das sollte öäüöäüöäüöä.txt sein.
[...]
Was muss ich denn machen damit ich Umlaute gleichermassen überall als
solche dargestellt bekomme?
Ungetestet (ich verwende keine Umlaute bei Dateinamen ;): probier
mal ...
display charset = ISO8859-15
unix charset = ISO8859-15
dos charset = CP850
habe dass hier mit erfolg probiert
dos charset = CP1250
unix charset = ISO8859-15
display charset = ISO8859-15
Gruss und danke
Joerg
--
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ):
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/
Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL
das mit dpkg-reconfigure locales eingestellt!
Was muss ich denn machen damit ich Umlaute gleichermassen überall als
solche dargestellt bekomme?
Gruss
Joerg
--
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ):
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/
Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine
Hallo,
Am Donnerstag, 19. Oktober 2006 21:59 schrieb Dieter Piringer:
Thorsten Schmidt wrote:
Hallo,
leider habe ich derzeit ein Umlaut-Problem auf einem Etch-Server.
D.h.
- Umlaute werden im SSH-Bash-Prompt korrekt dargestellt
- In vi werden sie als \xe4 dargestellt.
- joe
Hallo,
Am Donnerstag, 19. Oktober 2006 18:33 schrieb Thorsten Schmidt:
Hallo,
leider habe ich derzeit ein Umlaut-Problem auf einem Etch-Server.
D.h.
- Umlaute werden im SSH-Bash-Prompt korrekt dargestellt
- In vi werden sie als \xe4 dargestellt.
- joe reagiert gar nicht
- Der Apache2
Hallo,
leider habe ich derzeit ein Umlaut-Problem auf einem Etch-Server.
D.h.
- Umlaute werden im SSH-Bash-Prompt korrekt dargestellt
- In vi werden sie als \xe4 dargestellt.
- joe reagiert gar nicht
- Der Apache2 übermittelt Umlaute als Fragezeichen auf Karo.
Ein Wechsel der locale von en
On Thursday 19 October 2006 18:33, Thorsten Schmidt wrote:
leider habe ich derzeit ein Umlaut-Problem auf einem Etch-Server.
D.h.
- Umlaute werden im SSH-Bash-Prompt korrekt dargestellt
- In vi werden sie als \xe4 dargestellt.
- joe reagiert gar nicht
- Der Apache2 übermittelt Umlaute als
Hallo,
Am Donnerstag, 19. Oktober 2006 21:53 schrieb Christoph Haas:
On Thursday 19 October 2006 18:33, Thorsten Schmidt wrote:
leider habe ich derzeit ein Umlaut-Problem auf einem Etch-Server.
D.h.
- Umlaute werden im SSH-Bash-Prompt korrekt dargestellt
- In vi werden sie als \xe4
Thorsten Schmidt wrote:
Hallo,
leider habe ich derzeit ein Umlaut-Problem auf einem Etch-Server.
D.h.
- Umlaute werden im SSH-Bash-Prompt korrekt dargestellt
- In vi werden sie als \xe4 dargestellt.
- joe reagiert gar nicht
- Der Apache2 übermittelt Umlaute als Fragezeichen auf Karo.
Ein
On 19.10.06 21:59:54, Dieter Piringer wrote:
Thorsten Schmidt wrote:
Hallo,
leider habe ich derzeit ein Umlaut-Problem auf einem Etch-Server.
D.h. - Umlaute werden im SSH-Bash-Prompt korrekt dargestellt
- In vi werden sie als \xe4 dargestellt.
- joe reagiert gar nicht
- Der Apache2
Am Samstag, 2. September 2006 19:17 schrieb Sandro Frenzel:
Aber ein Plugin installieren nur um richtig in einer Liste antworten
zu können
Ein Plugin? Wofür?
Gruß,
Oliver
--
Leben ist mehr als schneller - weiter - höher
http://www.nak-nrw.de/p_6_4.html
--
Haeufig gestellte Fragen und
Am Montag 04 September 2006 12:02 schrieb Oliver Block:
Am Samstag, 2. September 2006 19:17 schrieb Sandro Frenzel:
Aber ein Plugin installieren nur um richtig in einer Liste
antworten zu können
Ein Plugin? Wofür?
Eigentlich steht das doch da!
Aber für dich noch einmal:
thunderbird schafft
On Fri, Sep 01, 2006 at 12:41:43PM +0200, Frank Lanitz wrote:
Wieso den eingeschränktesten?
[...]
