Re: [de-discuss] LibO-calc:Zellbezug zwischen Dokumenten geht nicht in Kombi mit Formeln

2011-02-08 Diskussionsfäden Wolfgang Pechlaner
Hallo, Ihr seid auf der falschen Liste, die richtige ist us...@de.libreoffice.org. Nachdem dass aber schon mal passiert ist, könnt ihr mir Beispieldokumente schicken mailto:w...@pechlaner.at @maces: neue Frage, neuer Thread. Sonst passiert das reinste Tohuwabohu, und niemand kennt sich mehr

Re: [de-discuss] Spenden zur Stiftungsgründung

2011-02-08 Diskussionsfäden Florian Effenberger
Hi Ralph, Ralph H. wrote on 2011-02-08 11.35: ab wann kann/darf/soll man darüber reden? zumindest einen blogbeitrag kann ich dazu schreiben. es ist natürlich schon durch die Listen und das Wiki öffentlich -- ich möchte mit der großen Werbung aber warten, bis die Webseite soweit ist und wir

Re: [de-discuss] Spenden zur Stiftungsgründung

2011-02-08 Diskussionsfäden Ralph H.
2011/2/8 Florian Effenberger flo...@documentfoundation.org: Ein Wir wollen bald mit Spendensammeln anfangen, Infos müssen wir noch erstellen ist schwächer als ein Wir sammeln ab jetzt Spenden und hier gibts konkrete Infos... deswegen meine frage :) Insofern: Warte mit dem Blog vielleicht

Re: [de-discuss] Spenden zur Stiftungsgründung

2011-02-08 Diskussionsfäden Florian Effenberger
Hi, Ralph H. wrote on 2011-02-08 12.36: Insofern: Warte mit dem Blog vielleicht noch bis kommende Woche, ich hoffe dann was Handfestes zu haben.:-) hurra, ein termin. es hängt natürlich auch davon ab, wann wir die Materialien haben -- aber ich will diese Woche noch anfangen wenn möglich,

Re: [de-discuss] Spenden zur Stiftungsgründung

2011-02-08 Diskussionsfäden Johannes A. Bodwing
Hallo Florian, ... ... es ist natürlich schon durch die Listen und das Wiki öffentlich -- ich möchte mit der großen Werbung aber warten, bis die Webseite soweit ist und wir die Leute darauf hinweisen können. Ein Wir wollen bald mit Spendensammeln anfangen, Infos müssen wir noch erstellen

Re: [de-discuss] LibO-calc:Zellbezug zwischen Dokumenten geht nicht in Kombi mit Formeln

2011-02-08 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Servus Ihr alle ;-) Am 08.02.2011 11:43, schrieb Wolfgang Pechlaner: Ihr seid auf der falschen Liste, die richtige ist us...@de.libreoffice.org. Nachdem dass aber schon mal passiert ist, könnt ihr mir Beispieldokumente schicken mailto:w...@pechlaner.at Fall es hilft: Ich habe mit einem Auge

FW: Re: [de-discuss] LibO-calc:Zellbezug zwischen Dokumenten geht nicht in Kombi mit Formeln

2011-02-08 Diskussionsfäden mypc
Vielen Dank für Deine Reaktion - und sorry, genau diese Liste wurde mir wegen meines Problem empfohlen... ... Ich habe Dir soeben eine Mail mit dem entsprechenden Dateianhang geschickt. Vielen Dank nochmal und herzliche Grüße nach at mig -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an

Re: [de-discuss] LibO-calc:Zellbezug zwischen Dokumenten geht nicht in Kombi mit Formeln

2011-02-08 Diskussionsfäden Wolfgang Pechlaner
Hallo, Es existiert schon eine Fehlermeldung https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=33002 Ziel-Version ist 3.4, ich habe einen Kommentar geschrieben, dass das zu spät ist, sollte in die 3.2.1 behoben werden. Grüße Wolfgang -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an

Re: [de-discuss] LibreOffice-Projektwochenende 29.-31. Juli in Hof

2011-02-08 Diskussionsfäden Armin Dänzer
Hallo Florian, dann melde ich mich und meine Lebensgefährtin gleich mal an, beantrage da Urlaub und lerne dann wohl ein paar weitere Leute aus dem Projekt kennen.   Also Anmeldung für:   Armin Dänzer Sigrid Wever Mit freundlichen Grüßen Armin Dänzer Café Netzwerk Luisenstr. 11

Re: [de-discuss] LibO-calc:Zellbezug zwischen Dokumenten geht nicht in Kombi mit Formeln

2011-02-08 Diskussionsfäden klaus-jürgen weghorn ol
Hallo Wolfgang, Am 08.02.2011 14:04, schrieb Wolfgang Pechlaner: Hallo, Es existiert schon eine Fehlermeldung https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=33002 Ziel-Version ist 3.4, ich habe einen Kommentar geschrieben, dass das zu spät ist, sollte in die 3.2.1 behoben werden.

