nicht finden. Und ich sah im Vorbeifahren nur,
 dass auf den Schildern irgendwas mit Wladimir Illinowski Allee stand
 (oder so ähnlich, konnte ich eben nicht so schnell lesen). Hat mich als
 13jährigen intellektuell etwas überfordert...
 

Nicht alles was hinkt ist ein vergleich - Die allermeisten Namen
sind abgekuerzt - In deinem fall steht etwa ganz anderes da - Da ist
nicht abkuerzung sondern synonymbildung. Und davon redet hier keiner.

Und nur weil auf dem Straßenschild A.-v.-D.-Hülshoff steht kennen
das nicht die Anwohner als A Punkt Minus vau punkt - Deee Punkt Minus
Hülshoff Straße sondern als Annette-von-Droste-Hülshoff Straße und
das bekommen auch Menschen aus anderen Kulturkreisen hin das ein
Anfangsbuchstabe Punkt eine abkuerzung ist.

 Will sagen: Ob ausgeschrieben oder abgekürzt, das ist völlig egal.
 Im Stadtplan sollte es schon so geschrieben stehen wie man es auf den
 Straßenschildern lesen kann! Dann kommen auch Auswärte mit
 eingeschränkter Allgemeinbildung damit zurecht.

Das haette dir in diesem fall nicht geholfen weil das was auf dem Straßenschild
stand abwich vom allgemeinen Sprachgebrauch. Und dann bist du erst recht
aufgeschmissen...

D.h. es gibt notwendigkeit fuer moegliche 10-20 Namen. 

1...n Straßenschilder
1...n Schreibweisen aus dem Straßenverzeichnissen der Stadt
1...n Allgemeiner Sprachgebrauch

Flo
-- 
Florian Lohoff f...@rfc822.org
Es ist ein grobes Missverständnis und eine Fehlwahrnehmung, dem Staat
im Internet Zensur- und Überwachungsabsichten zu unterstellen.
- - Bundesminister Dr. Wolfgang Schäuble -- 10. Juli in Berlin 


signature.asc
Description: Digital signature
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-21 Diskussionsfäden Matthias Versen
Guenther Meyer wrote:

 Abkürzungen unterscheiden sich des öfteren, s.b. bei Joh.-Seb.-Bach
 Straße habe ich auch schon eine J.-Seb.-Bach gesehen und ähnliches, da
 ist nur die Langform wirklich nutbar für mich.
  
bei ein und derselben strasse?
das kommt recht selten vor, denke ich...

  Das eine ist das Schild, das andere der Name der von der Stadt in ihrer
  Straßenliste geführt wird.

 ich hatte ja auch geschrieben, das SOWAS vorkommt.
 aber SEHEN tut man das schild, in die verzeichnisse hat man (als mapper) 
 nicht unbedingt einblick; die meisten nutzer der osm-daten schon gleich 
 zweimal nicht...

Nunja, wir haben ja die Wahllisten und das ist ein Auszug aus der Liste 
der Stadt. Ich finde es halt sinnvoler Abkürzungen aufzulösen weil der 
Name dort eindeutig ist aber das ist halt Geschmackssache.

  Straßenschilder sind im übrigen nicht immer korrekt wie ich leider
  feststellen durfte, als Beispiel :
  http://mversen.de/temp/bredaer2.png
  http://mversen.de/temp/bredear.png

  Beide Namen sind im übrigen flasch denn die Straße heißt Bredaer Bruch.

 bei sowas sollte man die verantwortlichen sowieso erstmal drauf hinweisen...