An so triviale Dinge habe ich garnicht gedacht, vielmehr an eine Pflicht
auf
Basis eines RFC oder so ;)
Dann nimm' das hier (keine Pflicht, aber ein sehr guter Ratschlag):
The
Am Freitag 01 September 2006 20:12 schrieb Oliver Block:
Ich meine, das folgender Text
test: ÌöÀ�
UTF-8 kodiert ist und nicht ISO-8859-15, und da der charset in
8859-15 geändert wurde, das Zitat in der Tat verfälscht wurde,
Jein. Das was da in der ursprünglichen Mail von Dawid
On 02.09.06 14:25:47, Christian Frommeyer wrote:
Am Freitag 01 September 2006 20:12 schrieb Oliver Block:
Ich meine, das folgender Text
test: ÌöÀ�
UTF-8 kodiert ist und nicht ISO-8859-15, und da der charset in
8859-15 geändert wurde, das Zitat in der Tat verfälscht wurde,
Am Samstag 02 September 2006 15:12 schrieb Andreas Pakulat:
Naja, ja. Wobei er aber durch die falsche Kodierungsangabe eine
falsche Anzeige bei allen funktionierenden MUA's erzwingt...
Falsch ist die Kodierungsangabe ja in dem Sinne nicht. Da
im eigentlichen Text (dem der nicht zitiert war)
Am Samstag 02 September 2006 14:25 schrieb Christian Frommeyer:
Am Freitag 01 September 2006 20:12 schrieb Oliver Block:
Ich meine, das folgender Text
test: ÌöÀ�
UTF-8 kodiert ist und nicht ISO-8859-15, und da der charset in
8859-15 geändert wurde, das Zitat in der Tat
On 02.09.06 15:34:12, Christian Frommeyer wrote:
Am Samstag 02 September 2006 15:12 schrieb Andreas Pakulat:
Naja, ja. Wobei er aber durch die falsche Kodierungsangabe eine
falsche Anzeige bei allen funktionierenden MUA's erzwingt...
Falsch ist die Kodierungsangabe ja in dem Sinne nicht.
On 02.09.06 19:17:05, Sandro Frenzel wrote:
Am Samstag 02 September 2006 14:25 schrieb Christian Frommeyer:
Am Freitag 01 September 2006 20:12 schrieb Oliver Block:
Ich meine, das folgender Text
test: ÌöÀ�
UTF-8 kodiert ist und nicht ISO-8859-15, und da der charset in
Am Freitag 01 September 2006 00:48 schrieb Oliver Block:
Sollte der MUA bei einem Reply nicht normalerweise den charset
verwenden, den die Originalnachricht hatte? Deine Antwort verwendet
ISO-8859-15, Dawids UTF-8.
Nein wieso? Ein MUA kann den charset benutzen den er will, solange damit
alle
Am Freitag 01 September 2006 08:10 schrieb Christian Frommeyer:
Wenn er eine Wahl treffen sollte, sollte den
eingeschränktesten charset verwenden, der die Darstellung erlaubt, was
wahrscheinlich meist US-ASCII oder Iso-8859-1/-15 ist.
Wieso den eingeschränktesten?
Gruß Frank
On 01.09.06 12:18:44, Frank Lanitz wrote:
Am Freitag 01 September 2006 08:10 schrieb Christian Frommeyer:
Wenn er eine Wahl treffen sollte, sollte den
eingeschränktesten charset verwenden, der die Darstellung erlaubt, was
wahrscheinlich meist US-ASCII oder Iso-8859-1/-15 ist.
Wieso den
Am Freitag 01 September 2006 12:32 schrieb Andreas Pakulat:
On 01.09.06 12:18:44, Frank Lanitz wrote:
Am Freitag 01 September 2006 08:10 schrieb Christian Frommeyer:
Wenn er eine Wahl treffen sollte, sollte den
eingeschränktesten charset verwenden, der die Darstellung erlaubt, was
Am Freitag, 1. September 2006 08:10 schrieb Christian Frommeyer:
Am Freitag 01 September 2006 00:48 schrieb Oliver Block:
Sollte der MUA bei einem Reply nicht normalerweise den charset
verwenden, den die Originalnachricht hatte? Deine Antwort verwendet
ISO-8859-15, Dawids UTF-8.
