Cheri,
It reads "igreja de Santos da cidade de Lisboa" The full name is actually
Santos-o-Velho. I was there last month.
Here's a link for a quick view.
http://www.cm-lisboa.pt/equipamentos/equipamento/info/igreja-de-santos-o-velho
Margaret
On Sat, Aug 27, 2016 at 7:48 PM, Cheri Mello
t too
>
> i'm going to have to check more birth dates to see if francesca's mother
> had any more children before or after she got married
>
> will let you know how i make out
>
> thanks
>
> Carmen M. Furtado
>
>
>
>
>
> ------
Hi Joseph,
I'm reading the mother of the groom as "Luzia" da Gloria, not Eulalia.
Margaret
On Thu, Aug 25, 2016 at 9:04 AM, Joseph Mendonca
wrote:
> Thanks Cheri.
>
> On Wed, Aug 24, 2016 at 5:47 PM, Cheri Mello wrote:
>
>> I'm reading what
e pico-magdelena-bandeiros looking for
> her baptism record
>
> thanks
>
> carmen
>
>
>
>
> Carmen M. Furtado
> 4 Gray Avenue
> Kingston, Massachusetts 02364-2213 USA
>
>
>
>
>
> On Tue, 8/23/16,
Carmen,
In order to try to help I would like to ask re Francisca Nunes da Silva,
how did you get the parents names? It seems you're not quite certain...
Are you tracing back from her marriage documentation or children's birth
records in the US? You seem to have her approximate birth timeline of
Thanks John, the links you provided suffices. You're probably right but
this name exists in France and it originated in Bourgogne. Keep in mind
the island was under the French for a few years.
Thanks again, John!
On Mon, Aug 22, 2016 at 1:18 PM, JR wrote:
> I will send it
Hi John,
I looked for the marriage record but it is not in Matriz Vila Franca 09 Jun
1851. I wanted to have a look at how the name was spelt at that time. I'm
wondering if you wouldn't mind verifying the date please.
Thank you,
On Mon, Aug 22, 2016 at 10:21 AM, Cheri Mello
Sorry, neglected to look at the 2nd line. That being the case we just put
it together and the way it reads: Burge+ims or Burgeims. or "Bourgeois"
in French also associated with the Renaissance times "Borgia" or Borges
present day Portuguese.
On Mon, Aug 22, 2016 at 12:05 AM, linda
I read as Furtado Borges, however the "s" seems to have been left out...but
it is Borges
Re godmother - it reads "nao teve madrinha" did not have godmother.
On Sun, Aug 21, 2016 at 9:43 PM, Cheri Mello wrote:
> Top right record, top line:
>
.
Who exactly are you looking for?
On Sun, Aug 21, 2016 at 4:57 PM, Eliseu Pacheco da Silva <
eliseuman...@gmail.com> wrote:
> Thanks a lot!
>
>
>
> *De:* azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] *Em nome
> de *Margaret Vicente
> *Enviada:* 21 de ago
mailto:azores@googlegroups.com] *Em nome
> de *Margaret Vicente
> *Enviada:* 21 de agosto de 2016 15:55
> *Para:* azores@googlegroups.com
> *Assunto:* Re: [AZORES-Genealogy] MEDEIROS - Vila Franca do Campo
>
>
>
> I have a few, Eliseu
>
>
>
> On Sunday, August 21, 2016, El
I have a few, Eliseu
On Sunday, August 21, 2016, Eliseu Pacheco da Silva
wrote:
> Hi!
>
> Is there anyone with the MEDEIROS surname from Vila Franca do Campo,
> mainly from Freguesia de Água d’Alto (São Lázaro) and Freguesia de Matriz
> de Vila Franca do Campo (S. Miguel
1870-1879_item1/P246.html
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> LG-AGUADEPAU-B-1870-1879/SMG-LG-AGUADEPAU-B-1870-1879_item1/P247.html
>
> On Wed, Aug 17, 2016 at 2:16 PM, Margaret Vicente <
> margaretvice...@gmail.com> wrote:
>
>> Hi Sand
don't see her name. Was she already in Brazil or were they
> preparing arrangements for her to come? Was is likely a young girl or you
> woman travel alone in those days?
