Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Mario Salvini wrote: Der Bot ist nur für für die false positives doof. Also z.B. das die erwähnte Engelstrasse (also die Trasse vom Engel und nicht die Straße, die nach Engel benannt ist). Gibt es eine solche? Ich kenne z.B. An der Gastrasse in 39291 Hohenwarthe. Nebenbei gibt es die Engelstr. (50x) und die Engelsstr. (10x) - letztere dürfte nach Friedrich Engels benannt sein, kann aber auch den himmlischen Engel meinen. Schönen Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Am Sonntag, 23. August 2009 20:08:56 schrieb Tobias Wendorff: Johann H. Addicks schrieb: Was tun wir denn, wenn sowohl das Straßenschild, wie auch die behördliche Liste eine Abkürzung vorsieht? Ausgeschrieben taggen? Nach dem Treffen mit AEROWEST ist meine Meinung zu den behördlichen Daten ein Stück nach unten gerutscht (Smile @ Frederik). Möglichkeiten: 1. auf die ALK schauen (da ist meist alles ausgeschrieben) 2. Amtsblätter durchschauen 3. auf alte Karten schauen (Stadtarchiv) 4. Anwohner fragen Ich würde es in der Regel ausschreiben. Kommt vielleicht auch darauf an, welcher Teil abgekürzt ist bei z.B. Bahnhofstr. gibt es wohl keine zwei Meinungen wie die Straße heißen soll, bei v. Muster Straße aber schon (van oder von?). Im Zweifel nochmal bei der Koumne nachfragen ob Ihre Straße offiziell abgekürzt geschrieben wird. Gruß Sven ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Sven Anders wrote: Kommt vielleicht auch darauf an, welcher Teil abgekürzt ist bei z.B. Bahnhofstr. gibt es wohl keine zwei Meinungen wie die Straße heißen soll, 1) Bahnhofstr. 2) Bahnhofsstr. 3) Am Bahnhof 4) Bahnhof 5) Zum Bahnhof ... Schönen Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Johann H. Addicks schrieb: old_name Wird vom aktuellen Namefinder auch gefunden: name:former findet der nicht? Dann muss ich was umtaggen... Würde mich wundern, wenn er es fände. Ist doch nirgends dokumentiert. Und da old_name seit März 2006 (!) im Wiki beschrieben ist und tausende Verwendungen hat, dürfte die Allgemeinheit hier kaum Änderungsbedarf sehen. Tobias Knerr ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Am Montag, 24. August 2009 08:47:58 schrieb Martin Trautmann: Sven Anders wrote: Kommt vielleicht auch darauf an, welcher Teil abgekürzt ist bei z.B. Bahnhofstr. gibt es wohl keine zwei Meinungen wie die Straße heißen soll, 1) Bahnhofstr. 2) Bahnhofsstr. 3) Am Bahnhof 4) Bahnhof 5) Zum Bahnhof Und ich finde es nicht gut, wenn meine Beiträge aus dem Zusammenhang gerissen werden, wenn ich in einer Offiziellen Liste Bahnhofstr. finde setze ich in OSM name=Bahnhofstraße Ich bekomme ja nun häufiger offizielle Listen von Komunen und in manchen sind einfach alle Straßen mit Str abgekürzt. Ich korrigiere das dann für den Vergleich. Gruß Sven ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Sven Anders wrote: Am Montag, 24. August 2009 08:47:58 schrieb Martin Trautmann: Sven Anders wrote: Kommt vielleicht auch darauf an, welcher Teil abgekürzt ist bei z.B. Bahnhofstr. gibt es wohl keine zwei Meinungen wie die Straße heißen soll, 1) Bahnhofstr. 2) Bahnhofsstr. 3) Am Bahnhof 4) Bahnhof 5) Zum Bahnhof Und ich finde es nicht gut, wenn meine Beiträge aus dem Zusammenhang gerissen werden, wenn ich in einer Offiziellen Liste Bahnhofstr. finde setze ich in OSM name=Bahnhofstraße Liegt es nur an deiner Kommasetzung, dass ich den Anfang deiner Aussage nicht recht verstehe? Wenn in einer offiziellen Liste Bahnhofstr. steht, dann sollte man Bahnhofstraße schreiben. Wenn auf dem Strassenschild aber Bahnhofsstraße steht, dann kannst du nur tippen, was richtig ist. Subjektiv kommt einem die Bahnhofsstraße falsch vor. Es gibt sie aber recht häufig in Deutschland - und bei Bahnhofplatz, Bahnhofallee usw. kommt einem das fehlende Fuell-S im Gegenteil sogar komisch vor. Ich bekomme ja nun häufiger offizielle Listen von Komunen und in manchen sind einfach alle Straßen mit Str abgekürzt. Ich korrigiere das dann für den Vergleich. Gut so, das mache ich aehnlich. Manche offiziellen Listen kommen leider manchmal auch mit einer Staße (Tippfehler) oder eine stae (ASCII-Fehler) daher. Auch das kann man recht bedenkenlos korrigieren. Aber selbst bei einer so vermeintlich einfachen Sache wie der Bahnhofstrasse kann man absichtlich oder versehentlich Fehler machen. Denn oftmals schreibt man es so, wie man es vermeintlich richtig in Erinnerung hat, statt sich genau an die offizielle Vorgabe zu halten. Manchmal korrigiert man damit eine falsche, offizielle Vorgabe. Hauefiger bringt man damit Fehler hinein. Da es fuer mich die eine, offizielle Schreibweise nicht gibt, erlaube ich auch die Varianten. Fuer's Wiki sinnvoll ist hier eine Erlaeuterung der Moeglichkeiten als Variante, Mehrsprachigkeit, veraltete Schreibweise, frueherer Name, ASCII-Variante usw. Schoenen Gruss Martin -- Jetzt kostenlos herunterladen: Internet Explorer 8 und Mozilla Firefox 3 - sicherer, schneller und einfacher! http://portal.gmx.net/de/go/atbrowser ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Am Mo, 24.08.2009, 09:04 schrieb Tobias Knerr: Und da old_name seit März 2006 (!) im Wiki beschrieben ist und tausende Verwendungen hat, dürfte die Allgemeinheit hier kaum Änderungsbedarf sehen. Lies meinen Post dazu. 2006 war OSM noch zu kein, dass man an sowas denken konnte. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Tobias Wendorff schrieb: - name:DE Großschreibung? Für mich besteht außerdem ein Unterschied zwischen historisch und ehemalig. Und wie ist der? alt vs. ganz alt? Oder gibts da ein verlässliches Kriterium? Bei deinem Beispiel hier Hier im östlichen Rand des Ruhrgebiets, gibt es alte Handelswege, die nachweisbare Namen haben, dann teilweise in Chausseen umbenannt wurden und nach dem Krieg normale Straßennamen bekommen haben. ist das z.B. fraglich: Ich persönlich finde vor dem Krieg schon auch ziemlich historisch. Tobias Knerr ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Am Mo, 24.08.2009, 11:36 schrieb Tobias Knerr: Tobias Wendorff schrieb: - name:DE Großschreibung? Klar, nach dem ISO-Standard, den wir überall für Länderabkürzungen verwenden. Für mich besteht außerdem ein Unterschied zwischen historisch und ehemalig. Und wie ist der? alt vs. ganz alt? Oder gibts da ein verlässliches Kriterium Nein, das wäre ja eine Sache, die man erörtern sollte. Bei deinem Beispiel hier Hier im östlichen Rand des Ruhrgebiets, gibt es alte Handelswege, die nachweisbare Namen haben, dann teilweise in Chausseen umbenannt wurden und nach dem Krieg normale Straßennamen bekommen haben. ist das z.B. fraglich: Ich persönlich finde vor dem Krieg schon auch ziemlich historisch. Datum einführen? bis 100 a.d.: Römerplatz bis 900 a.d.: Germanenplatz bis 1500: Hexenverbrennungsplatz bis 1800: Adelsplatz bis 1930: Kaiserplatz bis 1945: Führerplatz bis 1990: Grenzplatz seit 1991: Freiheitsplatz ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Am Mo, 24.08.2009, 11:36 schrieb Tobias Knerr: Tobias Wendorff schrieb: - name:DE Großschreibung? Klar, nach dem ISO-Standard, den wir überall für Länderabkürzungen verwenden. Für mich besteht außerdem ein Unterschied zwischen historisch und ehemalig. Und wie ist der? alt vs. ganz alt? Oder gibts da ein verlässliches Kriterium Nein, das wäre ja eine Sache, die man erörtern sollte. Bei deinem Beispiel hier Hier im östlichen Rand des Ruhrgebiets, gibt es alte Handelswege, die nachweisbare Namen haben, dann teilweise in Chausseen umbenannt wurden und nach dem Krieg normale Straßennamen bekommen haben. ist das z.B. fraglich: Ich persönlich finde vor dem Krieg schon auch ziemlich historisch. Stimmt natürlich, aber Datum einführen? bis 100 a.d.: Römerplatz bis 900 a.d.: Germanenplatz bis 1500: Hexenverbrennungsplatz bis 1800: Adelsplatz bis 1930: Kaiserplatz bis 1945: Führerplatz bis 1990: Grenzplatz seit 1991: Freiheitsplatz ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