Nein
Am Freitag 01 September 2006 12:41 schrieb Frank Lanitz:
An so triviale Dinge habe ich garnicht gedacht, vielmehr an eine
Pflicht auf Basis eines RFC oder so ;)
Dann hätte ich nicht /sollte/ geschrieben ;)
Gruß Chris
--
A: because it distrupts the normal process of thought
Q: why is top
Am Freitag 01 September 2006 16:38 schrieb Oliver Block:
Weil sich das Content-Type Feld im message header auf den message
body bezieht . Falls zitiert wird, gehört das Zitat mit zum Body. Ist
es in UTF-8, dann wird durch charset=ISO-8859-15 ein falsches
Header-Feld erzeugt, denn es ist ja
Am Freitag, 1. September 2006 19:58 schrieben Sie:
Am Freitag, 1. September 2006 17:51 schrieb Christian Frommeyer:
Am Freitag 01 September 2006 16:38 schrieb Oliver Block:
Weil sich das Content-Type Feld im message header auf den message
body bezieht . Falls zitiert wird, gehört das
Hi,
Oliver Block wrote:
Am Mittwoch, 30. August 2006 18:08 schrieben Sie:
meta http-equiv=Content-Type content=text/html;charset=ISO-8859-15
Welcher Zeichensatz steht darin?
iso-8859-1
Der Browser nimmt einen anderen Zeichensatz als Du verwendest.
Das sollte jedoch nicht passieren,
On Thu, Aug 31, 2006 at 09:59:56AM +0200, Joerg Zimmermann wrote:
Um den Zusammenhang zu verstehen hilft 'ethereal' oder das
Firefox-Plugin LiveHTTPHeader.
Meist reicht es auch aus die Seiten mit
http://validator.w3.org/
zu überprüfen und dann den Links zur FAQ und Spezifikation zu folgen.
On 31.08.06 01:24:12, Oliver Block wrote:
Am Mittwoch, 30. August 2006 18:08 schrieben Sie:
meta http-equiv=Content-Type content=text/html;charset=ISO-8859-15
Welcher Zeichensatz steht darin?
iso-8859-1
Der Browser nimmt einen anderen Zeichensatz als Du verwendest.
Nicht ganz.
Hallo Jörg.
Nun kann man durchaus im übertragenden Dokument einen Zeichensatz
angeben.
Das ist aber etwas unsinnig, obwohl es häufig funktioniert.
Unsinnig ist es deswegen, weil erst im Dokument selber geklärt wird
welcher Art die verwendeten Zeichen in ihm selber sind. Das ist so
als
Am Donnerstag, 31. August 2006 09:59 schrieb Joerg Zimmermann:
Der meta-Tag ist an sich einigermaßen unsinnig. Entscheidend für den
ausgewählten Zeichensatz ist _nicht_ HMTL selber, sondern HTTP.
Das stimmt nicht.
Zum Prinzip:
Der Browser stellt eine Anfrage (get) an den Webserver (http).
Hi,
Oliver Block wrote:
Am Donnerstag, 31. August 2006 09:59 schrieb Joerg Zimmermann:
Der meta-Tag ist an sich einigermaßen unsinnig. Entscheidend für den
ausgewählten Zeichensatz ist _nicht_ HMTL selber, sondern HTTP.
Das stimmt nicht.
Was genau stimmt nicht?
Die erste Aussage ist
Mathias Brodala wrote:
Hallo Jörg.
Nun kann man durchaus im übertragenden Dokument einen Zeichensatz
angeben.
Das ist aber etwas unsinnig, obwohl es häufig funktioniert.
Unsinnig ist es deswegen, weil erst im Dokument selber geklärt wird
welcher Art die verwendeten Zeichen in ihm selber sind.
Am Donnerstag, 31. August 2006 15:12 schrieb Joerg Zimmermann:
Die erste Aussage ist zugegebenermaßen subjektiv.
zitat
To sum up, conforming user agents must observe the following priorities
when determining a document's character encoding (from highest priority
to lowest):
1.
Hallo Dawid.
welche kodierung sollte man nehmen utf-8?
Ich persönlich kann nur jedem dazu raten, ja. Diese Kodierung wird sich mit der
Zeit immer weiter verbreiten und uns noch recht lange begleiten.
wenn ich alle meine editoren
und browser in utf-8 habe werden dann alle zeichen dargestellt?
Mathias Brodala wrote:
Hallo Dawid.
welche kodierung sollte man nehmen utf-8?
Ich persönlich kann nur jedem dazu raten, ja. Diese Kodierung wird sich mit der
Zeit immer weiter verbreiten und uns noch recht lange begleiten.
wenn ich alle meine editoren
und browser in utf-8 habe werden dann
Hallo Dawid.
am anfang von der debian
installation kann man ja den zeichensatz auswählen g... wie kann ich das
jetzt machen
# dpkg-reconfigure locales
(wenn ich dort auf utf-8 umstelle übernehmen das dann auch
die meisten anwendungen, oder?)?