Re: [de-discuss] LibO-calc:Zellbezug zwischen Dokumenten geht nicht in Kombi mit Formeln

2011-02-08 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hi, Am 08.02.2011 14:04, schrieb Wolfgang Pechlaner: Es existiert schon eine Fehlermeldung https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=33002 Ziel-Version ist 3.4, ich habe einen Kommentar geschrieben, dass das zu spät ist Was mich etwas irrtiert ist, dass der Bug mehrfach so behandelt und

Re: [de-discuss] Bylaws - ungenaue Übersetzung?

2011-02-08 Diskussionsfäden Andre Schnabel
Hi, Von: Johannes A. Bodwing jo...@arcor.de Darin ist die für mich fragwürdige Stelle: Part of its role is to accept donations; Ich lese das in etwa als: Teil ihrer Rolle ist es, Spenden anzunehmen. In der deutschen Übersetzung steht es als: ... sondern ihre Rolle ist nur die Verwaltung

Re: [de-discuss] was ist TDF?

2011-02-08 Diskussionsfäden Andre Schnabel
Hi, Von: Johannes A. Bodwing jo...@arcor.de Die Foundation soll als von der Softwareentwicklung, den Marketingaktivitäten und den von ihr verwalteten, gesteuerten und unterhaltenen Projekten unabhängige Institution betrachtet werden Andererseits wird im Pressematerial für TDF

Re: [de-discuss] Bylaws - ungenaue Übersetzung?

2011-02-08 Diskussionsfäden Andre Schnabel
Hi, Von: Johannes A. Bodwing jo...@arcor.de Woran ich jetzt noch am Anfang hänge ist: distinct - The Foundation, in terms of an entity, should be considered to be distinct from the software development projects and the promotional activities that it supports, steers and sustains. Ist

Re: [de-discuss] Bylaws - ungenaue Übersetzung?

2011-02-08 Diskussionsfäden Johannes A. Bodwing
Hallo Andre, Hi, Von: Johannes A. Bodwingjo...@arcor.de Woran ich jetzt noch am Anfang hänge ist: distinct - The Foundation, in terms of an entity, should be considered to be distinct from the software development projects and the promotional activities that it supports, steers and sustains.

[de-discuss] Manifesto überdenken?

2011-02-08 Diskussionsfäden Johannes A. Bodwing
Hallo Leute, ich weiß, es nervt - mich auch; aber es ist einfach zu vieles unrund. Schaut euch mal das Manifest an [http://wiki.documentfoundation.org/TDF/Next_Decade_Manifesto/de]. Auch hier, vielleicht erst mal in Ruhe lesen, nicht gleich auf Antworten schalten. Die Kleinigkeit ist noch:

Re: [de-discuss] Manifesto überdenken?

2011-02-08 Diskussionsfäden Andre Schnabel
Hi, Von: Johannes A. Bodwing jo...@arcor.de ich weiß, es nervt - mich auch; aber es ist einfach zu vieles unrund. Vielleicht denkst du auch nur zu eckig ;) Die Kleinigkeit ist noch: Next Decade Manifesto/Manifest fürs nächste Jahrzehnt Das nächste Jahrzehnt wäre 2021-2030. Was

Re: [de-discuss] Manifesto überdenken?

2011-02-08 Diskussionsfäden Johannes A. Bodwing
Hallo Andre, Hi, Von: Johannes A. Bodwingjo...@arcor.de ich weiß, es nervt - mich auch; aber es ist einfach zu vieles unrund. Vielleicht denkst du auch nur zu eckig ;) Denkbar. Dann probiere ich mal so extrem viele Ecken zu denken, bis es wieder rund wird ;-) Die Kleinigkeit ist noch:

Re: [de-discuss] Manifesto überdenken?