Die Stadt weiß bescheid und es stand sogar im OSM Artikel der 
Lokalzeitung als Beispiel für das versagen der Stadt :-)

Matthias


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-21 Diskussionsfäden Andreas Fritsche
Hi,

 From: Mario Salvini salv...@t-online.de
 [..] In
 Deutschland hei?t es nunmal Stra?e und nicht Strasse, egal was auf
 dem Schild (falsch) steht ;-)

Richtig ist, dass es in Deutschland 'Staße' heißt und nicht 'Strasse'.  
Aber das egal ist, was auf dem Schild steht, das ist IMHO falsch. Wenn  
eine Verwaltung entscheidet, dass die Straße 'Berliner Strasse' heißt,  
dann heißt die Straße 'Berliner Strasse' und nicht 'Berliner Straße'.  
Es ist ein Eigenname. Wird übrigens trotzdem 'Straße' gesprochen. -  
Für Namen gelten die lustigen Regeln nicht, liebe Germanisten, die Ihr  
Euch ausgedacht habt. Und meinetwegen kann auch gern der  
Wegbeschreibung stehen Die nächste Straße links ist die 'Berliner  
Strasse'. Das tut mir überhaupt nicht weh. Anders ist das mit dem  
Bot, der hin und wieder über die Karte flitzt und alle 'Strasse' durch  
'Straße' ersetzt.

/Andreas
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-21 Diskussionsfäden Guenther Meyer
On Fri, Aug 21, 2009 at 08:29:34AM +0200, Matthias Versen wrote:
 Nunja, wir haben ja die Wahllisten und das ist ein Auszug aus der Liste 
 der Stadt.
ja, wir haben die listen vielleicht, aber nicht der nutzer der daten auf der 
strasse...

 Ich finde es halt sinnvoler Abkürzungen aufzulösen weil der 
 Name dort eindeutig ist aber das ist halt Geschmackssache.

eindeutig in welcher hinsicht?
ich glaube nicht, dass es denselben strassennamen in verschiedenen 
schreibweisen im selben ort an mehreren verschiedenen strassen gibt...
wichtiger ist mir da der wiedererkennungswert vor ort.

   Straßenschilder sind im übrigen nicht immer korrekt wie ich leider
   feststellen durfte, als Beispiel :
   http://mversen.de/temp/bredaer2.png
   http://mversen.de/temp/bredear.png
 
   Beide Namen sind im übrigen flasch denn die Straße heißt Bredaer Bruch.
 
  bei sowas sollte man die verantwortlichen sowieso erstmal drauf hinweisen...
 
 Die Stadt weiß bescheid und es stand sogar im OSM Artikel der 
 Lokalzeitung als Beispiel für das versagen der Stadt :-)

coole sache ;-)



signature.asc
Description: Digital signature
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-21 Diskussionsfäden Guenther Meyer
On Fri, Aug 21, 2009 at 08:25:36AM +0200, Mario Salvini wrote:
  vielleicht gab's im verwendeten zeichensatz einfach kein sz, soll ja 
  vorkommen 
  ;-)

 Wenn ich mich richtig erinnere lag das eher daran dass die Kommunen ganz 
 modern und jeder der erste sein wollte der die Straßenschilder auf die 
 neue Rechtschreibung umstellt. Eine Schreibweise ala Beispelstrasze 
 kenne ich allerdings in Deutschland nur von Bauingenieuren und 
 Architekten *g*

mit sz meinte ich das scharfe s. 
wie ist denn die offizielle neue rechtschreibung,
doch nicht wirklich strasze? urgs...




signature.asc
Description: Digital signature
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-21 Diskussionsfäden Guenther Meyer
On Fri, Aug 21, 2009 at 08:36:09AM +0200, Matthias Versen wrote:
  aber wenn wir wieder die Geschichte nehmen, wo die Suchenden die Sprache 
  nicht
  lesen können sondern nur Zeichen vergleichen
 
 Suchender hin oder her, ich zeichen eine Straße so aus wie sie in 
 wirklichkeit heißt.