Bei vielen kann man davon ausgehen.
Dawid Szczepanski wrote:
ok vielen dank genau das wollte ich wissen... am anfang von der debian
installation kann man ja den zeichensatz auswählen g... wie kann ich
das jetzt machen (wenn ich dort auf utf-8 umstelle übernehmen das
dann auch die meisten anwendungen, oder?)? denn ich habe keine
Hallo Simon.
[…] am anfang von der debian
installation kann man ja den zeichensatz auswählen […]
auf welche Debian-Installation beziehst du dich? Ich konnte bei der
Installation von Etch Beta 3 den Zeichensatz nicht auswählen.
Ich schon, doch hatte ich auch gleich „expertgui“ aufgerufen.
Mathias Brodala wrote:
Hallo Simon.
[…] am anfang von der debian
installation kann man ja den zeichensatz auswählen […]
auf welche Debian-Installation beziehst du dich? Ich konnte bei der
Installation von Etch Beta 3 den Zeichensatz nicht auswählen.
Ich schon, doch hatte ich auch gleich
Mathias Brodala wrote:
Hallo Dawid.
am anfang von der debian
installation kann man ja den zeichensatz auswählen g... wie kann ich das
jetzt machen
# dpkg-reconfigure locales
(wenn ich dort auf utf-8 umstelle übernehmen das dann auch
die meisten anwendungen, oder?)?
so habe jetzt die
* Dawid Szczepanski:
so habe jetzt die meisten anwendungen auf utf-8 umgestellt... nur
leider wie ich sehe muss ich alle meine html dateien umschreiben x)
Macht ja nix. Im HTML-Dokumentverzeichnis:
find . -name \*.html -exec recode l9..u8 {} \;
Andreas
--
An avocado-tone refrigerator would
On 31.08.06 20:50:36, Dawid Szczepanski wrote:
ich sehe muss ich alle meine html dateien umschreiben x)
Nein musst du nicht. Dafuer gibts Programme, z.B. recode. recode
latin1..utf8 dateiname und gut ist.
Andreas
--
Generosity and perfection are your everlasting goals.
--
Haeufig gestellte
Hallo Dawid.
so habe jetzt die meisten anwendungen auf utf-8 umgestellt... nur leider
wie ich sehe muss ich alle meine html dateien umschreiben x)
Nicht doch. Du nutzt ein GNU/Linux, also gibt es für praktisch alles eine
Applikation. Du suchst „recode“.
test: üöäß
Test erfolgreich.
Gruß,
Mathias Brodala wrote:
Hallo Dawid.
so habe jetzt die meisten anwendungen auf utf-8 umgestellt... nur leider
wie ich sehe muss ich alle meine html dateien umschreiben x)
Nicht doch. Du nutzt ein GNU/Linux, also gibt es fÃŒr praktisch alles eine
Applikation. Du suchst â??recodeâ??.
On 31.08.06 23:35:05, Sandro Frenzel wrote:
test: ÌöÀ�
Ohne den Thread jetzt genau verfolgt zu haben. Ist es schlimm, wenn die
Buchstaben (also der Test) in meinem Thunderbird Client nicht richtig
angezeigt
werden?
Weiss ich nicht, aber wenn dem so ist kommt dein Thunderbird nicht
Am Donnerstag, 31. August 2006 17:28 schrieb Dawid Szczepanski:
welche kodierung sollte man nehmen utf-8?
In Grunde kannst Du jede gängige Kodierung nehmen. Wichtig ist nur, daß Du die
meta-Angaben richtig machst. Du willst ja wahrscheinlich keine Asiatischen
oder Arabischen/Hebräischen
Hallo Oliver.
welche kodierung sollte man nehmen utf-8?
In Grunde kannst Du jede gängige Kodierung nehmen. Wichtig ist nur, daß Du
die
meta-Angaben richtig machst.
Nein, die Angabe im meta-Element hat die zweitniedrigste Gewichtung. Noch
niedriger ist lediglich das eigene Ermessen des
Am Donnerstag, 31. August 2006 23:35 schrieb Sandro Frenzel:
test: ÌöÀ�
Komischerweiße ist das jedoch nur in diesem Thread hier so...:/!
:-)
Sollte der MUA bei einem Reply nicht normalerweise den charset verwenden, den
die Originalnachricht hatte? Deine Antwort verwendet ISO-8859-15,
Am Freitag, 1. September 2006 00:51 schrieb Mathias Brodala:
Ein Browser, der HTML 4
unterstützt ist unicodefähig.
Worauf stützt du diese Aussage?
Auf die HTML4 Specs.