ist das z.B. fraglich: Ich persönlich finde vor dem Krieg schon auch ziemlich historisch. Stimmt natürlich, aber Datum einführen? bis 100 a.d.: Römerplatz bis 900 a.d.: Germanenplatz IMHO gehoert das nicht mehr in die OSM. Schoenen Gruss Martin -- Jetzt kostenlos herunterladen: Internet Explorer 8 und Mozilla Firefox 3 - sicherer, schneller und einfacher! http://portal.gmx.net/de/go/chbrowser ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Am Mo, 24.08.2009, 12:41 schrieb Martin Trautmann: IMHO gehoert das nicht mehr in die OSM. Ich finde Öffnungszeiten viel kritischer. Viele Plätze, Straßen und Wege gibt es ja eh nicht so lange. Aber viele local-names stammen aus dem Mittelalter. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Am Mo, 24.08.2009, 12:41 schrieb Martin Trautmann: IMHO gehoert das nicht mehr in die OSM. Ich finde Öffnungszeiten viel kritischer. Viele Plätze, Straßen und Wege gibt es ja eh nicht so lange. Aber viele local-names stammen aus dem Mittelalter oder der Industriellen Revolution. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Nein, das wäre ja eine Sache, die man erörtern sollte. Zukünftig ist ja die History der Datenbank sowieso sowas wie eine Zeitleiste und das Probglem erübrigt sich. Es müsste nur eine Möglichkeit geben die History direkt auswerten zu können und meinetwegen einen bestimmten Stichtag auch rendern zu können. Wenn man dann 2050 den Zustand vom 24.08.2009 sucht, könnte man sich den dann leicht ausgeben lassen. Das betrifft ja nur das aktuell vergangene und nicht nur Straßennamen. Nur kannst du nicht alles aufnehmen, da es sonst zu Überlagerungen und Überladung kommt. Vielleicht könnte man die History nach hinten verlängern und die Informationen dort ablegen. Gerade hier im Osten wurden einige Straßen innerhalb nur weniger Jahrzehnte öfters umbenannt, die Daten bekäme man mit etwas Recherche noch heraus. Da gab es vor 33 eine Jüdenstraße, die bekam dann den Namen des GröFaZ, der Rat der Stadt benannte das ganze nach dem Krieg nach einem Klassenkämpfer und nach 1990 heißst es wieder Jüdenstraße. Andernorts war da noch lange nicht Schluß. Alter Name, NS Name, Sozialistischer Name, neutraler Name, nötige Umbenennung nach Doppelung durch Eingemeindung, nächste Eingemeindung und wieder Änderung. Das sind nur die letzten 70 Jahre. Geht man noch weiter zurück dann bekommt man unter Umständen einen riesen Rattenschwanz an Name Tags. Gruß Mirko ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen // Nachtrag
Am Mo, 24.08.2009, 13:00 schrieb Mirko Küster: Nein, das wäre ja eine Sache, die man erörtern sollte. Zukünftig ist ja die History der Datenbank sowieso sowas wie eine Zeitleiste und das Probglem erübrigt Dazu müssen aber auch Hinweise zur Umbenennungen drin sein. Sonst kann man falsches Tagging mit Korrektur nicht von echter Umbenennung unterscheiden. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Am Mo, 24.08.2009, 13:00 schrieb Mirko Küster: Gerade hier im Osten wurden einige Straßen innerhalb nur weniger Jahrzehnte öfters umbenannt, die Daten bekäme man mit etwas Recherche noch heraus. Da gab es vor 33 eine Jüdenstraße, die bekam dann den Namen des GröFaZ, der Rat der Stadt benannte das ganze nach dem Krieg nach einem Klassenkämpfer und nach 1990 heißst es wieder Jüdenstraße. OpenHistoryMap Wäre sicher ein tolles Thema für eine Diplomarbeit. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
bis 100 a.d.: Römerplatz bis 900 a.d.: Germanenplatz IMHO gehoert das nicht mehr in die OSM. +1 bye Nop -- Jetzt kostenlos herunterladen: Internet Explorer 8 und Mozilla Firefox 3 - sicherer, schneller und einfacher! http://portal.gmx.net/de/go/atbrowser ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Tobias Wendorff schrieb: - name:DE Großschreibung? Klar, nach dem ISO-Standard, den wir überall für Länderabkürzungen verwenden. Das ist doch keine Länderabkürzung, sondern eine *Sprach*abkürzung? Insofern wäre ISO 639-1 relevant, ist auch so auf Key:name dokumentiert. Bei Dingen wie dem DE:urban-Vorschlag von vor einer Weile liegt die Sache übrigens anders, das sind *Länder*abkürzungen und daher in groß richtig. Datum einführen? Das würde zusätzliche Informationen bieten (wenn der Mapper sie denn hat) und hätte den Vorteil, auch mit mehr als 2 alten Namen zu funktionieren. Mit einer geeigneten Syntax eine gute Lösung. Allerdings berührt das wirklich schon wieder die allgemeine Thematik historische Objekte/Eigenschaften und sollte wohl im Rahmen dessen gelöst werden. Tobias Knerr ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Tobias Knerr schrieb: Das ist doch keine Länderabkürzung, sondern eine *Sprach*abkürzung? Insofern wäre ISO 639-1 relevant, ist auch so auf Key:name dokumentiert. Bei Dingen wie dem DE:urban-Vorschlag von vor einer Weile liegt die Sache übrigens anders, das sind *Länder*abkürzungen und daher in groß richtig. note:DE = deutscher Text ist für mich identisch mit name:DE = deutscher Name Wie gesagt: Es ist meine Tagging-Variante und meine Schule. Niemand muss sich danach richten. Um kompatibel zu bleiben, schreibe ich ja nochmal alles auf Englisch. Da aber - wie man im Forum und hier sieht - nicht alle Englisch können, schreibe ich es aus Höflichkeit auch auf Deutsch. Datum einführen? Das würde zusätzliche Informationen bieten (wenn der Mapper sie denn hat) und hätte den Vorteil, auch mit mehr als 2 alten Namen zu funktionieren. Mit einer geeigneten Syntax eine gute Lösung. Ich würde - wie bei vielen anderen Dingen - das Ganze eigentlich lieber in einer anderen Datenbank haben. Aber wie Frederik damals schon sagte: da es sowas nicht gibt, kann mann es nicht machen. Allerdings berührt das wirklich schon wieder die allgemeine Thematik historische Objekte/Eigenschaften und sollte wohl im Rahmen dessen gelöst werden. Nicht nur für historische, sondern auch für zukünftige und temporäre Dinge: Baustellen. Frederik hat ja dazu seine Gedanken über die OSM-T dargestellt. Im GIS-Bereich war der Zeitfaktor schon immer ein Problem. Selbst die großen Anwendungen können es nur sehr schlecht. Bei Karten ist das einfach: Man hängt sie in den Schrank und sucht das Jahr raus, welches man braucht. Dafür sind alte Karten manchmal aber dementsprechend fehlerhaft :-) ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Das ist doch keine Länderabkürzung, sondern eine *Sprach*abkürzung? Insofern wäre ISO 639-1 relevant, ist auch so auf Key:name dokumentiert. Bei Dingen wie dem DE:urban-Vorschlag von vor einer Weile liegt die Sache übrigens anders, das sind *Länder*abkürzungen und daher in groß richtig. note:DE = deutscher Text ist für mich identisch mit name:DE = deutscher Name Wie gesagt: Es ist meine Tagging-Variante und meine Schule. Niemand muss sich danach richten. Bist du sicher, dass du seine Frage richtig verstanden hast? Es geht nicht um eine Parallelität zwischen note:xx und name:xx, sondern darum dass DE = Deutschland und de = Deutsche Sprache bedeutet (nach der ISO-Norm, auf die du dich berufen hast). name:DE wäre dann ein Name, der nur innerhalb Deutschlands gültig ist. -- Jetzt kostenlos herunterladen: Internet Explorer 8 und Mozilla Firefox 3 - sicherer, schneller und einfacher! http://portal.gmx.net/de/go/chbrowser ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Marc Schütz schrieb: Es geht nicht um eine Parallelität zwischen note:xx und name:xx, sondern darum dass DE = Deutschland und de = Deutsche Sprache bedeutet (nach der ISO-Norm, auf die du dich berufen hast). name:DE wäre dann ein Name, der nur innerhalb Deutschlands gültig ist. MMh okay. Stimmt ... ISO 639-1 (sprachlich) und ISO 3366 (gegraphisch): note:de_EU note:de_DE Naja, sinn ergibt da wohl nur die ISO 639-1 (sprachlich) zu nehmen: note:de = * Werde meine Bugs in den kommenden Tagen fixen. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Johann H. Addicks schrieb: Will sagen: Ob ausgeschrieben oder abgekürzt, das ist völlig egal. Im Stadtplan sollte es schon so geschrieben stehen wie man es auf den Straßenschildern lesen kann! Für mich stellt sich die Situation so dar: Eine Straße hat einen Namen. Der enthält normalerweise keine Abkürzungen, findet sich möglicherweise in irgendwelchen amtlichen Verzeichnissen, ist aber meist ohnehin klar, wenn man nicht auf der Gleichsetzung zwischen abgekürztem Straßenschild und Namen besteht. Dieser Name wird an verschiedenen Stellen aufgeschrieben. Auf Straßenschildern, in Stadtplänen, ... An jeder dieser Stellen wird er an die Bedürfnisse des Mediums angepasst. Kein Platz? Kürzen. Keine ß in der Schriftart? Durch ss oder sz ersetzen. Und so weiter. All diese Dinge beeinträchtigen aber nicht den Namen selbst. name=* ist eine Möglichkeit, den Namen einzutragen, nicht die Beschriftung des Straßenschilds. Wenn letztere als wertvolle Information angesehen wird (und das ist sie bisweilen), kann man sie natürlich _auch_ eintragen, nur würde ich dies eben nicht als name=* tun. Dann kommen auch Auswärte mit eingeschränkter Allgemeinbildung damit zurecht. Die Zuordnung Langform - Abkürzung erfordert keine sonderliche Allgemeinbildung, sondern nur rudimentäre Kenntnisse über das Konzept Abkürzung. Die Zuordnung Abkürzung - Langform sehr wohl (Kenntnis berühmter und weniger berühmter Persönlichkeiten). Daher halte ich das Taggen der Langform irgendwie für nützlicher für Leute mit eingeschränkter Allgemeinbildung. Tobias Knerr ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Am Sunday 23 August 2009 10:23:25 schrieb Tobias Knerr: Die Zuordnung Langform - Abkürzung erfordert keine sonderliche Allgemeinbildung, sondern nur rudimentäre Kenntnisse über das Konzept Abkürzung. Die Zuordnung Abkürzung - Langform sehr wohl (Kenntnis berühmter und weniger berühmter Persönlichkeiten). Daher halte ich das Taggen der Langform irgendwie für nützlicher für Leute mit eingeschränkter Allgemeinbildung. Genau. Ergänzent möchte ich noch sagen das es bei Abweichungen zwischen einer Behördlichen Liste und eines Straßenschildes ja durchaus möglich ist (ich habe es schon gemacht) mal bei der Koumne um Klärung zu bitten. In Hamburg sind deshalb schon ein paar Straßenschilder ausgetauscht worden. Auch ist es möglich an eine Straße ein note zu setzen, z.B. note=Herr Meyer von der Stadtverwaltung Musterman hat mir bestätigt das der Name mit h geschrieben wird, und das Straßenschild falsch ist. Mir fallen die meisten Fehler sowieso nicht auf, wenn ich eine Wegbeschreibung etc. lese, und ein Computer kann auch nach ähnlichen Namen suchen, also warum sollen wir uns daran jetzt solange festbeißen. Gruß Sven ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
lulu-...@gmx.de schrieb: Hi, noch ein neues Argument für das Ausschreiben von Straßennamen: Die Symbian-Software Loadstone-GPS importiert OSM-Daten und liest sie mittels Screenreader vor - Es ist eine einfache Navi-Software, die auch für Blinde funktioniert. So weit brauchst Du gar nicht zu gehen. Der Suchcontroller sollte für seine Arbeit hinreichend Futter haben. Die Verlängerungen Str. - Straße, Dr. - Doktor bekommt man sicher hin aber irgendwann ist ende. Und noch etwas perfides. Viele Nutzer tendieren dazu, wenn sie in einer Suchmaske keine Antwort bekommen die wird die Sucheingabe nicht kürzer um mehr Ergebnisse zu erhalten, sondern es wird immer mehr eingegeben. Bis man irgendwann Anna-Elisabeth-Franzisca-Adolphina-Wilhelmina-Ludovica-Freiin-von-Droste-zu-Hülshoff-Straße eingibt. Für die Prof.-von-Capitaine-Straße im Nachbarort steht auf dem Straßenschild Prof.-v.-Capit.-Str.. Das hab ich so nicht in OSM eingegeben. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Für die Prof.-von-Capitaine-Straße im Nachbarort steht auf dem Straßenschild Prof.-v.-Capit.-Str.. Das hab ich so nicht in OSM eingegeben. Nichzu vergessen das je nach Platzverhältnissen, Umbauten usw. durchaus auch mal unterschiedliche Abkürzungsformen an ein und der selben Straße vorkommen. Ginge man da nach der Argumentation das Eingabe und Schild übereinstimmen sollten, müsste für jedes ein eigene Namensangabe in die Datenbank bringen und ein Router müsste das je nach Richtung berücksichtigen. Das ist Blödsinn. Die Angaben gehören voll ausgeschrieben in die Datenbank. Abkürzungen lassen sich einfacher automatisch ableiten. Wer kann denn z.B. bitte etwas mit der L.-v.-Ranke-Straße anfangen? Umgangssprachlich ist das einfach die Ranke Straße, wenn jemand danach fragt. Ausgeschrieben ist das die Leopold-von-Ranke-Straße. Noch schöner ist die H.-H.-v.-Fallersleben-Straße, teilweise auch nur H.-v.-Fallersleben-Straße. Umgangssprachlich weiß so auch jeder was die Fallersleben Straße oder von Fallersleben Straße ist. Ausgeschrieben wäre das die Heinrich-Hoffmann-von-Fallersleben-Straße. Ich wette das andernorts auch die volle August-Heinrich-Hoffmann-von-Fallersleben-Straße gibt. Das kürzt man ab, weil das schlicht nicht auf ein Schild passen würde. Jeder gibt das anders an. Selbst in Adressen wird oft nur von Fallersleben Straße angebeben, die findest du so auch auf keinem Schild. Desshalb volle Namen. Abkürzungsvarianten sind Aufgabe einer vernünftig programmierten Anwendung. Im umgekehrten Fall nutzt man auch nur volle Namen. Wenn ich irgendwo etwas bestelle und die H.-Heine-Straße angebe, wird die bei guten Masken automatisch korrigiert, andere finden das erst nicht. Das muss ich den vollen Namen angeben, da interessierts keinen was auf irgendeinem Schild steht. Es zählt der voll ausgeschriebene Name. Gruß Mirko ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Mirko Küster schrieb: Die Angaben gehören voll ausgeschrieben in die Datenbank. Abkürzungen lassen sich einfacher automatisch ableiten. Standadrdabkürzungen wie str., v.-, Prof., Dr. usw. sehe ich unkritisch, beim rest sehe ich es ähnlich wie Du. Wer kann denn z.B. bitte etwas mit der L.-v.-Ranke-Straße anfangen? die H.-H.-v.-Fallersleben-Straße, teilweise auch nur Bei den beiden geht es noch, da kann man den ausgeschriebenen Namen wenigstens noch in der Wikipedia finden. Gruselig wird es bei verblichenen Dorfbürgermeistern und anderen Persönlichkeiten ähnlichen Rangs (ohne die herabsetzen zu wollen). Da hat man kaum eine Chance den ausgeschriebenen Namen zu recherchieren. Und das kleine Schildchen um wen es sich eigentlich handelt ist auch nicht immer zu finden. BTW: Wie geht man eigentlich mit Umbenennungen von Straßen um? öoc_name, alt_name? Zumindest für den Suchcontroller sollte der alte Name eine Weile auffindbar sein. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Am So, 23.08.2009, 13:40 schrieb Thomas Reincke: Da hat man kaum eine Chance den ausgeschriebenen Namen zu recherchieren. Hey?! BTW: Wie geht man eigentlich mit Umbenennungen von Straßen um? öoc_name, alt_name? Zumindest für den Suchcontroller sollte der alte Name eine Weile auffindbar sein. Ich verwenda da: name:formerly also ehemaliger Name ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