1. da sowohl schilder als auch verzeichnisse falsch sein koennen, woher
   willst ausgerechnet du wissen, wie die strasse in wirklichkeit heisst?
2. wenn du nicht die bezeichung vom schild benutzt, erschwerst du
   einerseits dem potentiell suchenden die orientierung.
   andererseits sehe ich dagegen keinerlei vorteile, wenn man nicht das
   strassenschild nutzt.



signature.asc
Description: Digital signature
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-21 Diskussionsfäden Mario Salvini
Andreas Fritsche schrieb:
 Hi,

   
 From: Mario Salvini salv...@t-online.de
 [..] In
 Deutschland hei?t es nunmal Stra?e und nicht Strasse, egal was auf
 dem Schild (falsch) steht ;-)
 

 Richtig ist, dass es in Deutschland 'Staße' heißt und nicht 'Strasse'.  
 Aber das egal ist, was auf dem Schild steht, das ist IMHO falsch. Wenn  
 eine Verwaltung entscheidet, dass die Straße 'Berliner Strasse' heißt,  
 dann heißt die Straße 'Berliner Strasse' und nicht 'Berliner Straße'.  
 Es ist ein Eigenname. Wird übrigens trotzdem 'Straße' gesprochen. -  
 Für Namen gelten die lustigen Regeln nicht, liebe Germanisten, die Ihr  
 Euch ausgedacht habt. Und meinetwegen kann auch gern der  
 Wegbeschreibung stehen Die nächste Straße links ist die 'Berliner  
 Strasse'. Das tut mir überhaupt nicht weh. Anders ist das mit dem  
 Bot, der hin und wieder über die Karte flitzt und alle 'Strasse' durch  
 'Straße' ersetzt.

 /Andreas
Berliner Strasse und Berliner Straße haben nunmal nicht die gleiche 
Aussprache. In Deutschland ist ss nunmal ein kurzer S-Laut ß nunmal 
ein langer. In anderen deutschsprachigen Ländern mag das aber durchaus 
anders sein, aber das ist hier ja nicht Teil der Diskussion.

Der Bot ist nur für für die false positives doof. Also z.B. das die 
erwähnte Engelstrasse (also die Trasse vom Engel und nicht die 
Straße, die nach Engel benannt ist).

--
 Mario

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-21 Diskussionsfäden Guenther Meyer
On Fri, Aug 21, 2009 at 10:00:19AM +0200, Mario Salvini wrote:
  Ich finde es halt sinnvoler Abkürzungen aufzulösen weil der 
  Name dort eindeutig ist aber das ist halt Geschmackssache.
 
  
  eindeutig in welcher hinsicht?
  ich glaube nicht, dass es denselben strassennamen in verschiedenen 
  schreibweisen im selben ort an mehreren verschiedenen strassen gibt...
  wichtiger ist mir da der wiedererkennungswert vor ort.

 gerade für den Wiedererkennungswert ist die ausgeschrieben Variante für 
 den Schenden doch besser? Wenn ich z.B. dank OSM weiß, dass die Straße 
 Josef-van-Görres-Straße heißt, dann kann ich vorOrt auch das 
 Jos.-v.-Görres-Str. abstrahieren.

natuerlich ist das moeglich.
nur finde ich, dass die optische assoziation viel schneller geht, wenn's
genau so geschrieben ist wie verzeichnet.

 Auch wenn ich einen Passanten nach 
 dem Weg frage (kalr in Zeiten von GPS und Navi wohl eher retro, aber man 
 pflegt ja gerne Kontakt mit den Eingeborenen ;-) ) Fragst du dann ja 
 auch nicht wissen sie die josvangöresstrrr ist?, sondern du bist froh, 
 wenn du den vollständigen Namen hast.
 
aber voll retro... ;-)
ein einheimischer sollte das aber auch zuordnen koennen - vielleicht sogar
einfacher, wenn man ihm die hingeschriebene zeigt.

ich zumindest wuesste bei einigen strassen in der umgebung nicht unbedingt,
die ausgeschrieben heissen. wozu auch, man kann's eindeutig zuordnen, das
ist vollkommen ausreichend.