Das eine hat mit dem anderen schließlich
rein gar nichts zu tun.
Was hat womit nichts zu tun?
Gruß,
Oliver
--
Hallo Oliver.
Ein Browser, der HTML 4
unterstützt ist unicodefähig.
Worauf stützt du diese Aussage?
Auf die HTML4 Specs.
Welche Stelle genau?
Das eine hat mit dem anderen schließlich
rein gar nichts zu tun.
Was hat womit nichts zu tun?
Unicode-Fähigkeit und die Fähigkeit, HTML4
Am Freitag, 1. September 2006 01:04 schrieb Mathias Brodala:
Hallo Oliver.
Ein Browser, der HTML 4
unterstützt ist unicodefähig.
Worauf stützt du diese Aussage?
Auf die HTML4 Specs.
Welche Stelle genau?
zitat
This specification does not mandate which character encodings a user
Hallo Oliver.
Ein Browser, der HTML 4
unterstützt ist unicodefähig.
Worauf stützt du diese Aussage?
Auf die HTML4 Specs.
Welche Stelle genau?
]…]
(http://www.w3.org/TR/html401/charset.html, Sect. 5.2.1)
Interessant; UCS und seine Beziehung zu Unicode war mir gänzlich entfallen. Du
Am Freitag, 1. September 2006 01:20 schrieb Mathias Brodala:
Interessant; UCS und seine Beziehung zu Unicode war mir gänzlich entfallen.
Du hast also recht.
Dein Referat über UTF-8 war auch gut.:-)
Gruß,
Oliver
--
Leben ist mehr als schneller - weiter - höher
Dawid Szczepanski wrote:
habe Probleme mit Umlauten in Firefox debian etch packet... html seiten
die ich auf meinem system schreibe und danach mit firefox öffne sehen so
aus:
F�r �berweisungen aus EU-L�ndern (Au�erhalb Deutschland):
im Konqueror ist alles perfekt...
bei beiden habe ich den
perfekt...
bei beiden habe ich den Zeichensatz ISO-8859-15
Was meint der Validator http://validator.w3.org/ zu deinen Seiten?
Die Umlaute in deiner E‐Mail sind kaputt. Im Header steht zwar UTF‐8,
aber die Zeichen sehen aus wie ISO-8859-??
Nächtliche Grüße, Jörg.
--
Computer games don't affect kids
Am Mittwoch 30 August 2006 00:16 schrieb Dawid Szczepanski:
Ich vermute mal, die Datei ist nicht in ISO-8859-15. Was sagt file, was
sagt locale?
Hast Du schon einmal versucht, den firefox auf automatisch zu stellen?
file sagt PHP script text
und locale gibt überall außer bei LC_ALL de_DE
Hallo Dieter.
F�r �berweisungen aus EU-L�ndern (Au�erhalb Deutschland):
im Konqueror ist alles perfekt...
bei beiden habe ich den Zeichensatz ISO-8859-15
Bin ich steinzeitlich weil ich da alle Probleme vermeide indem ich HTML
named entities verwende?
Also statt ä auml; statt ß szlig; ...
Am Mittwoch 30 August 2006 12:31 schrieb Mathias Brodala:
Besser noch ist es dagegen auf die eierlegende Wollmilchsau (UTF-8)
zu setzen. Darin muss man kein einziges Zeichen umschreiben. Nur ist
Das würde ich so nicht propagieren. Es gibt immer noch genug Software,
die nicht mit UTF-8 umgehen
Am Mittwoch 30 August 2006 13:56 schrieb Christian Frommeyer:
Am Mittwoch 30 August 2006 12:31 schrieb Mathias Brodala:
Besser noch ist es dagegen auf die eierlegende Wollmilchsau (UTF-8)
zu setzen. Darin muss man kein einziges Zeichen umschreiben. Nur ist
Das würde ich so nicht
das Umschreiben der Umlaute überflüssig, und
der Umstieg scheint mir nicht ganz trivial, vor allem wenn mehrere
Personen mit unterschiedlichsten Betriebssystemen und Editoren
zusammenarbeiten. Schön dass es auch einfacher geht.
Gruß, Mathias
Danke und Grüße,
Dieter
--
Haeufig gestellte
Am Mittwoch 30 August 2006 14:07 schrieb Dieter Piringer:
Ich dachte erst UTF-8 macht das Umschreiben der Umlaute überflüssig,
UTF-8 kann alle Umlaute und Sonderzeichen darstellen. Das was ein
deutscher Schreiber üblicherweise braucht kann ISO-8859-1(5) aber auch
schon. Man muss eben nur
Hallo Christian.