>
> On Tue, Aug 16, 2016 at 8:31 PM, Margaret Vicente <
> margaretvice...@gmail.com> wrote:
>
, 2016 at 10:24 PM, Sandra Perez <perezsandra...@gmail.com>
wrote:
> Margaret,
>
> I had other info that Alexandre sent me from Brazil when he first
> contacted me. I lost that when my computer died. I will contact him
> again. Thank you.
>
> On Tue, Aug 16, 2016 a
records. I hope you can open these. I have a new
> laptop and have to fix it so I can open in Adobe.
>
>
>
> On Tue, Aug 16, 2016 at 5:44 PM, Margaret Vicente <
> margaretvice...@gmail.com> wrote:
>
>> Sandra,
>>
>> Did a sweep of the records and did
Sandra,
Did a sweep of the records and did not find them at all. They must have
moved elsewhere. Do you have Maria Agusta's passport record? When did she
leave from Brasil? It should give a clue as to whom she was living with and
the location.
On Tue, Aug 16, 2016 at 7:52 PM, Margaret Vicente
No, it is up the line 4 generations
On Tue, Aug 16, 2016 at 7:50 PM Sandra Perez <perezsandra...@gmail.com>
wrote:
> That may be further down my line.
>
> On Tue, Aug 16, 2016 at 4:09 PM, Margaret Vicente <
> margaretvice...@gmail.com> wrote:
>
>>
sorry, Manuel dos Santos (the son) is the brother of my 4th GM Teresa
Borges dos Santos.
On Tue, Aug 16, 2016 at 5:52 PM, Sandra Perez <perezsandra...@gmail.com>
wrote:
> Was Manoel dos Santos wife Mari Borges?
>
> On Tue, Aug 16, 2016 at 1:03 PM, Margaret Vicente <
> marg
On Tue, Aug 16, 2016 at 5:52 PM, Sandra Perez <perezsandra...@gmail.com>
wrote:
> Was Manoel dos Santos wife Mari Borges?
>
> On Tue, Aug 16, 2016 at 1:03 PM, Margaret Vicente <
> margaretvice...@gmail.com> wrote:
>
>> Hi Sandra,
>>
>> I descend from
at-grandmother of my DNA match in Brazil. The story is
> Maria do Carmo died when Maria Augusta was a child and she did not like
> her step-mother who was a cousin of her father.
>
> Who do you descend from?
>
>
>
> Maria
>
> On Tue, Aug 16, 2016 at 12:25 PM, Margaret Vic
Sandra,
Yes, I have this couple...they're extended family..
On Tue, Aug 16, 2016 at 1:38 PM, Sandra Perez <perezsandra...@gmail.com>
wrote:
> Margaret,
>
> Do you have Joao dos Santos Botelho who married Maria do Carmo Cabral on
> 23 Nov 1881?
>
> On Tue, Aug 16, 2
Herb,
This my direct line...
On Mon, Aug 15, 2016 at 8:54 PM, Herb wrote:
> *Does anyone in the group have this family? Herb*
>
>
>
> *Ahnentafel Chart for Manuel Dos Santos*
>
>
>
>
> *First Generation*
>
>
>
> 1.* Manuel Dos Santos * was born in Agua de Pau,
It is Florencia. The priest is joining the dot to the letter i. Go here
to see it better:
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-AGUARETORTA-B-1768-1792/SMG-PV-AGUARETORTA-B-1768-1792_item1/P77.html
On Thu, Aug 11, 2016 at 10:43 AM, Rosemarie Capodicci
Carmen, please email me directly to:
margaret vicente at gmail dot com
Note: no spaces in between
On Wed, Aug 10, 2016 at 6:29 AM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
> margaret - both lines - thanks
>
>
>
>
;
>
>
>
> Carmen M. Furtado
>
>
>
>
>
> --------
> On Mon, 8/8/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote:
>
> Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION
> To: "azores" <azor
I'm reading as Pinheiro (pinhr.o)
25-Mar-1614
Britis (Beatriz)
You've got the rest all correct.
On Tue, Aug 9, 2016 at 8:34 PM, Sandra Perez
wrote:
> On 25 Mar 1614. Beatriz fa Baltazar P-? e Maria Martins. Padrinhos:
> Jeronimo? de Oliveira? e
> Maria Ferreira
He wrote "minha freguesa" which is (my client)
On Tue, Aug 9, 2016 at 4:05 PM Sandra Perez
wrote:
> What does Minha mean? It is after Beatriz Ferreira's name on er marriage.