signature.asc
Description: Digital signature
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-21 Diskussionsfäden Guenther Meyer
On Fri, Aug 21, 2009 at 09:54:02AM +0200, Mario Salvini wrote:
 Guenther Meyer schrieb:
  On Fri, Aug 21, 2009 at 08:25:36AM +0200, Mario Salvini wrote:

  vielleicht gab's im verwendeten zeichensatz einfach kein sz, soll ja 
  vorkommen 
  ;-)


  Wenn ich mich richtig erinnere lag das eher daran dass die Kommunen ganz 
  modern und jeder der erste sein wollte der die Straßenschilder auf die 
  neue Rechtschreibung umstellt. Eine Schreibweise ala Beispelstrasze 
  kenne ich allerdings in Deutschland nur von Bauingenieuren und 
  Architekten *g*
 
  
  mit sz meinte ich das scharfe s. 
  wie ist denn die offizielle neue rechtschreibung,
  doch nicht wirklich strasze? urgs...

 neee nicht strasze ;-) Ich meinte damit eigentlich eher, dass es auf 
 Bauplänen oder so üblich ist ß bei Großbuchstaben nicht mit SS 
 sondern eben mit SZ geschrieben wird. Also z.B. BEISPIELSTRASZE.
 Das kenne ich aber wie gesagt nur aus Bauingenieur bzw. 
 Architektenkreisen ;-)

achso... und ich dachte schon...
aber wollte man fuer solche faelle nicht ein grosses scharf-s einfuehren?
wurde wohl nicht so akzeptiert...



signature.asc
Description: Digital signature
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-21 Diskussionsfäden Ropino
Tobias Wendorff schrieb:
 Am Fr, 21.08.2009, 01:19 schrieb Mario Salvini:
   
 In
 Deutschland heißt es nunmal Straße und nicht Strasse, egal was auf
 dem Schild (falsch) steht ;-)

 

 Engelstrasse kann aber auch die private Eisenbahn-Trasse des Herrn
 Engels sein :-)


   
Wo in Deutschland gibt es ein Straße/Weg/Platz der Trasse heißt ? ... 
und dann auch noch Engels-Trasse/Engelstrasse ???
Ich vermute hier eher ein theoretisches Konstrukt. Und mit Vermutungen 
kommen wir eh nicht weiter.
Trassen kenne ich nur im Zusammenhang mit Verkehrswegen eher für 
größerere  Zusammenfassungen (bei uns Relationen).
Dann fallen mir noch Erdgas-/Erdöltrassen ein. Um die geht aber bei 
Straßnenamen nicht.

Ich versuche bei unklaren Schreibweisen von Straßennamen deren 
Bedeutung/Herkunft zu ergründen.
Beispiel:
In Hattingen gibt es eine Wernigerodestraße. Ich dachte zuerst an die 
Stadt Wernigerode im Harz. Dann hätte man den Straßennamen getrennt und 
mit r schreiben müssen.
Im konkreten Fall ist aber der Herr Henrich zu Stolberg-Wernigerode 
gemeint und damit ist die Zusammenschreibung richtig. (wen es 
interessiert: http://de.wikipedia.org/wiki/Henrich_zu_Stolberg-Wernigerode)

Grüße

Ropino

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-20 Diskussionsfäden Guenther Meyer
Am Donnerstag 20 August 2009 schrieb Tirkon:
 Und genauso geht es den Leuten in den Stadträten und den Verwaltungen.
 Sie als Nicht-OSM-Mitarbeiter denken über solche Buchstabenknausereien
 nicht nach. Mitunter stimmen da auch Ratsbeschluss (Was schreibt der
 Protokollant?), Eintrag in der städtischen Datenbank sowie
 Straßenschild (z.B. wegen möglicher physischer Schildüberlänge oder
 der Schilderhersteller hat es anders interpretiert etc.)
genau deswegen zum beispiel:
wenn eine doktor-hubertus--tiberius-mueller-allee gesucht wird, haelt man 
doch rein intuitiv eher ausschau nach einem laengeren schild.
ein schild mit dr.-ht-mueller-allee kann man da leicht uebersehen...