On Sun, Aug 23, 2009 at 08:58:48AM +0200, Johann H. Addicks wrote: Was bringt es, wenn ich vom Screenreader in OSM eine Hermann-Heinrich-Meierstraße vorlesen lasse, wenn auch alle Passanten die Straße nur als H.-H.-Meier-Straße kennen, weil es eben so auf dem Straßenschild steht und auch in Anschriften so geschrieben wird? Nicht alles was hinkt ist ein vergleich - Die allermeisten Namen sind abgekuerzt - In deinem fall steht etwa ganz anderes da - Da ist nicht abkuerzung sondern synonymbildung. Und davon redet hier keiner. Naja, es stimmt schon, dass der Herr Hermann Henrich Meier (sorry für den Fehler im Vornamen) der Gründer der H-H.MeyerCo war. Trotzdem heisst die Straße nach der Person und nicht nach der Firma. Trotzdem kann ich Deinen Einwand Synonmbildung nicht ganz nachvollziehen. Lenin ist der Kampfname oder Synonym fuer Wladimir Illinowski und keine abkuerzung ... Und was die Wladimir-Iljitsch-Lenin-Allee anbetrifft: Wenn das Straßenschild den Namen ausschreibt, dann sollte auch die Karte das tun. Und umgekehrt (siehe obigen H.-H.-Meier). Es ist aber nicht immer eindeutig - Auch die offizielle Darstellung eines Straßennamens haengt immer davon ab wieviel Platz da ist. Es kann sein das auf einem Straßenschild die lange und auf einem Anderen die Kurze ist weil eben auf der Hauswand nicht so viel Platz war ... Flo -- Florian Lohoff f...@rfc822.org Es ist ein grobes Missverständnis und eine Fehlwahrnehmung, dem Staat im Internet Zensur- und Überwachungsabsichten zu unterstellen. - - Bundesminister Dr. Wolfgang Schäuble -- 10. Juli in Berlin signature.asc Description: Digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
On Sun, Aug 23, 2009 at 01:40:27PM +0200, Thomas Reincke wrote: BTW: Wie geht man eigentlich mit Umbenennungen von Straßen um? öoc_name, alt_name? Zumindest für den Suchcontroller sollte der alte Name eine Weile auffindbar sein. Ich benutze alt_name Wenn eine Straße umbenannt wird wird sich die Kommune hueten den namen so schnell wieder woanders zu benutzen - dann waere das chaos ansonsten perfekt. Daher ist alt_name als alternativer name durchaus angebracht. Flo -- Florian Lohoff f...@rfc822.org Es ist ein grobes Missverständnis und eine Fehlwahrnehmung, dem Staat im Internet Zensur- und Überwachungsabsichten zu unterstellen. - - Bundesminister Dr. Wolfgang Schäuble -- 10. Juli in Berlin signature.asc Description: Digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Tobias Wendorff schrieb: BTW: Wie geht man eigentlich mit Umbenennungen von Straßen um? Ich verwenda da: name:formerly Was spricht jetzt gleich nochmal dagegen, das auf http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name genannte old_name (Historically or previously known As) zu nehmen? Tobias Knerr ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Tobias Knerr schrieb: Was spricht jetzt gleich nochmal dagegen, das auf http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name genannte old_name (Historically or previously known As) zu nehmen? Meine Routine :-) Ich verwende: - name - name:DE - name:history - name:alternative (kompatibel dazu noch alt_name) - name:local (kompatibel dazu noch loc_name) - name:formerly - name:street_sign Durch die Semantik kann es sich jeder mit einem Dictionary in seine Sprache übersetzen. alt als Abkürzung für Alternative finde ich schon grenzwertig, da wir es eigentlich im Zusammenhang mit einer Höhe verwenden. Für mich besteht außerdem ein Unterschied zwischen historisch und ehemalig. Hier im östlichen Rand des Ruhrgebiets, gibt es alte Handelswege, die nachweisbare Namen haben, dann teilweise in Chausseen umbenannt wurden und nach dem Krieg normale Straßennamen bekommen haben. historic = der alte Handelsweg (z.B. Salzweg xy) formerly = der alte Chaussee local = der gebräuchliche Name (z.B. Kälbermarkt in Werl) street_sign = wenn da etwas außergewöhnlich Anderes steht etc. Wieso soll ich Informationen verwaschen?! ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Stefan Schwan schrieb: Am 23. August 2009 14:39 schrieb Tobias Wendorff tobias.wendo...@uni-dortmund.de: Ich verwende: - name - name:DE - name:history - name:alternative (kompatibel dazu noch alt_name) - name:local (kompatibel dazu noch loc_name) - name:formerly - name:street_sign http://www.englisch-hilfen.de/grammar/adverbien.htm Verdammt, ich habe da vorher former stehen gehabt, habe es beim Korrigieren irgendwie auf formerly umgeändert. Danke für den Hinweis, ich tagge natürlich auch former :-) ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Sven Anders schrieb: Ergänzent möchte ich noch sagen das es bei Abweichungen zwischen einer Behördlichen Liste und eines Straßenschildes ja durchaus möglich ist Was tun wir denn, wenn sowohl das Straßenschild, wie auch die behördliche Liste eine Abkürzung vorsieht? Ausgeschrieben taggen? -jha- ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Mirko Küster schrieb: Jeder gibt das anders an. Selbst in Adressen wird oft nur von Fallersleben Straße angebeben, die findest du so auch auf keinem Schild. Das ist aber auch klar, denn diese Version müsste Fallerslebenstraße heisen, sofern diese sich immernoch auf den Dichter und nicht auf eine Ortschaft Fallersleben (z.b. Stadtteil von Wolfsburg) bezieht, die dann aber eher Fallerslebener Straße heißen wird. -jha- ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Johann H. Addicks schrieb: Was tun wir denn, wenn sowohl das Straßenschild, wie auch die behördliche Liste eine Abkürzung vorsieht? Ausgeschrieben taggen? Nach dem Treffen mit AEROWEST ist meine Meinung zu den behördlichen Daten ein Stück nach unten gerutscht (Smile @ Frederik). Möglichkeiten: 1. auf die ALK schauen (da ist meist alles ausgeschrieben) 2. Amtsblätter durchschauen 3. auf alte Karten schauen (Stadtarchiv) 4. Anwohner fragen ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Tobias Wendorff schrieb: Johann H. Addicks schrieb: Was tun wir denn, wenn sowohl das Straßenschild, wie auch die behördliche Liste eine Abkürzung vorsieht? Ausgeschrieben taggen? Möglichkeiten: 1. auf die ALK schauen (da ist meist alles ausgeschrieben) 2. Amtsblätter durchschauen 3. auf alte Karten schauen (Stadtarchiv) 4. Anwohner fragen Kannst Du mal für angesprochene Hermann Henrich Meier Straße in Bremerhaven nachschauen? http://osm.org/go/0HgGlPtda-- http://www.bremerhaven.de/meer-erleben/stadt-haus/pressemitteilungen/2008/04/09/neue-anschrift-fuers-einstige-seeamt-keilstrasse-soll-stueck-kuerzer-werden.19688.html Ich habe bislang das nirgends ausgeschrieben gefunden. -jha- ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Johann H. Addicks schrieb: Kannst Du mal für angesprochene Hermann Henrich Meier Straße in Bremerhaven nachschauen? http://osm.org/go/0HgGlPtda-- http://www.bremerhaven.de/meer-erleben/stadt-haus/pressemitteilungen/2008/04/09/neue-anschrift-fuers-einstige-seeamt-keilstrasse-soll-stueck-kuerzer-werden.19688.html Ich habe bislang das nirgends ausgeschrieben gefunden. Habe mal eben meine nicht-öffentlichen Quellen angezapft und ja: Es ist ein _Eigenname_. Sie heißt wirklich H.-H.-Meier-Straße! Ein wenig Recherche nach seiner Biographie ergibt, dass er unter dem Namen H. H. Meier bekannt war, da sein Vater Handelshäuser in New York und Bremen mit diesem Namen hatte - der hieß nämlich auch Hermann Henrich. Den Namen auszuschreiben halte ich für verfehlt, da es sich hierbei eindeutig um einen Eigennamen handelt. Ich würde das hier verwenden: name = H.-H.-Meier-Straße name:unabbreviated = Hermann-Henrich-Meier-Straße note = street has a proper name note:DE = Straße trägt Eigennamen So kann es jeder nachvollziehen. Nochwas: Wenn ich sowas sehe, drehe ich echt am Rad. Da haben alle Angst vor Google StreetView und Datenschutz und dann stellen die Beamten doch glatt Auszüge aus dem Grundbuch zusammen mit der Liegenschaftskarte online: http://www.bremerhaven.de/downloads/408/22417/BPM006_1.pdf Interessant aber auch, dass dort soviel von Reich geschrieben ist, obwohl der B-Plan von 1957 ist. Es ist zwar toll, dass die das alles Einscannen und bereitstellen, aber das ist dann doch zuviel des Guten. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Mirko Küster wrote: Ausgeschrieben wäre das die Heinrich-Hoffmann-von-Fallersleben-Straße. Ich wette das andernorts auch die volle August-Heinrich-Hoffmann-von-Fallersleben-Straße gibt. Ich vermute, die Wette hast du verloren. Artern hat die Heinrich-Hoffmann-von-Fallersleben-Straße, das ist aber bundesweit wohl die einzige Ausnahme. Typisch sind eher Abkürzungen oder volle Schreibweisen der Hoffmann-von-Fallersleben-Str. Nebenbei gib es auch den Ort Fallersleben, entsprechend auch Fallerslebener Straße (und Fallersleber Straße). Schönen Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Martin Trautmann schrieb: Dennoch plädiere ich für die möglichst ausführliche Schreibvariante - unter Hinzufügung weiterer Formen, gerade bei unterschiedlichen, offiziellen Schreibweisen. Ja, aber nicht bei Eigennamen. Das gehört sich nicht :-) ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Johann H. Addicks wrote: Kannst Du mal für angesprochene Hermann Henrich Meier Straße in Bremerhaven nachschauen? H.-H.-Meier-Allee in Bremen H.-H.-Meier-Str. in Bremerhaven Hans-Meier-Str. in Kaufering Helene-Meier-Str. in Dessau Hermann-Meier-Str. in Lengerich Mit H. Meyer gibt es noch weit mehr Straßen, die übrigens alle ausgeschrieben werden: Dr.-Hans-Meyer-Allee in Schwabstedt Dr.-Helmut-Meyer-Weg in Hitzacker Ernst-Hermann-Meyer-Str. in Halle Hannes-Meyer-Campus in Bernau Hannes-Meyer-Platz in Rostock Hannes-Meyer-Str. in München und Potsdam Hannes-Meyer-Weg in Erfurt Hans-Hermann-Meyer-Str. in Sulingen Hein-Meyer-Str. in Kummerfeld Heinrich-Meyer-Str. in Rotenburg, ***Bremen*** und Lichtenfels Helen-Meyer-Moringen-Str. in Hofgeismar Herbert-Meyer-Str. in Suderburg und Rötz Hermann-Meyer-Str. in Clenze, Wardenburg, Solingen und Saalfeld Herrmann-Meyer-Str. in Leipzig Herz-Meyer-Str. in Alfhausen Hinrich-Meyer-Str. in Scheeßel Gerade bei diesen Allerweltsnamen reicht oft auch nicht die ausgeschriebene Form zur Identifikation der gemeinten Person. Vor Ort reicht meist die Abkürzung - notfalls findet man selbst die Bachstraße (JSB-Straße, JS Bach-Straße, J.-S.-Bach-Straße, ...) In vielen Fällen ist die ausgeschriebene Form ungebräuchlich, in einigen Fällen ist die Bedeutung auch den Einheimischen absolut unbekannt. Wer kennt schon die J.-E.-v.-Seidel-Straße? Das findet man fast nur in örtlichen Archiven: Johan-Esaias-von Seidel-Str. Dennoch plädiere ich für die möglichst ausführliche Schreibvariante - unter Hinzufügung weiterer Formen, gerade bei unterschiedlichen, offiziellen Schreibweisen. Schönen Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Hallo. Am Sonntag, 23. August 2009 schrieb Thomas Reincke: Und noch etwas perfides. Viele Nutzer tendieren dazu, wenn sie in einer Suchmaske keine Antwort bekommen die wird die Sucheingabe nicht kürzer um mehr Ergebnisse zu erhalten, sondern es wird immer mehr eingegeben. Bis man irgendwann Anna-Elisabeth-Franzisca-Adolphina-Wilhelmina-Ludovica-Freiin-von-Droste-zu -Hülshoff-Straße eingibt. Nun, das ist dann vermutlich ein Übergangsphänomen der digital newbies. :) In ein paar Jahren wird hoffentlich jeder kapiert haben, dass bei kein Ergebnis die Suche *verkürzt* werden muss und bei zu viele Ergebnisse verlängert. Gruß, Bernd -- Bleiben Gäste zu lange, so muß man sie wie Familienangehörige behandeln. Gehen sie dann immer noch nicht, dann wird man sie nie los. signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Hallo. Am Sonntag, 23. August 2009 schrieb Thomas Reincke: BTW: Wie geht man eigentlich mit Umbenennungen von Straßen um? öoc_name, alt_name? Zumindest für den Suchcontroller sollte der alte Name eine Weile auffindbar sein. old_name Wird vom aktuellen Namefinder auch gefunden: http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/?find=heumadenweg+near+murrhardt Gruß, Bernd -- Sie schwankt, sie zögert, mit einem Worte: Sie ist eine Frau. - Jean Racine (frz. Schriftsteller) signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
[Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Hi, noch ein neues Argument für das Ausschreiben von Straßennamen: Die Symbian-Software Loadstone-GPS importiert OSM-Daten und liest sie mittels Screenreader vor - Es ist eine einfache Navi-Software, die auch für Blinde funktioniert. Also wenn wir nicht demnächst für jeden Straßennamen zusätzlich einen Phonetics Tag angeben wollen, dann schreiben wir die Straßen gleich aus. Das spart jede Menge Redundanz :-) Gruß Lulu-Ann -- Jetzt kostenlos herunterladen: Internet Explorer 8 und Mozilla Firefox 3 - sicherer, schneller und einfacher! http://portal.gmx.net/de/go/atbrowser ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
lulu-...@gmx.de schrieb: noch ein neues Argument für das Ausschreiben von Straßennamen: Die Symbian-Software Loadstone-GPS importiert OSM-Daten und liest sie mittels Screenreader vor Ja und? Was bringt es, wenn ich vom Screenreader in OSM eine Hermann-Heinrich-Meierstraße vorlesen lasse, wenn auch alle Passanten die Straße nur als H.-H.-Meier-Straße kennen, weil es eben so auf dem Straßenschild steht und auch in Anschriften so geschrieben wird? Ich entsinne mich an einen DDR-Verwandtenbesuch in meiner Kindheit, bei das für die Anmeldung am Reiseziel zuständige Polizeirevier mal wieder ein anderes war, diesmal war's in der Lenin-Allee. Wegebeschreibung plus Karte gab's von den Verwandten, meine Mutter fuhr, ich sollte als Beifahrer fransen. Wir waren dann auf einer großen Ausfallstraße, aber die Leninallee ließ sich nicht finden. Und ich sah im Vorbeifahren nur, dass auf den Schildern irgendwas mit Wladimir Illinowski Allee stand (oder so ähnlich, konnte ich eben nicht so schnell lesen). Hat mich als 13jährigen intellektuell etwas überfordert... Will sagen: Ob ausgeschrieben oder abgekürzt, das ist völlig egal. Im Stadtplan sollte es schon so geschrieben stehen wie man es auf den Straßenschildern lesen kann! Dann kommen auch Auswärte mit eingeschränkter Allgemeinbildung damit zurecht. -jha- ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
On Sun, Aug 23, 2009 at 03:24:43AM +0200, Johann H. Addicks wrote: Was bringt es, wenn ich vom Screenreader in OSM eine Hermann-Heinrich-Meierstraße vorlesen lasse, wenn auch alle Passanten die Straße nur als H.-H.-Meier-Straße kennen, weil es eben so auf dem Straßenschild steht und auch in Anschriften so geschrieben wird? Ich entsinne mich an einen DDR-Verwandtenbesuch in meiner Kindheit, bei das für die Anmeldung am Reiseziel zuständige Polizeirevier mal wieder ein anderes war, diesmal war's in der Lenin-Allee. Wegebeschreibung plus Karte gab's von den Verwandten, meine Mutter fuhr, ich sollte als Beifahrer fransen. Wir waren dann auf einer großen Ausfallstraße, aber die Leninallee ließ sich nicht finden. Und ich sah im Vorbeifahren nur, dass auf den Schildern irgendwas mit Wladimir Illinowski Allee stand (oder so ähnlich, konnte ich eben nicht so schnell lesen). Hat mich als 13jährigen intellektuell etwas überfordert... Nicht alles was hinkt ist ein vergleich - Die allermeisten Namen sind abgekuerzt - In deinem fall steht etwa ganz anderes da - Da ist nicht abkuerzung sondern synonymbildung. Und davon redet hier keiner. Und nur weil auf dem Straßenschild A.-v.-D.-Hülshoff steht kennen das nicht die Anwohner als A Punkt Minus vau punkt - Deee Punkt Minus Hülshoff Straße sondern als Annette-von-Droste-Hülshoff Straße und das bekommen auch Menschen aus anderen Kulturkreisen hin das ein Anfangsbuchstabe Punkt eine abkuerzung ist. Will sagen: Ob ausgeschrieben oder abgekürzt, das ist völlig egal. Im Stadtplan sollte es schon so geschrieben stehen wie man es auf den Straßenschildern lesen kann! Dann kommen auch Auswärte mit eingeschränkter Allgemeinbildung damit zurecht. Das haette dir in diesem fall nicht geholfen weil das was auf dem Straßenschild stand abwich vom allgemeinen Sprachgebrauch. Und dann bist du erst recht aufgeschmissen... D.h. es gibt notwendigkeit fuer moegliche 10-20 Namen. 