>
> Top left.
>
>
Sorry, meant to say I don't have Jose's marriage information. The marriage
was probably in S. Mateus.
On Mon, Aug 8, 2016 at 9:55 PM, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com>
wrote:
> It is Maria da Lus (Luz).
>
> Here's the link to Jose's marriage information but here's t
It is Maria da Lus (Luz).
Here's the link to Jose's marriage information but here's the link to his
Parent's Marriage:
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-SAOPEDRO-C-1880-1889/TER-AH-SAOPEDRO-C-1880-1889_item1/P16.html
On Mon, Aug 8, 2016 at 9:19 PM, Rosemarie Capodicci
Hi Carmen,
Francisco Jacinto and Jacinta de Jesus make part of my extended family.
To confirm Rosemarie's note about the Godparents; they are a couple.
Also Francisco Jacinto's Grandparents origins are from Candelaria, island
of Pico.
PM me if you're interested in knowing more.
Best,
On
Hi Bill, I think my response has been inhibited somewhat so, perhaps it's
best to wait for the recommendation Cheri just made.
Cheers,
On Mon, Aug 8, 2016 at 12:35 PM, wrote:
> Thank you Margaret.
>
> I realized that when I realized it was actually the left record.
>
>
Hi Lee and Bill,
Lee, you read it correctly. They obtained dispensation to marry due
to their consanguinity in the 3rd degree. It means they have a Great
Grandfather in Common. Their Grandparents were brothers or sisters of one
another and their Parents were first Cousins as a result.
On Mon,
Hi Celeste,
I have this family on my tree as they are related to me. There are more
then one Serafim de Morais and Joao de Morais. One family is from Agua de
Pau and the other from Santa Barbara. They are cousins.
Serafim had two older sisters, born in 1868 and 1873. The latter was
deceased
Sorry, ignore the "Francisca" part as it relates to something else I was
working on and I got it mixed up...sorry.
On Wed, Aug 3, 2016 at 12:18 AM, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com
> wrote:
> Maria, I don't see how it would change from Pacheco de Leandres to Fo
Maria, I don't see how it would change from Pacheco de Leandres to Fontes
as she seems to carry her Mother's name on this marriage record. Note also
that the bride has two first names "Isabel Francisca" perhaps this is not
the right couple?
The marriage record itself inferred Baltazar was
Ana Velha, deceased, with Isabel Pacheca de Liandres (Leandres) daughter of
Francisco de Andrade Correia, deceased, and Catarina Pacheca de Leandres.
Godparents Baltazar Gomes de Moura, his father and Barbara Velha his wife.
Note Barbara Velha is the groom's father 2nd wife
On Tue, Aug 2, 2016 at
Same goes for me. Thanks Cheri!
On Mon, Aug 1, 2016 at 3:51 PM Tish M wrote:
> Hi Cheri,
> I don't know how you found this blog, but this is exactly what I was
> looking for. I wish ftDNA would make this available by clicking on the
> x-match column. If we did not have your
Cheri, he has Jose, pls see initial email. He was looking for Jose's
parents, Joao Botelho
On Tue, Jul 26, 2016 at 6:14 PM, Cheri Mello wrote:
> I thought Todd was looking for a Jose. Now I'm confused.
>
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: Vila Franca,
Todd, here's your Joao Botelho or (Ferreira). Left hand side.
Aug 2 1840
Joao Ferreira, 23 years old and Jacinta Candida 19 years old
Grooms Parents: Joao Botelho and Maria Rosa
Bride's Parents: Francisco Luis and Ana Luisa
Witnesses: Jose Ferreira, married and Manuel Jacinto, single
iage of Maria, but I was
>> not sure about it because it just had Francisco de Sousa no Glz in his
>> name. This is for my DNA match. We have been searching so long for
>> Francisco and Beatriz.
>> I am happy, happy, happy--thank you again.
>>
>> On Tue, J
Here's the marriage of their daughter Maria de Sousa with Manuel Homem de
Vasconcelos who is in RR's Cap. 49, S.2.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1622-1707/SMG-PD-SAOROQUE-C-1622-1707_item1/P52.html
On Mon, Jul 25, 2016 at 8:35 PM, Sandra Perez
Good job, thanks Cheri!