soweit ich das bisher ueber die mailinglisten mitbekommen habe, sind eben auch 
die daten der aemter alles andere als konsistent, auch nicht unbedingt die 
strassenschilder.
aber das strassenschild ist die einzige sichere und immer legale quelle, die 
sowohl dem mapper, als auch dem nutzer zur verfuegung steht.
warum also was anderes nehmen?




signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-20 Diskussionsfäden Torsten Breda
Am 20. August 2009 08:12 schrieb Guenther Meyer d@sordidmusic.com:
 soweit ich das bisher ueber die mailinglisten mitbekommen habe, sind eben auch
 die daten der aemter alles andere als konsistent, auch nicht unbedingt die
 strassenschilder.

Das ist natürlich richtig. Wenn man die Städt auf Rechtschreibfehler
hinweist, sind sie teilweise für den Hinweis dankbar.
Ich halte das so, wie im Eingangsposting geschrieben. Mit der
Ausnahme, dass ich Dr. und Prof. ausschreibe, wenn es so auf dem
Straßenschild steht zB: http://osm.org/go/0GAnQoB0g-?layers=0B00FTF

Generell schreibe ich den Namen lieber zu lang, als zu kurz. Abkürzen
kann man ja später immer noch.

Manche Namen könnten allerdings wirklich kürzer sein (Aber so etwas
brocken sich die Städte selber ein)
http://osm.org/go/0JGsSy0j3-?layers=0B00FTF


Gruß
Torstiko

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-20 Diskussionsfäden Florian Lohoff
On Thu, Aug 20, 2009 at 12:13:17AM +0200, Guenther Meyer wrote:
  Das enfachste ist IMMER die langform zu nehmen - Abkuerzen ist einfach
  via Dictionary moeglich - Verlaengern aus einer abkuerzung ist zeitweise
  schwierig ...
 
 das sehe ich nicht so!
 
 ueber die schreibweise von strasse vs. str. kann man ja gerne streiten, aber 
 namen und titel sollten so eingetragen werden, wie's am schild steht.
 wenn ich mit hilfe meiner karte/meines navis eine prof.-huber-strasse suche, 
 dann erwarte ich auch ein strassenschild mit der entsprechenden bezeichnung 
 vorzufinden, und keine professor-hubert-strasse.

Deshalb sage ich ja - das kann via dictionary abkgekuerzt werden. Wer hindert
sich mkgmap mit einem dictionary zu starten das bei platzmangel die Straßen
abkuerzt.

Und ist Pfarrer, Propst, Bürgermeister, Stadtrat, Papst auch ein Titel?
Duerfen die auch abgekuerzt werden? (Denn sie werden abgekuerzt)
Wo ist die Grenze?

Flo
-- 
Florian Lohoff f...@rfc822.org
Es ist ein grobes Missverständnis und eine Fehlwahrnehmung, dem Staat
im Internet Zensur- und Überwachungsabsichten zu unterstellen.
- - Bundesminister Dr. Wolfgang Schäuble -- 10. Juli in Berlin 


signature.asc
Description: Digital signature
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-20 Diskussionsfäden Guenther Meyer
On Thu, Aug 20, 2009 at 08:44:22AM +0200, Florian Lohoff wrote:
 Und ist Pfarrer, Propst, Bürgermeister, Stadtrat, Papst auch ein Titel?
 Duerfen die auch abgekuerzt werden? (Denn sie werden abgekuerzt)
 Wo ist die Grenze?
 
trag's so ein, wie's auf dem schild steht, dann stellt sich die frage erst gar 
nicht ;-)

Wenn eine anwendung da unbedingt mit rumpfuschen will (z.B. wegen zu wenig 
Platz zum rendern), dann ist das problemlos ueber ein dictionary, das 
zuordnungen wie bgm - buergermeister macht, moeglich - das hat aber die 
datenbank nicht zu kuemmern...