1...n Straßenschilder 1...n Schreibweisen aus dem Straßenverzeichnissen der Stadt 1...n Allgemeiner Sprachgebrauch Flo -- Florian Lohoff f...@rfc822.org Es ist ein grobes Missverständnis und eine Fehlwahrnehmung, dem Staat im Internet Zensur- und Überwachungsabsichten zu unterstellen. - - Bundesminister Dr. Wolfgang Schäuble -- 10. Juli in Berlin signature.asc Description: Digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Guenther Meyer wrote: Abkürzungen unterscheiden sich des öfteren, s.b. bei Joh.-Seb.-Bach Straße habe ich auch schon eine J.-Seb.-Bach gesehen und ähnliches, da ist nur die Langform wirklich nutbar für mich. bei ein und derselben strasse? das kommt recht selten vor, denke ich... Das eine ist das Schild, das andere der Name der von der Stadt in ihrer Straßenliste geführt wird. ich hatte ja auch geschrieben, das SOWAS vorkommt. aber SEHEN tut man das schild, in die verzeichnisse hat man (als mapper) nicht unbedingt einblick; die meisten nutzer der osm-daten schon gleich zweimal nicht... Nunja, wir haben ja die Wahllisten und das ist ein Auszug aus der Liste der Stadt. Ich finde es halt sinnvoler Abkürzungen aufzulösen weil der Name dort eindeutig ist aber das ist halt Geschmackssache. Straßenschilder sind im übrigen nicht immer korrekt wie ich leider feststellen durfte, als Beispiel : http://mversen.de/temp/bredaer2.png http://mversen.de/temp/bredear.png Beide Namen sind im übrigen flasch denn die Straße heißt Bredaer Bruch. bei sowas sollte man die verantwortlichen sowieso erstmal drauf hinweisen... Die Stadt weiß bescheid und es stand sogar im OSM Artikel der Lokalzeitung als Beispiel für das versagen der Stadt :-) Matthias ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Hi, From: Mario Salvini salv...@t-online.de [..] In Deutschland hei?t es nunmal Stra?e und nicht Strasse, egal was auf dem Schild (falsch) steht ;-) Richtig ist, dass es in Deutschland 'Staße' heißt und nicht 'Strasse'. Aber das egal ist, was auf dem Schild steht, das ist IMHO falsch. Wenn eine Verwaltung entscheidet, dass die Straße 'Berliner Strasse' heißt, dann heißt die Straße 'Berliner Strasse' und nicht 'Berliner Straße'. Es ist ein Eigenname. Wird übrigens trotzdem 'Straße' gesprochen. - Für Namen gelten die lustigen Regeln nicht, liebe Germanisten, die Ihr Euch ausgedacht habt. Und meinetwegen kann auch gern der Wegbeschreibung stehen Die nächste Straße links ist die 'Berliner Strasse'. Das tut mir überhaupt nicht weh. Anders ist das mit dem Bot, der hin und wieder über die Karte flitzt und alle 'Strasse' durch 'Straße' ersetzt. /Andreas ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
On Fri, Aug 21, 2009 at 08:29:34AM +0200, Matthias Versen wrote: Nunja, wir haben ja die Wahllisten und das ist ein Auszug aus der Liste der Stadt. ja, wir haben die listen vielleicht, aber nicht der nutzer der daten auf der strasse... Ich finde es halt sinnvoler Abkürzungen aufzulösen weil der Name dort eindeutig ist aber das ist halt Geschmackssache. eindeutig in welcher hinsicht? ich glaube nicht, dass es denselben strassennamen in verschiedenen schreibweisen im selben ort an mehreren verschiedenen strassen gibt... wichtiger ist mir da der wiedererkennungswert vor ort. Straßenschilder sind im übrigen nicht immer korrekt wie ich leider feststellen durfte, als Beispiel : http://mversen.de/temp/bredaer2.png http://mversen.de/temp/bredear.png Beide Namen sind im übrigen flasch denn die Straße heißt Bredaer Bruch. bei sowas sollte man die verantwortlichen sowieso erstmal drauf hinweisen... Die Stadt weiß bescheid und es stand sogar im OSM Artikel der Lokalzeitung als Beispiel für das versagen der Stadt :-) coole sache ;-) signature.asc Description: Digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
On Fri, Aug 21, 2009 at 08:25:36AM +0200, Mario Salvini wrote: vielleicht gab's im verwendeten zeichensatz einfach kein sz, soll ja vorkommen ;-) Wenn ich mich richtig erinnere lag das eher daran dass die Kommunen ganz modern und jeder der erste sein wollte der die Straßenschilder auf die neue Rechtschreibung umstellt. Eine Schreibweise ala Beispelstrasze kenne ich allerdings in Deutschland nur von Bauingenieuren und Architekten *g* mit sz meinte ich das scharfe s. wie ist denn die offizielle neue rechtschreibung, doch nicht wirklich strasze? urgs... signature.asc Description: Digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
On Fri, Aug 21, 2009 at 08:36:09AM +0200, Matthias Versen wrote: aber wenn wir wieder die Geschichte nehmen, wo die Suchenden die Sprache nicht lesen können sondern nur Zeichen vergleichen Suchender hin oder her, ich zeichen eine Straße so aus wie sie in wirklichkeit heißt. 1. da sowohl schilder als auch verzeichnisse falsch sein koennen, woher willst ausgerechnet du wissen, wie die strasse in wirklichkeit heisst? 2. wenn du nicht die bezeichung vom schild benutzt, erschwerst du einerseits dem potentiell suchenden die orientierung. andererseits sehe ich dagegen keinerlei vorteile, wenn man nicht das strassenschild nutzt. signature.asc Description: Digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Andreas Fritsche schrieb: Hi, From: Mario Salvini salv...@t-online.de [..] In Deutschland hei?t es nunmal Stra?e und nicht Strasse, egal was auf dem Schild (falsch) steht ;-) Richtig ist, dass es in Deutschland 'Staße' heißt und nicht 'Strasse'. Aber das egal ist, was auf dem Schild steht, das ist IMHO falsch. Wenn eine Verwaltung entscheidet, dass die Straße 'Berliner Strasse' heißt, dann heißt die Straße 'Berliner Strasse' und nicht 'Berliner Straße'. Es ist ein Eigenname. Wird übrigens trotzdem 'Straße' gesprochen. - Für Namen gelten die lustigen Regeln nicht, liebe Germanisten, die Ihr Euch ausgedacht habt. Und meinetwegen kann auch gern der Wegbeschreibung stehen Die nächste Straße links ist die 'Berliner Strasse'. Das tut mir überhaupt nicht weh. Anders ist das mit dem Bot, der hin und wieder über die Karte flitzt und alle 'Strasse' durch 'Straße' ersetzt. /Andreas Berliner Strasse und Berliner Straße haben nunmal nicht die gleiche Aussprache. In Deutschland ist ss nunmal ein kurzer S-Laut ß nunmal ein langer. In anderen deutschsprachigen Ländern mag das aber durchaus anders sein, aber das ist hier ja nicht Teil der Diskussion. Der Bot ist nur für für die false positives doof. Also z.B. das die erwähnte Engelstrasse (also die Trasse vom Engel und nicht die Straße, die nach Engel benannt ist). -- Mario ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
On Fri, Aug 21, 2009 at 10:00:19AM +0200, Mario Salvini wrote: Ich finde es halt sinnvoler Abkürzungen aufzulösen weil der Name dort eindeutig ist aber das ist halt Geschmackssache. eindeutig in welcher hinsicht? ich glaube nicht, dass es denselben strassennamen in verschiedenen schreibweisen im selben ort an mehreren verschiedenen strassen gibt... wichtiger ist mir da der wiedererkennungswert vor ort. gerade für den Wiedererkennungswert ist die ausgeschrieben Variante für den Schenden doch besser? Wenn ich z.B. dank OSM weiß, dass die Straße Josef-van-Görres-Straße heißt, dann kann ich vorOrt auch das Jos.-v.-Görres-Str. abstrahieren. natuerlich ist das moeglich. nur finde ich, dass die optische assoziation viel schneller geht, wenn's genau so geschrieben ist wie verzeichnet. Auch wenn ich einen Passanten nach dem Weg frage (kalr in Zeiten von GPS und Navi wohl eher retro, aber man pflegt ja gerne Kontakt mit den Eingeborenen ;-) ) Fragst du dann ja auch nicht wissen sie die josvangöresstrrr ist?, sondern du bist froh, wenn du den vollständigen Namen hast. aber voll retro... ;-) ein einheimischer sollte das aber auch zuordnen koennen - vielleicht sogar einfacher, wenn man ihm die hingeschriebene zeigt. ich zumindest wuesste bei einigen strassen in der umgebung nicht unbedingt, die ausgeschrieben heissen. wozu auch, man kann's eindeutig zuordnen, das ist vollkommen ausreichend. signature.asc Description: Digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