On Mon, Jul 25, 2016 at 10:25 PM, Cheri Mello wrote:
> When logging into your Family Finder matches, and seeing the blue
> Gedcom/tree icon light up, some of you are finding no tree uploaded. It had
> not been reported and today (Monday) it was
Sandra, I have them. Beatriz was from S. Jose. See their marriage here:
(top left) Francisco Goncalves de Sousa.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOJOSE-C-1630-1701/SMG-PD-SAOJOSE-C-1630-1701_item1/P19.html
On Mon, Jul 25, 2016 at 8:35 PM, Sandra Perez
The date is correct.
You also have the Josefa Joaquina's father name correct. Jose Simons
(Simoes, present day)
On Mon, Jul 25, 2016 at 12:25 AM, linda wrote:
>
>
> Hi Lee,
>
> Simon, I think. The "S" for Sao Matheus looks about the same. Also the
> child was
Cheri, et al
I think we seem to be going on the assumption that it is the people who are
not participating but I know exactly what seems to be the problem.
Cheri, this is for FTDNA as their new software created trees for all
individuals whether they had a gedcom or not. In other words all those
Cheri,
I'm on my way out and unable to translate it until tomorrow. In any case,
heads up to anyone who may do so is that the "observation" regarding the
little chapel is indeed what they call it "o Imperio" it looks like a
chapel but it's not. This is where they store the Crowns and Flags
Edna, you've got both the date and names correct. Some times
people/priests dropped or added names/surnames. Try finding other children
to see if "de Quadros" shows up but I'm inclined to think this is the
record you're looking for if the date matches more or less.
On Wed, Jul 20, 2016 at
Sam,
It says the groom is natural of Nossa Senhora do Rosario, parish of Rosais
of that same island.
On Tuesday, July 19, 2016, 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
>
>
38 years of age (more or less)
On Tue, Jul 19, 2016 at 12:13 PM, 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
> Does it say what he died from at the young age of 37?
>
>
>
>
>
Please see my take in red below. There no dates. The record date is
partially faded but my guess is that is Cinco/five. Also please take note
of the Bride's father "rank".
That they were married on *5* March 1734.
His parents: Joao Silveira Machado and Catarina Dias *de* Sousa
Maria’s
Francisco de Sousa gadelha
On Mon, Jul 18, 2016 at 7:07 PM, Sandra Perez
wrote:
> Bill, I think you are right. Thank you.
>
> On Mon, Jul 18, 2016 at 3:21 PM, wrote:
>
>> It looks like "Padilha" to me.
>>
>> Bill Seidler
>>
>>
>> On Monday, July
Aaron and Sandra
(unknown word = tecelão/weaver)
On Sun, Jul 17, 2016 at 11:31 PM, Aaron Pereira
wrote:
> Domingos, son of Jorge Glz (unknown word follows) and Maria
> Gaspar02/05/1623
>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
>
July 22nd 1818
Groom: mother is Maria da Conceicam (Conceiçao)
On Sun, Jun 19, 2016 at 8:11 AM, Lee wrote:
> Bottom left record, Agostinho Coeleho de Mello and Maria de Nazarette
>
> I can make out the month and day of July 28th (1800 - don't think that's
> right).
>
>
Manuel Glz (Goncalves) and Barbara Roiz (Rodrigues )
On Thu, Jun 16, 2016 at 10:35 PM, Cesar Pimentel <
cesarpimentel@hotmail.com> wrote:
> Hello friends,
>
>
> As I preached here, I'm looking for my ancestor Manoel da Costa Carreiro.
>
>
> Manoel was the son of Manoel da Costa and Barbara
Cathy, here's my take:
Groom: Jose Tavares son of Francisco Tavares, deceased and Maria Fernandes.
Baptized in the church of Bom Jesus, Rabo de Peixe.
Bride: Barbara da Costa. Daughter of Joao da Costa Faleiro and his wife
Margarida da Costa. Baptized in this Church.
On Thu, Jun 16, 2016 at
Aaron, Francisco was born to single parents as declared by the Father Joao
de Medeiros, single son of Jose de Medeiros and Francisca de Macedo. The
Mother is Antonia Maria, single, daughter of Antonio Rodrigues and Rosa
Maria.