signature.asc
Description: Digital signature
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-20 Diskussionsfäden Guenther Meyer
On Thu, Aug 20, 2009 at 07:35:40AM +0200, Michael Buege wrote:
 Erster Aspekt fuer die Entscheidung ist fuer mich, was auf dem Schild steht.
 Man stelle sich vor, Leute aus Gegenden, in denen andere Schriftzeichen als
 die lateinischen verwendet werden, wollen sich orientieren. Da hilft es
 ungemein, wenn die Zeichenfolge auf dem Schild mit dem in der Karte
 uebereinstimmt. Zumal man als jemand aus einem anderen Kulturkreis nicht
 selten die Bedeutung dessen, was da steht, gar nicht kennt. Chinesische
 Schriftzeichen zum Beispiel sind mir weitestgehend unbekannt und so wuerde
 ich im Fall der Faelle Karteneintrag und Strassenschild quasi als Grafik
 vergleichen. Bestuenden da auch nur kleine Unterschiede, waere ich schon
 etwas verunsichert. 
 Aktuell habe ich hier in Hamburg so einen Fall. Es gibt eine St. Georgstraße
 und den St. Georgs Kirchhof, ja der ganze Stadtteil heisst St. Georg, im
 offiziellen Strassenverzeichniss wird auch die Kurzform verwendet. Warum
 also sollte man hier die Langform benutzen?


+1



signature.asc
Description: Digital signature
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-20 Diskussionsfäden Guenther Meyer
On Thu, Aug 20, 2009 at 12:31:53PM +0200, Matthias Versen wrote:
 Guenther Meyer wrote:
 
   Abkürzungen unterscheiden sich des öfteren, s.b. bei Joh.-Seb.-Bach
   Straße habe ich auch schon eine J.-Seb.-Bach gesehen und ähnliches, da
   ist nur die Langform wirklich nutbar für mich.
 
  bei ein und derselben strasse?
  das kommt recht selten vor, denke ich...
 
 Das eine ist das Schild, das andere der Name der von der Stadt in ihrer 
 Straßenliste geführt wird.
 
ich hatte ja auch geschrieben, das SOWAS vorkommt.
aber SEHEN tut man das schild, in die verzeichnisse hat man (als mapper) nicht 
unbedingt einblick; die meisten nutzer der osm-daten schon gleich zweimal 
nicht...


 Straßenschilder sind im übrigen nicht immer korrekt wie ich leider 
 feststellen durfte, als Beispiel :
 http://mversen.de/temp/bredaer2.png
 http://mversen.de/temp/bredear.png
 
 Beide Namen sind im übrigen flasch denn die Straße heißt Bredaer Bruch.
 
bei sowas sollte man die verantwortlichen sowieso erstmal drauf hinweisen...



signature.asc
Description: Digital signature
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-20 Diskussionsfäden Florian Lohoff
On Thu, Aug 20, 2009 at 09:03:58AM +0200, Guenther Meyer wrote:
 On Thu, Aug 20, 2009 at 08:44:22AM +0200, Florian Lohoff wrote:
  Und ist Pfarrer, Propst, Bürgermeister, Stadtrat, Papst auch ein Titel?
  Duerfen die auch abgekuerzt werden? (Denn sie werden abgekuerzt)
  Wo ist die Grenze?
  
 trag's so ein, wie's auf dem schild steht, dann stellt sich die frage erst
 gar nicht ;-)
 
 Wenn eine anwendung da unbedingt mit rumpfuschen will (z.B. wegen zu wenig
 Platz zum rendern), dann ist das problemlos ueber ein dictionary, das
 zuordnungen wie bgm - buergermeister macht, moeglich - das hat aber die
 datenbank nicht zu kuemmern...

Das Straßenschild ist die Authoritaet? Und wenn es ueberall anders
steht als auf dem Straßenschild? Trotzdem so eintragen? Sehe ich nicht.