On Fri, Aug 21, 2009 at 09:54:02AM +0200, Mario Salvini wrote: Guenther Meyer schrieb: On Fri, Aug 21, 2009 at 08:25:36AM +0200, Mario Salvini wrote: vielleicht gab's im verwendeten zeichensatz einfach kein sz, soll ja vorkommen ;-) Wenn ich mich richtig erinnere lag das eher daran dass die Kommunen ganz modern und jeder der erste sein wollte der die Straßenschilder auf die neue Rechtschreibung umstellt. Eine Schreibweise ala Beispelstrasze kenne ich allerdings in Deutschland nur von Bauingenieuren und Architekten *g* mit sz meinte ich das scharfe s. wie ist denn die offizielle neue rechtschreibung, doch nicht wirklich strasze? urgs... neee nicht strasze ;-) Ich meinte damit eigentlich eher, dass es auf Bauplänen oder so üblich ist ß bei Großbuchstaben nicht mit SS sondern eben mit SZ geschrieben wird. Also z.B. BEISPIELSTRASZE. Das kenne ich aber wie gesagt nur aus Bauingenieur bzw. Architektenkreisen ;-) achso... und ich dachte schon... aber wollte man fuer solche faelle nicht ein grosses scharf-s einfuehren? wurde wohl nicht so akzeptiert... signature.asc Description: Digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Tobias Wendorff schrieb: Am Fr, 21.08.2009, 01:19 schrieb Mario Salvini: In Deutschland heißt es nunmal Straße und nicht Strasse, egal was auf dem Schild (falsch) steht ;-) Engelstrasse kann aber auch die private Eisenbahn-Trasse des Herrn Engels sein :-) Wo in Deutschland gibt es ein Straße/Weg/Platz der Trasse heißt ? ... und dann auch noch Engels-Trasse/Engelstrasse ??? Ich vermute hier eher ein theoretisches Konstrukt. Und mit Vermutungen kommen wir eh nicht weiter. Trassen kenne ich nur im Zusammenhang mit Verkehrswegen eher für größerere Zusammenfassungen (bei uns Relationen). Dann fallen mir noch Erdgas-/Erdöltrassen ein. Um die geht aber bei Straßnenamen nicht. Ich versuche bei unklaren Schreibweisen von Straßennamen deren Bedeutung/Herkunft zu ergründen. Beispiel: In Hattingen gibt es eine Wernigerodestraße. Ich dachte zuerst an die Stadt Wernigerode im Harz. Dann hätte man den Straßennamen getrennt und mit r schreiben müssen. Im konkreten Fall ist aber der Herr Henrich zu Stolberg-Wernigerode gemeint und damit ist die Zusammenschreibung richtig. (wen es interessiert: http://de.wikipedia.org/wiki/Henrich_zu_Stolberg-Wernigerode) Grüße Ropino ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Am Donnerstag 20 August 2009 schrieb Tirkon: Und genauso geht es den Leuten in den Stadträten und den Verwaltungen. Sie als Nicht-OSM-Mitarbeiter denken über solche Buchstabenknausereien nicht nach. Mitunter stimmen da auch Ratsbeschluss (Was schreibt der Protokollant?), Eintrag in der städtischen Datenbank sowie Straßenschild (z.B. wegen möglicher physischer Schildüberlänge oder der Schilderhersteller hat es anders interpretiert etc.) genau deswegen zum beispiel: wenn eine doktor-hubertus--tiberius-mueller-allee gesucht wird, haelt man doch rein intuitiv eher ausschau nach einem laengeren schild. ein schild mit dr.-ht-mueller-allee kann man da leicht uebersehen... soweit ich das bisher ueber die mailinglisten mitbekommen habe, sind eben auch die daten der aemter alles andere als konsistent, auch nicht unbedingt die strassenschilder. aber das strassenschild ist die einzige sichere und immer legale quelle, die sowohl dem mapper, als auch dem nutzer zur verfuegung steht. warum also was anderes nehmen? signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Am 20. August 2009 08:12 schrieb Guenther Meyer d@sordidmusic.com: soweit ich das bisher ueber die mailinglisten mitbekommen habe, sind eben auch die daten der aemter alles andere als konsistent, auch nicht unbedingt die strassenschilder. Das ist natürlich richtig. Wenn man die Städt auf Rechtschreibfehler hinweist, sind sie teilweise für den Hinweis dankbar. Ich halte das so, wie im Eingangsposting geschrieben. Mit der Ausnahme, dass ich Dr. und Prof. ausschreibe, wenn es so auf dem Straßenschild steht zB: http://osm.org/go/0GAnQoB0g-?layers=0B00FTF Generell schreibe ich den Namen lieber zu lang, als zu kurz. Abkürzen kann man ja später immer noch. Manche Namen könnten allerdings wirklich kürzer sein (Aber so etwas brocken sich die Städte selber ein) http://osm.org/go/0JGsSy0j3-?layers=0B00FTF Gruß Torstiko ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
On Thu, Aug 20, 2009 at 12:13:17AM +0200, Guenther Meyer wrote: Das enfachste ist IMMER die langform zu nehmen - Abkuerzen ist einfach via Dictionary moeglich - Verlaengern aus einer abkuerzung ist zeitweise schwierig ... das sehe ich nicht so! ueber die schreibweise von strasse vs. str. kann man ja gerne streiten, aber namen und titel sollten so eingetragen werden, wie's am schild steht. wenn ich mit hilfe meiner karte/meines navis eine prof.-huber-strasse suche, dann erwarte ich auch ein strassenschild mit der entsprechenden bezeichnung vorzufinden, und keine professor-hubert-strasse. Deshalb sage ich ja - das kann via dictionary abkgekuerzt werden. Wer hindert sich mkgmap mit einem dictionary zu starten das bei platzmangel die Straßen abkuerzt. Und ist Pfarrer, Propst, Bürgermeister, Stadtrat, Papst auch ein Titel? Duerfen die auch abgekuerzt werden? (Denn sie werden abgekuerzt) Wo ist die Grenze? Flo -- Florian Lohoff f...@rfc822.org Es ist ein grobes Missverständnis und eine Fehlwahrnehmung, dem Staat im Internet Zensur- und Überwachungsabsichten zu unterstellen. - - Bundesminister Dr. Wolfgang Schäuble -- 10. Juli in Berlin signature.asc Description: Digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
On Thu, Aug 20, 2009 at 08:44:22AM +0200, Florian Lohoff wrote: Und ist Pfarrer, Propst, Bürgermeister, Stadtrat, Papst auch ein Titel? Duerfen die auch abgekuerzt werden? (Denn sie werden abgekuerzt) Wo ist die Grenze? trag's so ein, wie's auf dem schild steht, dann stellt sich die frage erst gar nicht ;-) Wenn eine anwendung da unbedingt mit rumpfuschen will (z.B. wegen zu wenig Platz zum rendern), dann ist das problemlos ueber ein dictionary, das zuordnungen wie bgm - buergermeister macht, moeglich - das hat aber die datenbank nicht zu kuemmern... signature.asc Description: Digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
On Thu, Aug 20, 2009 at 07:35:40AM +0200, Michael Buege wrote: Erster Aspekt fuer die Entscheidung ist fuer mich, was auf dem Schild steht. Man stelle sich vor, Leute aus Gegenden, in denen andere Schriftzeichen als die lateinischen verwendet werden, wollen sich orientieren. Da hilft es ungemein, wenn die Zeichenfolge auf dem Schild mit dem in der Karte uebereinstimmt. Zumal man als jemand aus einem anderen Kulturkreis nicht selten die Bedeutung dessen, was da steht, gar nicht kennt. Chinesische Schriftzeichen zum Beispiel sind mir weitestgehend unbekannt und so wuerde ich im Fall der Faelle Karteneintrag und Strassenschild quasi als Grafik vergleichen. Bestuenden da auch nur kleine Unterschiede, waere ich schon etwas verunsichert. Aktuell habe ich hier in Hamburg so einen Fall. Es gibt eine St. Georgstraße und den St. Georgs Kirchhof, ja der ganze Stadtteil heisst St. Georg, im offiziellen Strassenverzeichniss wird auch die Kurzform verwendet. Warum also sollte man hier die Langform benutzen? +1 signature.asc Description: Digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
