Re: [Snowdrift-discuss] Clearer slogan?

2016-09-20 Thread Stephen Michel
On Tue, Sep 20, 2016 at 12:21 PM, Michael Siepmann wrote: On 09/20/2016 08:40 AM, Aaron Wolf wrote: On 09/20/2016 01:04 AM, mray wrote: On 20.09.2016 02:25, David Thomas wrote: What about dropping "fund"? "Crowdmatching for public goods" What about dropping "for"?

Re: [Snowdrift-discuss] Clearer slogan?

2016-09-20 Thread Denver Gingerich
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 On Tue, Sep 20, 2016 at 07:40:31AM -0700, Aaron Wolf wrote: > Of all the > options proposed "Crowdmatching for public goods" feels like the least > mental work to read and parse. Overall I like that slogan. There is one point I haven't seen come

Re: [Snowdrift-discuss] Clearer slogan?

2016-09-20 Thread Michael Siepmann
On 09/20/2016 08:40 AM, Aaron Wolf wrote: > On 09/20/2016 01:04 AM, mray wrote: >> On 20.09.2016 02:25, David Thomas wrote: >>> What about dropping "fund"? "Crowdmatching for public goods" >> What about dropping "for"? >> >> "Crowdmatching for public goods" >> "Crowdmatching public goods" >>

Re: [Snowdrift-discuss] Clearer slogan?

2016-09-20 Thread Aaron Wolf
On 09/20/2016 01:04 AM, mray wrote: > On 20.09.2016 02:25, David Thomas wrote: >> What about dropping "fund"? "Crowdmatching for public goods" > > What about dropping "for"? > > "Crowdmatching for public goods" > "Crowdmatching public goods" > > You could say we ultimately crowdmatch for

Re: [Snowdrift-discuss] Clearer slogan?

2016-09-20 Thread mray
On 20.09.2016 10:04, mray wrote: > On 20.09.2016 02:25, David Thomas wrote: >> What about dropping "fund"? "Crowdmatching for public goods" > > What about dropping "for"? > > "Crowdmatching for public goods" > "Crowdmatching public goods" > > You could say we ultimately crowdmatch for

Re: [Snowdrift-discuss] Clearer slogan?

2016-09-20 Thread mray
On 20.09.2016 02:25, David Thomas wrote: > What about dropping "fund"? "Crowdmatching for public goods" What about dropping "for"? "Crowdmatching for public goods" "Crowdmatching public goods" You could say we ultimately crowdmatch for everybody, not for public goods. Omitting "for" also makes

Re: [Snowdrift-discuss] Clearer slogan?

2016-09-19 Thread Aaron Wolf
On 09/19/2016 08:41 PM, Mike Linksvayer wrote: >> So, I'd accept "crowdmatching for public goods" > > I really like "crowdmatching for public goods". I suspect that if I read that > without context, I'd take funding as implied, and be surprised if the thing > with that slogan didn't involve

Re: [Snowdrift-discuss] Clearer slogan?

2016-09-19 Thread Mike Linksvayer
> So, I'd accept "crowdmatching for public goods" I really like "crowdmatching for public goods". I suspect that if I read that without context, I'd take funding as implied, and be surprised if the thing with that slogan didn't involve funding. > although I *slightly* > worry that wording

Re: [Snowdrift-discuss] Clearer slogan?

2016-09-19 Thread David Thomas
What about dropping "fund"? "Crowdmatching for public goods" On Mon, Sep 19, 2016 at 5:00 PM, Aaron Wolf wrote: > On 09/19/2016 04:37 PM, Michael Siepmann wrote: >> On 09/19/2016 01:57 PM, Aaron Wolf wrote: >>> "Free the Commons" is a nice, short, relevant slogan. It's a

Re: [Snowdrift-discuss] Clearer slogan?

2016-09-19 Thread Aaron Wolf
On 09/19/2016 04:37 PM, Michael Siepmann wrote: > On 09/19/2016 01:57 PM, Aaron Wolf wrote: >> "Free the Commons" is a nice, short, relevant slogan. It's a call-to-action. >> >> But freeing in what sense? What commons? What are "the commons"? And >> technically, "commons" are rivalrous shared

[Snowdrift-discuss] Clearer slogan?

2016-09-19 Thread Aaron Wolf
"Free the Commons" is a nice, short, relevant slogan. It's a call-to-action. But freeing in what sense? What commons? What are "the commons"? And technically, "commons" are rivalrous shared resources, not actually the public goods which are technically what we're working with. I just was