Flo
-- 
Florian Lohoff f...@rfc822.org
Es ist ein grobes Missverständnis und eine Fehlwahrnehmung, dem Staat
im Internet Zensur- und Überwachungsabsichten zu unterstellen.
- - Bundesminister Dr. Wolfgang Schäuble -- 10. Juli in Berlin 


signature.asc
Description: Digital signature
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-20 Diskussionsfäden Tobias Wendorff
Am Fr, 21.08.2009, 01:19 schrieb Mario Salvini:
 In
 Deutschland heißt es nunmal Straße und nicht Strasse, egal was auf
 dem Schild (falsch) steht ;-)


Engelstrasse kann aber auch die private Eisenbahn-Trasse des Herrn
Engels sein :-)


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-19 Diskussionsfäden Robert S.
2009/8/19 Ropino rop...@online.de

 Hallo,

 im Zuge der Auswertung der Straßenlisten
 (http://osm.gt.owl.de/Strassenliste/) bin ich auf das Problem mit der
 zum Teil sehr unterschiedlichen Schreibweise von Straßennamen gestoßen.
 Die Regel, man schreibt es so wie es auf dem Schild steht, scheitert
 spätestens wenn eine Straße im gleichen Ort unterschiedliche
 Schreibweisen/Abkürzungen hat.

 Allgemeiner Konsens dürfte die Langform von Straße / -straße sein.

 Wie verfahren wir mit den Abkürzungen für:
 1. Doktor - Dr.
 2. Professor - Prof.
 3. Sankt - St.

 Für Dr. und Prof. würde ich die Kurzform als üblich ansehen, bei Sankt
 tendiere ich eher zur Langform.
 Die amtlichen Straßenverzeichnisse helfen nicht wirklich weiter, da
 gibt es auch alle möglichen Varianten.



 [...]


 Ich würde mich freuen, wenn wir insbesondere bei Dr. / Prof. und Sankt
 einen allgemeinen Konsens finden können.
 Ausnahmen bestätigen dabei wie immer die Regel. ;-)


Bei uns hat uns die Stadtverwaltung (auf Nachfrage) mitgeteilt, dass die
offiziellen, amtlichen Straßennamen Dr.-... lauten, was auch so auf den
Straßenschildern steht.
Wir haben es hier deshalb so gehandhabt:
name=Dr.-...
alt_name=Doktor-...
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-19 Diskussionsfäden Florian Lohoff
On Wed, Aug 19, 2009 at 09:30:27PM +0200, Ropino wrote:
 Hallo,
 
 im Zuge der Auswertung der Straßenlisten 
 (http://osm.gt.owl.de/Strassenliste/) bin ich auf das Problem mit der 
 zum Teil sehr unterschiedlichen Schreibweise von Straßennamen gestoßen.
 Die Regel, man schreibt es so wie es auf dem Schild steht, scheitert 
 spätestens wenn eine Straße im gleichen Ort unterschiedliche 
 Schreibweisen/Abkürzungen hat.
 
 Allgemeiner Konsens dürfte die Langform von Straße / -straße sein.
 
 Wie verfahren wir mit den Abkürzungen für:
 1. Doktor - Dr.
 2. Professor - Prof.
 3. Sankt - St.

Das enfachste ist IMMER die langform zu nehmen - Abkuerzen ist einfach
via Dictionary moeglich - Verlaengern aus einer abkuerzung ist zeitweise
schwierig ...

 Schwieriger wird es bei Personen die es in verschieden Versionen gibt 
 oder auch die Kurzform(en) üblich sind.
 Beispiel A:
 Annette-von-Droste-Hülshoff-Weg
 Von-Droste-Hülshoff-Weg
 Droste-Hülshoff-Weg

Das sind unterschiedliche Straßen - nicht unterschiedliche abkuerzungen.

 Hier würde ich nur die 1. Variante als richtig ansehen, eventl. auch 
 Variante 3?
 