2011-02-08 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo Johannes, Am 08.02.2011 17:41, schrieb Johannes A. Bodwing: Von: Johannes A. Bodwingjo...@arcor.de ich weiß, es nervt - mich auch; aber es ist einfach zu vieles unrund. Die Kleinigkeit ist noch: Next Decade Manifesto/Manifest fürs nächste Jahrzehnt Das nächste Jahrzehnt wäre

[de-discuss] Iso brennen auf dem Mac - screenshots

2011-02-08 Diskussionsfäden Erich Christian
Hallo @lle, Aus gegebenem Anlass eine Bitte: Vom Box Team hat niemand einen Mac... Wäre jemand von euch bitte so nett und macht uns ein paar screenshots und schickt mir die per PM, ggf mit ein paar Stichworten dazu wie es geht. Vielen Dank im Voraus, Grüße Erich -- Informationen zur

Re: [de-discuss] Manifesto überdenken?

2011-02-08 Diskussionsfäden André Schnabel
Hi, Am 08.02.2011 17:41, schrieb Johannes A. Bodwing: Weißt du, was für eine eng mit der IT-Entwicklung verhaftete Community optimal ist? Jetzt? In 2 Jahren? In 5 Jahren? In 10 Jahren? Im Kern ja. Denn das ergibt sich a) aus Mission, Bylaws usw., b) steckt es im Projekt und der Community

Re: [de-discuss] Iso brennen auf dem Mac - screenshots

2011-02-08 Diskussionsfäden Christian Lohmaier
Hi Erich, *, 2011/2/8 Erich Christian erich_...@irq.at: Aus gegebenem Anlass eine Bitte: Vom Box Team hat niemand einen Mac... Wäre jemand von euch bitte so nett und macht uns ein paar screenshots Screenshots kann ich i.A. keine Machen (kein Brenner eingebaut), aber in Worten kann ich es

Re: [de-discuss] Manifesto überdenken?

2011-02-08 Diskussionsfäden Johannes A. Bodwing
Hi Stefan, Hallo Johannes, Am 08.02.2011 17:41, schrieb Johannes A. Bodwing: ... [...] Rest geschnippt, Zeit zu schade. Die Zeit ist zu schade, z.B. den Aspekt zu betrachten, daß LO möglichst früh auf PCs und Laptops zu bringen ware, um das von TDF/LO selbst vorgegebene Ziel zu

Re: [de-discuss] Manifesto überdenken?

2011-02-08 Diskussionsfäden Johannes A. Bodwing
Hallo André, Hi, Am 08.02.2011 17:41, schrieb Johannes A. Bodwing: Weißt du, was für eine eng mit der IT-Entwicklung verhaftete Community optimal ist? Jetzt? In 2 Jahren? In 5 Jahren? In 10 Jahren? Im Kern ja. Denn das ergibt sich a) aus Mission, Bylaws usw., b) steckt es im Projekt und

[de-discuss] Re: [de-discuss] Bylaws - Stiftung [vormals ... ungenaue Übersetzung?]

2011-02-08 Diskussionsfäden Johannes A. Bodwing
Hallo Andre u.a., ich habe mal den ersten Abschnitt der deutschen Übersetzung bzgl. Bylaws überarbeitet, Stiftung. Vielleicht schaut mal jemand drüber unter http://wiki.documentfoundation.org/CommunityBylaws/de Am Schluß des Abschnitts bin ich mir nicht ganz sicher, ob ich es richtig

Re: [de-discuss] Bylaws - ungenaue Übersetzung?

2011-02-08 Diskussionsfäden Volker Merschmann
Hallo Johannes, Am 8. Februar 2011 16:09 schrieb Johannes A. Bodwing jo...@arcor.de: Danke, dann wage ich mich heute Abend mal an den Abschnit Foundation/Stiftung. Nur bitte nicht die vorige Version im Text stehen lassen, so wie Du es jetzt gerade gemacht hast, das wird dann unübersichtlich.

Re: [de-discuss] Manifesto überdenken?

2011-02-08 Diskussionsfäden michael
Hallo Johannes, ich nehme mal deine Mail als Anlass hier reinzugrätschen. Erstmal als Disclaimer, ich hatte mit OpenOffice und der Community nie etwas zu tun. Meine Unkenntnis in dem einen oder anderen Punkt insbesondere den persönlichen Beziehungen untereinander bitte ich daher zu

Re: [de-discuss] Bylaws - ungenaue Übersetzung?