Francisco born on March 26 1810. Baptised March 31 1810.
On Thu, Jun
Thanks, Eric.
Joseph, you have it all correct. I think it is just Maria Jorge who is "ja
defunta" but it is difficult to say if both due to margin damage. I for
one don't the the plural "defuntos".
On Wed, Jun 15, 2016 at 11:49 AM, Eric Souza
wrote:
> I darkened
Hi Joseph,
The last name is only partially visible "Crava.." I think you have it
right, Carvalho. Take a look at page 13, Barbara Carvalha's marriage left
side and you will see the full out surname.
On Mon, Jun 13, 2016 at 8:48 PM, Joseph Mendonca
wrote:
> Left
Noted with thanks Bill, I looked again and yes it is as you say!
On Sun, Jun 12, 2016 at 2:45 PM, wrote:
> Margaret: I think your initial post was correct; the maternal grandmother
> is Maria de Jesus. I think Cesar was referring to the paternal grandmother
> being
Thank you Cesar for the correction. It is indeed Margarida.
Cheers,
Margaret
On Sun, Jun 12, 2016 at 7:19 AM, Cesar Pimentel <
cesarpimentel@hotmail.com> wrote:
> Rick,
>
>
> To me: Francisco Vieira (compare whit "f" two lines bellow- foram
> padrinhos)
>
> Margarida de Jesus
;
> Miguel Luis Espiga e Catharina m. 30 Aug 1713 Sao Pedro, VFC. I have not
> been able to find Catharina's birth or her siblings.
>
> On Sat, Jun 11, 2016 at 2:55 PM, Margaret Vicente <
> margaretvice...@gmail.com> wrote:
>
>> Angela, I do have them but there is somet
I have a few...who are you looking for?
On Sat, Jun 11, 2016 at 3:29 PM, Sandra Perez
wrote:
> Does anyone have the surname ESPIGA from Agua de Pau, Lagoa?
>
> --
> Sandra Perez
>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation)
If I may clarify, Manuel was baptised at home. It reads: e foi baptisado
. / digo *"em casa" por* Mariana Rosa m.er de Jose das
Neves. He was baptised "*at home" by* Mariana Rosa wife of Jose das Neves.
The side note is the same in the record next to it and what I can read is:
"
Estado civil: solteiro. O requerente chegou à Madeira em 22-02-1881,
desembarcou doente indo tratar-se no hospital desta cidade como pobre,
vindo viver para esta admnistração por não ter meios alguns de subsistência.
Civil Status: single. The requisitor arrived at Madeira on 22-02-1881,
landed
For all its worth I've taken a look at the first marriage record and
confirm this couple (Manuel de Oliveira and Maria de Benevides to be
getting married for the first time. For some reason the Priest Joao
Ferreira omitted listing the parents on all entries on this page.
One other important point
Hi Jeremy,
Regarding Luciana's translation I would read it as "true replica of .":
This email your reading is correct. Esmola translates into "Alms" or more
current "donation". This photo belongs to Criacao Velha as translated in
prior email by Cheri. It must have been issued to raise
, May 19, 2016 at 5:08 PM, Sandra Perez <perezsandra...@gmail.com>
wrote:
> Sorry again! right side.
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-AGUADEPAU-B-1860-1869/SMG-LG-AGUADEPAU-B-1860-1869_item1/P160.html
>
> On Thu, May 19, 2016 at 1
did you forget the link, Sandra?
On Thu, May 19, 2016 at 4:42 PM, Sandra Perez
wrote:
> Jose fo Francisco Cabral e Francisca de Jesus b. 6 Sep 1862. I think it
> is talking about a death
> on 3 Sep 1938? Cannot understand the rest.
>
> --
> Sandra Perez
>
> --
> For
The record does not name his wife, however, if you look at the bottom, t
references his sons to whom he left his inheritance with the executor of
the will being his son in law Caetano Silveira.
On Wed, May 18, 2016 at 10:50 PM, Sean Andrade
wrote:
> I did find the obit
Hi Cheri,
I would like to express my thoughts regarding your email request and please
note this is no reflection on what you do which considering how much work
it all might be, it is just that the information I shared with you
regarding my kits relationships to me was not intended for FTDNA. It
JR calheta na cidade is actually called " Calheta of Pero de Teive" and it
is Sao Pedro, Ponta Delgada. Records are available to early 1600's and
there's indexes as well.