 Beispiel C:
 John-F.-Kennedy-Straße
 
 Hier dürfte kaum jemand den kompletten Namen 
 John-Fitzgerald-Kennedy-Straße erwarten.

Hier sehe ich das aehnlich - John F. Kennedy wie auch George W. Bush
aber Rainer M. Rilke ist wieder quatsch ...

 Ich würde mich freuen, wenn wir insbesondere bei Dr. / Prof. und Sankt 
 einen allgemeinen Konsens finden können.
 Ausnahmen bestätigen dabei wie immer die Regel. ;-)

Ich habe das immer den regionalen Mappern ueberlasen - Ich fuer mich
selber habe St. und Str. immer in die langform korrigiert - aehnliches
mit A.-v.-D.-Hülshoff - Prof. und Dr. habe ich kurz gelassen aber
quasi als einzige Abkuerzung. Und auch da bin ich geneigt sie zur
Langform zu konvertieren ...

Es gibt halt kein Richtig oder Falsch - es ist Geschmacksfrage

Flo
-- 
Florian Lohoff f...@rfc822.org
Es ist ein grobes Missverständnis und eine Fehlwahrnehmung, dem Staat
im Internet Zensur- und Überwachungsabsichten zu unterstellen.
- - Bundesminister Dr. Wolfgang Schäuble -- 10. Juli in Berlin 


signature.asc
Description: Digital signature
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen

2009-08-19 Diskussionsfäden Tirkon
Guenther Meyer d@sordidmusic.com wrote:

das sehe ich nicht so!

ueber die schreibweise von strasse vs. str. kann man ja gerne streiten, aber 
namen und titel sollten so eingetragen werden, wie's am schild steht.
wenn ich mit hilfe meiner karte/meines navis eine prof.-huber-strasse suche, 
dann erwarte ich auch ein strassenschild mit der entsprechenden bezeichnung 
vorzufinden, und keine professor-hubert-strasse.

Seien wir doch mal ehrlich. Bevor wir für Openstreetmap gearbeitet
haben, war es uns Schegal, was genau auf den Schildern stand. Man
wusste eben, wer gemeint war. 

Und genauso geht es den Leuten in den Stadträten und den Verwaltungen.
Sie als Nicht-OSM-Mitarbeiter denken über solche Buchstabenknausereien
nicht nach. Mitunter stimmen da auch Ratsbeschluss (Was schreibt der
Protokollant?), Eintrag in der städtischen Datenbank sowie
Straßenschild (z.B. wegen möglicher physischer Schildüberlänge oder
der Schilderhersteller hat es anders interpretiert etc.) nicht
überein. Beispielsweise hat man in Düsseldorf Abweichungen zwischen
gespeichertem Namen und Straßenschild bezüglich neuer und alter
Rechtschreibung (ss vs ß) sowie Abweichungen bei den
Personennamenstraßen gefunden. Niemandem fällt das auf und daher weiß
eigentlich auch keiner, wieso das so ist. Der Name wurde zumindest in
den Vorzeiten des Computers den Herstellern der Karten womöglich in
wieder anderer Form weitergegeben. 

Wer also heute penibel sein will und seine Anwendung auf der Straße
hat, erwartet hier die richtige Schreibweise. Wer hingegen die OSM
Daten in Amtsstuben verwendet, möchte sie dort stimmig haben. Man kann
es also ohnehin nicht jedem gerecht machen. Gut, man wird wohl keine
Unterscheissheimer Straße sehen wollen. Aber hier sollten wir nicht
päpstlicher sein, als der Pabst selbst. Folgen wir hier seiner
Arbeitsweise und überlassen es ebenfalls dem Zufall der
Mapperentscheidung. Letzendlich bleibt uns auch nichts Anderes übrig.
Es sei denn, man mag Millionen von Straßen kontrollieren. 

By the way: Ist eigentlich bekannt, wieviel Straßen es derzeit bei OSM
in Deutschland gibt?


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de