On Thu, Aug 20, 2009 at 12:31:53PM +0200, Matthias Versen wrote: Guenther Meyer wrote: Abkürzungen unterscheiden sich des öfteren, s.b. bei Joh.-Seb.-Bach Straße habe ich auch schon eine J.-Seb.-Bach gesehen und ähnliches, da ist nur die Langform wirklich nutbar für mich. bei ein und derselben strasse? das kommt recht selten vor, denke ich... Das eine ist das Schild, das andere der Name der von der Stadt in ihrer Straßenliste geführt wird. ich hatte ja auch geschrieben, das SOWAS vorkommt. aber SEHEN tut man das schild, in die verzeichnisse hat man (als mapper) nicht unbedingt einblick; die meisten nutzer der osm-daten schon gleich zweimal nicht... Straßenschilder sind im übrigen nicht immer korrekt wie ich leider feststellen durfte, als Beispiel : http://mversen.de/temp/bredaer2.png http://mversen.de/temp/bredear.png Beide Namen sind im übrigen flasch denn die Straße heißt Bredaer Bruch. bei sowas sollte man die verantwortlichen sowieso erstmal drauf hinweisen... signature.asc Description: Digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
On Thu, Aug 20, 2009 at 09:03:58AM +0200, Guenther Meyer wrote: On Thu, Aug 20, 2009 at 08:44:22AM +0200, Florian Lohoff wrote: Und ist Pfarrer, Propst, Bürgermeister, Stadtrat, Papst auch ein Titel? Duerfen die auch abgekuerzt werden? (Denn sie werden abgekuerzt) Wo ist die Grenze? trag's so ein, wie's auf dem schild steht, dann stellt sich die frage erst gar nicht ;-) Wenn eine anwendung da unbedingt mit rumpfuschen will (z.B. wegen zu wenig Platz zum rendern), dann ist das problemlos ueber ein dictionary, das zuordnungen wie bgm - buergermeister macht, moeglich - das hat aber die datenbank nicht zu kuemmern... Das Straßenschild ist die Authoritaet? Und wenn es ueberall anders steht als auf dem Straßenschild? Trotzdem so eintragen? Sehe ich nicht. Flo -- Florian Lohoff f...@rfc822.org Es ist ein grobes Missverständnis und eine Fehlwahrnehmung, dem Staat im Internet Zensur- und Überwachungsabsichten zu unterstellen. - - Bundesminister Dr. Wolfgang Schäuble -- 10. Juli in Berlin signature.asc Description: Digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Am Fr, 21.08.2009, 01:19 schrieb Mario Salvini: In Deutschland heißt es nunmal Straße und nicht Strasse, egal was auf dem Schild (falsch) steht ;-) Engelstrasse kann aber auch die private Eisenbahn-Trasse des Herrn Engels sein :-) ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
2009/8/19 Ropino rop...@online.de Hallo, im Zuge der Auswertung der Straßenlisten (http://osm.gt.owl.de/Strassenliste/) bin ich auf das Problem mit der zum Teil sehr unterschiedlichen Schreibweise von Straßennamen gestoßen. Die Regel, man schreibt es so wie es auf dem Schild steht, scheitert spätestens wenn eine Straße im gleichen Ort unterschiedliche Schreibweisen/Abkürzungen hat. Allgemeiner Konsens dürfte die Langform von Straße / -straße sein. Wie verfahren wir mit den Abkürzungen für: 1. Doktor - Dr. 2. Professor - Prof. 3. Sankt - St. Für Dr. und Prof. würde ich die Kurzform als üblich ansehen, bei Sankt tendiere ich eher zur Langform. Die amtlichen Straßenverzeichnisse helfen nicht wirklich weiter, da gibt es auch alle möglichen Varianten. [...] Ich würde mich freuen, wenn wir insbesondere bei Dr. / Prof. und Sankt einen allgemeinen Konsens finden können. Ausnahmen bestätigen dabei wie immer die Regel. ;-) Bei uns hat uns die Stadtverwaltung (auf Nachfrage) mitgeteilt, dass die offiziellen, amtlichen Straßennamen Dr.-... lauten, was auch so auf den Straßenschildern steht. Wir haben es hier deshalb so gehandhabt: name=Dr.-... alt_name=Doktor-... ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
On Wed, Aug 19, 2009 at 09:30:27PM +0200, Ropino wrote: Hallo, im Zuge der Auswertung der Straßenlisten (http://osm.gt.owl.de/Strassenliste/) bin ich auf das Problem mit der zum Teil sehr unterschiedlichen Schreibweise von Straßennamen gestoßen. Die Regel, man schreibt es so wie es auf dem Schild steht, scheitert spätestens wenn eine Straße im gleichen Ort unterschiedliche Schreibweisen/Abkürzungen hat. Allgemeiner Konsens dürfte die Langform von Straße / -straße sein. Wie verfahren wir mit den Abkürzungen für: 1. Doktor - Dr. 2. Professor - Prof. 3. Sankt - St. Das enfachste ist IMMER die langform zu nehmen - Abkuerzen ist einfach via Dictionary moeglich - Verlaengern aus einer abkuerzung ist zeitweise schwierig ... Schwieriger wird es bei Personen die es in verschieden Versionen gibt oder auch die Kurzform(en) üblich sind. Beispiel A: Annette-von-Droste-Hülshoff-Weg Von-Droste-Hülshoff-Weg Droste-Hülshoff-Weg Das sind unterschiedliche Straßen - nicht unterschiedliche abkuerzungen. Hier würde ich nur die 1. Variante als richtig ansehen, eventl. auch Variante 3? Beispiel C: John-F.-Kennedy-Straße Hier dürfte kaum jemand den kompletten Namen John-Fitzgerald-Kennedy-Straße erwarten. Hier sehe ich das aehnlich - John F. Kennedy wie auch George W. Bush aber Rainer M. Rilke ist wieder quatsch ... Ich würde mich freuen, wenn wir insbesondere bei Dr. / Prof. und Sankt einen allgemeinen Konsens finden können. Ausnahmen bestätigen dabei wie immer die Regel. ;-) Ich habe das immer den regionalen Mappern ueberlasen - Ich fuer mich selber habe St. und Str. immer in die langform korrigiert - aehnliches mit A.-v.-D.-Hülshoff - Prof. und Dr. habe ich kurz gelassen aber quasi als einzige Abkuerzung. Und auch da bin ich geneigt sie zur Langform zu konvertieren ... Es gibt halt kein Richtig oder Falsch - es ist Geschmacksfrage Flo -- Florian Lohoff f...@rfc822.org Es ist ein grobes Missverständnis und eine Fehlwahrnehmung, dem Staat im Internet Zensur- und Überwachungsabsichten zu unterstellen. - - Bundesminister Dr. Wolfgang Schäuble -- 10. Juli in Berlin signature.asc Description: Digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straße nnamen
Guenther Meyer d@sordidmusic.com wrote: das sehe ich nicht so! ueber die schreibweise von strasse vs. str. kann man ja gerne streiten, aber namen und titel sollten so eingetragen werden, wie's am schild steht. wenn ich mit hilfe meiner karte/meines navis eine prof.-huber-strasse suche, dann erwarte ich auch ein strassenschild mit der entsprechenden bezeichnung vorzufinden, und keine professor-hubert-strasse. Seien wir doch mal ehrlich. Bevor wir für Openstreetmap gearbeitet haben, war es uns Schegal, was genau auf den Schildern stand. Man wusste eben, wer gemeint war. Und genauso geht es den Leuten in den Stadträten und den Verwaltungen. Sie als Nicht-OSM-Mitarbeiter denken über solche Buchstabenknausereien nicht nach. Mitunter stimmen da auch Ratsbeschluss (Was schreibt der Protokollant?), Eintrag in der städtischen Datenbank sowie Straßenschild (z.B. wegen möglicher physischer Schildüberlänge oder der Schilderhersteller hat es anders interpretiert etc.) nicht überein. Beispielsweise hat man in Düsseldorf Abweichungen zwischen gespeichertem Namen und Straßenschild bezüglich neuer und alter Rechtschreibung (ss vs ß) sowie Abweichungen bei den Personennamenstraßen gefunden. Niemandem fällt das auf und daher weiß eigentlich auch keiner, wieso das so ist. Der Name wurde zumindest in den Vorzeiten des Computers den Herstellern der Karten womöglich in wieder anderer Form weitergegeben. Wer also heute penibel sein will und seine Anwendung auf der Straße hat, erwartet hier die richtige Schreibweise. Wer hingegen die OSM Daten in Amtsstuben verwendet, möchte sie dort stimmig haben. Man kann es also ohnehin nicht jedem gerecht machen. Gut, man wird wohl keine Unterscheissheimer Straße sehen wollen. Aber hier sollten wir nicht päpstlicher sein, als der Pabst selbst. Folgen wir hier seiner Arbeitsweise und überlassen es ebenfalls dem Zufall der Mapperentscheidung. Letzendlich bleibt uns auch nichts Anderes übrig. Es sei denn, man mag Millionen von Straßen kontrollieren. By the way: Ist eigentlich bekannt, wieviel Straßen es derzeit bei OSM in Deutschland gibt? ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de