On Thu, May 5, 2016 at 6:19 PM, JR wrote:
> I really don't know, since Calheta is quite a ways from Sao
ho was gone. The name d’Angelina is unusual
> it must be an alcunha as he also shows up in records as Furtado Piquete
> which is a military term for picket. *
>
>
>
> *Rick*
>
>
>
> *Richard Francis Pimentel*
>
> *Epping, NH*
>
>
>
>
>
> *From:* azor
Agree with John R. but Maria's last name reads Almolace or as entered by
the priest "Almolacé"
On Wed, May 4, 2016 at 2:48 PM, 'John Raposo' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
> To me it looks like:
>
> Antonio Furtado d'Angelina
> Jose Furtado and Maria Almatace
>
> John
>
Teresa, it is there. One small detail on the index list is that your page
is 7v (verso) which means back. Go back to 1876 page 7 go next and you will
find Agostinho on page 7v
On Tue, May 3, 2016 at 3:46 PM, Theresa Entin
wrote:
> Thanks, but what about this one:
>
>
>
Sanches also prominent in Sao Jose and Sao Sebastiao, Ponta Delgada, Sao
Miguel.
On Tue, May 3, 2016 at 1:44 AM, Cheri Mello wrote:
> Good to know. Don't think I've seen Sanches in my freguesias.
> On May 2, 2016 10:23 PM, "Rosemarie Capodicci" wrote:
>
Walter,
The baptismal record is clear. Diulinda (Deolinda present day)
The death record is also clear. Olinda. It is a shortform of Deo+linda
(beauty from G-d) according to latin but its origin is really greek and
given a different meaning
On Tue, Apr 26, 2016 at 4:53 PM, Walter Teixeira
forgot to add with a document that size you can create multiple jpg, pgn,
gif or tiff in the same manner.
Cheers
On Wed, Apr 27, 2016 at 9:39 AM, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com
> wrote:
> Cheri, the result will depend on the size of the document. If only 1 page
>
>
Cheri, the result will depend on the size of the document. If only 1 page
1. select copy and open MS paint
2. paste it
3. save as jpg
You may have to adjust or bold the text in Word...work it until you get the
best result.
Margaret
On Wed, Apr 27, 2016 at 1:47 AM, linda
no problem at my end
On Sun, Apr 24, 2016 at 8:33 PM, Cheri Mello wrote:
> I've been getting the time out error on the CCA site since 2:30 PDT. I was
> looking at some records when it suddenly stopped working for me (on a PC
> using Firefox).
> Cheri Mello
> Listowner,
Manuel Cordeiro xxx? son of Antonio Raposo Cordeiro and of Victoria
Cordeiro, deceased with Maria dos Anjos daughter of Joao da Costa Lima and
Felicianna de Pimentel, deceased.
There's something written after Manuel's surname I was not able to make it
out. I did a quick check on this couples
John, I don't have much on this couple, other then the marriage record as
per Sandra's link. The Mother of the bride is Isabel Lopes as confirmed by
the baptismal records of Dionisio Fragoso and Isabel Lopes' children.
Sandra I'm wondering what your relationship to this couple's parents might
be?
I did not read the whole document as the 2nd page seems to be standard,
however and according to what is written on the bottom of page 6 the
marriage took place in May of that year but someone neglected to enter it
into record on the book of marriages and by decree and sentence it is now
entered
Maria Ottilia (OTILIA) Farejaos de Lacerda.
Margaret
On Mon, Apr 11, 2016 at 12:51 AM, Sme wrote:
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SJR-CH-RIBEIRASECA-C-1849-1860/SJR-CH-RIBEIRASECA-C-1849-1860_item1/P31.html
>
> Hello everyone
>
> Top left,
Erica, have a look, right side.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1708-1724/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1708-1724_item1/P6.html
Margaret Vicente
On Fri, Sep 4, 2015 at 11:45 PM, Erica Botelho <
audiosource...@qwestoffice.net> wrote:
> I am looking f
Laura,
Maria's birth record No. 43
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOJOSE-B-1860-1864/SMG-PD-SAOJOSE-B-1860-1864_item1/P184.html
Parents marriage record No. 6
Eliseu, Great Job!