Besser noch ist es dagegen auf die eierlegende Wollmilchsau (UTF-8)
zu setzen. Darin muss man kein einziges Zeichen umschreiben. Nur ist
Das würde ich so nicht propagieren. Es gibt immer noch genug Software,
die nicht mit UTF-8 umgehen kann.
Was habe ich deiner Meinung
Hi,
Frank Lanitz wrote:
Am Mittwoch 30 August 2006 13:56 schrieb Christian Frommeyer:
Am Mittwoch 30 August 2006 12:31 schrieb Mathias Brodala:
Besser noch ist es dagegen auf die eierlegende Wollmilchsau (UTF-8)
zu setzen. Darin muss man kein einziges Zeichen umschreiben. Nur ist
Das würde
Am Mittwoch 30 August 2006 14:27 schrieb Mathias Brodala:
Hallo Christian.
Besser noch ist es dagegen auf die eierlegende Wollmilchsau
(UTF-8) zu setzen. Darin muss man kein einziges Zeichen
umschreiben. Nur ist
Das würde ich so nicht propagieren. Es gibt immer noch genug
Software,
Hallo Christian.
Was habe ich deiner Meinung nach propagiert?
Das es besser sei UTF-8 statt ISO-8859-? zu verwenden.
Das ist es für mich auch. Bisher ist mir noch kein Ausnahmefall untergekommen.
Dass es
welche gibt, kann ich jedoch nicht ausschließen.
Es gibt für jede Instanz ein
Am Mittwoch 30 August 2006 15:15 schrieb Mathias Brodala:
OK, dies ist Ansichtssache. Ich habe recht viel mit Sites zu tun, auf
welchen UTF-8 eine große Arbeitsersparnis ist. (Und ja, diese sind
vorrangig aus dem englisch und anderssprachigen Raum.)
Hmm im englischen werden AFAIK eher noch
Hallo Christian.
Hmm im englischen werden AFAIK eher noch weniger Zeichen verwendet, da
erschließt sich mir der Nutzen von UTF-8 nicht wirklich...
Naja, ich bin unter Anderem auf vielen englischsprachigen Seiten unterwegs, wo
eine Menge
japanische Zeichen verwendet werden.
IBäh.
Eine
On 30.08.06 11:51:06, Frank Lanitz wrote:
Am Mittwoch 30 August 2006 00:16 schrieb Dawid Szczepanski:
Ich vermute mal, die Datei ist nicht in ISO-8859-15. Was sagt file, was
sagt locale?
Hast Du schon einmal versucht, den firefox auf automatisch zu stellen?
file sagt PHP script text
?
mit eclipse mit php plugin
... wenn ich eine datei in utf8 schreibe wird diese dann auch umlaute
anzeigen?
--
Mit freundlichen Grüßen
Dawid Szczepanski
ASCII Ribbon Campaign
against HTML email
--
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ):
http://www.de.debian.org/debian
Am Mittwoch 30 August 2006 16:06 schrieb Mathias Brodala:
Achso. Ich dachte „Ebay“. Welche Probleme mit UTF-8 soll der IE
deiner Meinung nach haben?
Frag mich nicht. Ich habe den schon sein *grübel* vielleicht 4 Jahre gar
nicht mehr benutzt. Ich hab immer wieder gehört, das der IE da Probleme
On 30.08.06 17:32:33, Dawid Szczepanski wrote:
Mit was hast Du das HTML geschrieben?
mit eclipse mit php plugin
... wenn ich eine datei in utf8 schreibe wird diese dann auch umlaute
anzeigen?
Klaro, solange der Browser weiss dass da UTF-8 ankommt. Um das zu
gewaehrleisten gibt es mind
Am Mittwoch 30 August 2006 18:02 schrieb Christian Frommeyer:
Am Mittwoch 30 August 2006 16:06 schrieb Mathias Brodala:
Achso. Ich dachte „Ebay“. Welche Probleme mit UTF-8 soll der IE
deiner Meinung nach haben?
Frag mich nicht. Ich habe den schon sein *grübel* vielleicht 4 Jahre gar
nicht
Dawid Szczepanski [EMAIL PROTECTED] wrote:
Also bei mir werden irgendwie alle Umlaute zerstört...
Hast Du mittlerweile eine Loesung fuer Dein Problem gefunden? Wie Du im
Thread Etch xorg Font-Problem lesen kannst, hab' ich naemlich dasselbe
Problem. Keine Ahnung woran's liegt!