2011-02-08 Diskussionsfäden Johannes A. Bodwing
Hi Volker, Hallo Johannes, Nur bitte nicht die vorige Version im Text stehen lassen, so wie Du es jetzt gerade gemacht hast, das wird dann unübersichtlich. Wenn _Du_ meinst das das anders übersetzt werden sollte, dann mach es. Wen das Vorherige interessiert der kann sich die vorherigen

Re: [de-discuss] Manifesto überdenken?

2011-02-08 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo Johannes, Am 08.02.2011 19:35, schrieb Johannes A. Bodwing: Am 08.02.2011 17:41, schrieb Johannes A. Bodwing: [...] Rest geschnippt, Zeit zu schade. Die Zeit ist zu schade, vor allem ist die Zeit zu Schade (und es ist vermutlich vielen Mitlesenden lästig), dass hier immer wieder

Re: [de-discuss] Manifesto überdenken?

2011-02-08 Diskussionsfäden André Schnabel
Hi, Am 08.02.2011 20:30, schrieb mich...@codingmicha.de: Erstmal als Disclaimer, ich hatte mit OpenOffice und der Community nie etwas zu tun. Vom Rest deiner Mail her vermute ich aber, dass du dich in dem einen oder anderem FLOSS-Projekt auskennst ;) Ich war am Wochenende auf der FOSDEM

[de-discuss] ODFAuthors ist wieder online

2011-02-08 Diskussionsfäden Andreas Mantke
Hallo, das Sicherheitsupdate von Plone ließ sich schneller als befürchtet einspielen ;-) Die Seite ist wieder online. Viele Grüße Andreas -- ## Developer LibreOffice ## Freie Office-Suite für Linux, Mac, Windows ## http://LibreOffice.org ## Support the Document Foundation

Re: [de-discuss] Manifesto überdenken?

2011-02-08 Diskussionsfäden Johannes A. Bodwing
Hi Stefan, Hallo Johannes, Am 08.02.2011 19:35, schrieb Johannes A. Bodwing: Am 08.02.2011 17:41, schrieb Johannes A. Bodwing: [...] Rest geschnippt, Zeit zu schade. Die Zeit ist zu schade, vor allem ist die Zeit zu Schade (und es ist vermutlich vielen Mitlesenden lästig), dass hier immer

[de-discuss] Re: [de-discuss] Bylaws - Stiftung, Aufsichtsrat [vormals ... ungenaue Übersetzung?]

2011-02-08 Diskussionsfäden Johannes A. Bodwing
Hallo, in der deutschen Übersetzung bzgl. Bylaws sind überarbeitet, Stiftung und Aufsichtsrat. Vielleicht schaut mal jemand drüber unter http://wiki.documentfoundation.org/CommunityBylaws/de Noch ne Frage bzgl. ESC: Wie wäre eine gute Übersetzung für Engineering Steering Committee?

Off-topic: Danke (war: Re: [de-discuss] Manifesto überdenken?)

2011-02-08 Diskussionsfäden Christoph Noack
Hallo Michael, hi André und Johannes! Michael, ich wollte Dir kurz wegen Deiner Mail danken - es ist schön zu hören, dass Du diese Stimmung so wahrgenommen hast und diese hier beschreibst :-) Leider habe ich den Vortrag von Michael (Meeks) verpasst, aber bald soll es ja Videos geben ... Viele

Re: [de-discuss] Spenden zur Stiftungsgründung

2011-02-08 Diskussionsfäden Florian Effenberger
Hallo, Johannes A. Bodwing wrote on 2011-02-08 12.53: Was ist jetzt eigentlich die Grundlage dafür? Auf der internationalen discuss hieß es vor Wochen, die Bylaws und Mission würden nach dem Release nochmal überarbeitet. Aber so weit ich das überblicke, ist dazu nach dem Release nichts

[de-discuss] [Box] Gratulation und kleine Verbesserungsvorschläge für die Box-Website

2011-02-08 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo, große Gratulation zum Release der Box! Dank an die Macher! Hurra. :-) Warum gratuliere ich so spät? Nun mein Downlaod per BitTorrent ist eben fertig geworden, nachdem ich diesen vor drei Tagen gestartet habe. (Schwitz!) Ich möchte Vorschlagen, den Verweis auf die Mailingliste auf