Thank you very much!!!
Margaret Vicente
On Fri, Apr 1, 2016 at 2:00 PM, Eliseu Pacheco da Silva <
eliseuman...@gmail.com> wrote:
> Hi everybody.
>
> Attached you will find an excel book of “some” marriages in Terceira
> Island, published in Genealogiafb.blo
QUE-C-1707-1732_item1/P111.html
>
>
>
> On Sat, Apr 2, 2016 at 4:11 PM, Margaret Vicente <
> margaretvice...@gmail.com> wrote:
>
>> Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.*
>>
>> Have a look at my ancestor, Amaro Ro
Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.*
Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which will
illustrate it better for you to see.
Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the soft
"C" or single "S" instead of the double SS. Travacos, Travasos i/o
Travassos. We should take a look at the original.
On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances wrote:
> Sandra,
>
> There's no Travalos in
/P317.html
Margaret
On Fri, Apr 1, 2016 at 5:30 PM, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com>
wrote:
> Hi Theresa, I have this couple in my tree. I will send you the link to
> Manuel's and Maria Julia's marriage as soon as I'm able to access the CCA
> site.
>
>
>
>
Hi Theresa, I have this couple in my tree. I will send you the link to
Manuel's and Maria Julia's marriage as soon as I'm able to access the CCA
site.
On Fri, Apr 1, 2016 at 3:50 PM, Theresa Entin
wrote:
> Hi All, I am look for the village of Daniel Moniz. I have his
em minha presenca Domingos Frz (Fernandes) filho de Bartolomeu Salao? m.or
(morador) na Vila de Salaviza e de Isabel Frz (Fernandes) desta Vila com
Catarina Dias filha de D.os Alvrs (Domingos Alvares) e de sua mulher Maria
Dias do lugar da Nogueira.
Domingos Fernandes son of Bartolomeu Salao?
Madrinha: Dona Rosa Maria da Conceicao religiosa do Convento de Santo Andre
por procuracao que apresentou seu irmao Manuel Raposo filho de Dona Antonia
Faustina
D. Rosa Maria da Conceicao, regligious (of the cloth), (she could be a nun
or superior) of St. Andre's Convent, by proxy presented by
aps not spelled correctly) I just couldn't get
> the Thomas or Tomas.
>
> Thanks again
>
> On Tue, Mar 29, 2016 at 8:55 PM, Margaret Vicente <
> margaretvice...@gmail.com> wrote:
>
>> The word is Thomas.
>>
>> Antonio filho de Thomas Francisco e de sua mu
The word is Thomas.
Antonio filho de Thomas Francisco e de sua mulher Maria Rita. Antonio son
of Thomas (Tomas) Francisco and his wife Maria Rita.
On Tue, Mar 29, 2016 at 7:40 PM, Elizabeth Migliori
wrote:
>
>
Thanks, Sandra.
Erica, this couple is on my tree. Antonia de Arruda's Mother Maria de
Arruda is a sister of my ancestor Antonio Ferreira. They are in Rodrigo
Rodrigues book:
CAPÍTULO 166.º
DA DESCENDÊNCIA DE JOÃO LOPES, DOS MOSTEIROS,
§ 11.º Ss 6
Margaret
On Tue, Mar 29, 2016 at 10:31 PM,
Agree with Bill Seider "Libania"
On Thu, Mar 17, 2016 at 8:50 PM, Cheri Mello wrote:
> Which record?
> On Mar 17, 2016 3:31 PM, wrote:
>
>> Libania?
>>
>> Bill Seidler
>>
>> --
>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
>>
:azores@googlegroups.com] *On
> Behalf Of *Margaret Vicente
> *Sent:* Saturday, March 19, 2016 8:34 AM
> *To:* azores
> *Subject:* Re: [AZORES-Genealogy] Luzia, daughter of Nicolau de Souza and
> Maria de Souza in Sao Miguel VFDC
>
>
>
> It reads: "com a qual tem
Sorry, after checking the dates I realized they are not the same
couple...please ignore the connection noted on previous email.
Never-the-less they may have gotten married elsewhere or one of them is
from a different place.
Cheers,
Margaret
On Sat, Mar 19, 2016 at 11:33 AM, Margaret Vicente
601 - 700 of 1376 matches
Mail list logo