Fjodor
Fjodor Mertens wrote:
Dawid Szczepanski [EMAIL PROTECTED] wrote:
Also bei mir werden irgendwie alle Umlaute zerstört...
Hast Du mittlerweile eine Loesung fuer Dein Problem gefunden? Wie Du im
Thread Etch xorg Font-Problem lesen kannst, hab' ich naemlich dasselbe
Problem. Keine Ahnung woran's
* Frank Lanitz:
Habe auf einem IE6, allerdings weiß ich nicht welches Build oder
welches SP, da es nicht mein System war, regelmäßig Probleme gehabt,
ihn davon zu überzeugen, dass es sich um UTF-8 handelt. Allerdings
nicht flächendeckend, sondern nur auf vereinzelten Seiten, so das
ich nicht
Am Mittwoch, 30. August 2006 18:08 schrieben Sie:
meta http-equiv=Content-Type content=text/html;charset=ISO-8859-15
Welcher Zeichensatz steht darin?
iso-8859-1
Der Browser nimmt einen anderen Zeichensatz als Du verwendest.
Das sollte jedoch nicht passieren, wenn der meta-Tag vorhanden
Hallo,
wenn ich meine alte Windows-Partition mounte, werden die Umlaute in den
Dateinamen nicht richtig interpretiert. Statt jedem Umlaut erscheint ein
Fragezeichen.
Der Eintrag in der fstab sieht so aus:
/dev/hda1 /mnt/windowsntfsro,umask=0222 0 0
Ich verwende ISO-8859-15
Hallo Marco.
Wisst Ihr, wie ich mir nun die Dateien von der NTFS-Partition kopieren kann
ohne die Dateinamen teilweise zu verstümmeln?
Mounte die Partition erneut und verwende dieses Mal „nls=iso8859-1“ als
zusätzliche
Option. (Siehe mount-Manpage.)
Gruß, Mathias
signature.asc
Mathias Brodala wrote:
Mounte die Partition erneut und verwende dieses Mal „nls=iso8859-1“ als
zusätzliche Option. (Siehe mount-Manpage.)
Mathias,
Danke für den Tipp. Damit werden die Umlaute nun im Konqueror richtig
angezeigt, aber leider noch immer nicht in Konsole oder in einem
Consolen
On 29.08.06 20:41:08, Marco wrote:
Mathias Brodala wrote:
Mounte die Partition erneut und verwende dieses Mal „nls=iso8859-1“ als
zusätzliche Option. (Siehe mount-Manpage.)
Mathias,
Danke für den Tipp. Damit werden die Umlaute nun im Konqueror richtig
angezeigt, aber leider noch immer
habe Probleme mit Umlauten in Firefox debian etch packet... html seiten
die ich auf meinem system schreibe und danach mit firefox öffne sehen so
aus:
F�r �berweisungen aus EU-L�ndern (Au�erhalb Deutschland):
im Konqueror ist alles perfekt...
bei beiden habe ich den Zeichensatz ISO-8859-15
--
Am Dienstag 29 August 2006 23:58 schrieb Dawid Szczepanski:
habe Probleme mit Umlauten in Firefox debian etch packet... html seiten
die ich auf meinem system schreibe und danach mit firefox öffne sehen so
aus:
Für Überweisungen aus EU-Ländern (Außerhalb Deutschland):
im Konqueror ist alles
Frank Lanitz wrote:
Am Dienstag 29 August 2006 23:58 schrieb Dawid Szczepanski:
habe Probleme mit Umlauten in Firefox debian etch packet... html seiten
die ich auf meinem system schreibe und danach mit firefox öffne sehen so
aus:
Für Überweisungen aus EU-Ländern (Außerhalb Deutschland):
im
Am Dienstag, 29. August 2006 23:58 schrieb Dawid Szczepanski:
habe Probleme mit Umlauten in Firefox debian etch packet... html seiten
die ich auf meinem system schreibe und danach mit firefox öffne sehen so
aus:
F�r �berweisungen aus EU-L�ndern (Au�erhalb Deutschland):
im Konqueror ist alles
Fals Du noch keine Lösung gefunden hast:
+---[ '~/.Xresources/XTerm' ]-
|
| *vt100.eigthBitControl: False
| *vt100.eigthBitInput: True
| *vt100.eigthBitOutput: True
+-
Greetings
Michelle Konzack
Systemadministrator
Michael Holtermann wrote:
Dawid Szczepanski wrote:
Also bei mir werden irgendwie alle Umlaute zerstört... (habe den
Zeichensatz iso 8859-1 - müsste doch richtig sein oder?)
Welches Debian verwendest Du? Kürzlich was verändert?
debian testing - nein ich habe nichts verändert ist sofort beim
Dawid Szczepanski wrote:
Also bei mir werden irgendwie alle Umlaute zerstört... (habe den
Zeichensatz iso 8859-1 - müsste doch richtig sein oder?)
Welches Debian verwendest Du? Kürzlich was verändert?
Wenn ich das hier richtig gesehen habe, wird bei testing nun standardmäßig
utf-8 eingestellt
Also bei mir werden irgendwie alle Umlaute zerstört... (habe den
Zeichensatz iso 8859-1 - müsste doch richtig sein oder?)
Des Weiteren habe ich das Problem, dass in OOorg die Schrift von dem
Menü ganz oben so komisch aussieht und riesig ist - habe auch schon
versucht diese in OpenOffice zu
On Friday 18 August 2006 20:13, Dawid Szczepanski wrote:
Also bei mir werden irgendwie alle Umlaute zerstört... (habe den
Zeichensatz iso 8859-1 - müsste doch richtig sein oder?)
Wo genau? Und wie sieht's aus?
Des Weiteren habe ich das Problem, dass in OOorg die Schrift von dem
Menü ganz
Christoph Haas schrieb:
On Friday 18 August 2006 20:13, Dawid Szczepanski wrote:
Also bei mir werden irgendwie alle Umlaute zerstört... (habe den
Zeichensatz iso 8859-1 - müsste doch richtig sein oder?)
Wo genau? Und wie sieht's aus?
eigentlich überall im firefox im dateimanager auf websiten
das gs-esp aus testing.
Ob es geht, kannst Du recht einfach nachpruefen. Drucke in ein PDF,
oeffne es mit gv. Sind die Umlaute da, geht auch das Drucken.
Gruss
Thomas
--
Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ):
http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/
Zum AUSTRAGEN
Installiere gs-gpl und setze den alternatives Symlink gs dadrauf.
Alternativ installiere das gs-esp aus testing.
Ob es geht, kannst Du recht einfach nachpruefen. Drucke in ein PDF,
oeffne es mit gv. Sind die Umlaute da, geht auch das Drucken.
Leider half das Umstellen auf gs-gpl nicht. Ein
Hallo Liste
seit neustem hat Cups (1.2.2-1 Debian/Sid) Probleme mit dem Drucken von
Umlauten. Dabei ist es egal aus welcher Anwendung heraus ich dabei
drucke. Ganz sporadisch werden auch Umlaute gedruckt, im Allgemeinen
fehlen aber die Striche über den Ä's, Ö's und Ü's. Merkwürdig ist dabei
das
Peter Wiersig wrote:
On Sat, Jul 08, 2006 at 10:11:57AM +0200, Peter Jordan wrote:
nutze debian sid und Enlightenment und bei mir gehen in eterm, xterm,
usw. als user die Umlaute nicht;
Umlaut-Eingabe? .inputrc, /etc/inputrc kontrollieren
Umlaut-Ausgabe? locale und damit LANG oder
Hallo,
nutze debian sid und Enlightenment und bei mir gehen in eterm, xterm,
usw. als user die Umlaute nicht; wenn ich mit su als root arbeite, ist
alles kein Problem.
Hat jemand ähnliche Problem und vielleicht ein Lösung parat?
Vielen Dank für die Hilfe,
Peter
--
Haeufig gestellte Fragen
On Sat, Jul 08, 2006 at 10:11:57AM +0200, Peter Jordan wrote:
nutze debian sid und Enlightenment und bei mir gehen in eterm, xterm,
usw. als user die Umlaute nicht;
Umlaut-Eingabe? .inputrc, /etc/inputrc kontrollieren
Umlaut-Ausgabe? locale und damit LANG oder LC_CTYPE
ueberpruefen.
Peter
Peter Wiersig wrote:
On Sat, Jul 08, 2006 at 10:11:57AM +0200, Peter Jordan wrote:
nutze debian sid und Enlightenment und bei mir gehen in eterm, xterm,
usw. als user die Umlaute nicht;
Umlaut-Eingabe? .inputrc, /etc/inputrc kontrollieren
Umlaut-Ausgabe? locale und damit LANG oder
Umlaute enthält endet die
druckseite mit dem letzten 'Nichtumlaut'. Tritt bei den Laser- und
Tintendrucker auf. Die Nadeldrucker laufen einwandfrei. Drucken aus
OOo z.b. funktioniert auch. Nur von der Console/Terminal mittels lpr
nicht.
Hat jemand eine Idee?
--
cu
Roland Kruggel mailto
1 - 100 von 799 matches
Mail list logo