[Galician] Corrector Firefox/Thunderbird 1.1 dispoñible on-line

2007-11-05 Conversa dmunhiz
Moitas grazas! Frco. Javier Rial escribiu: > Acaban de aprobar a revisi?n 1.1 do corrector que arranxa o problema de > instalaci?n que hab?a at? o de agora tras unha desafortunada > actualizaci?n :P. > > Realmente ? o mesmo corrector pero houbo que volver a subilo para > arranxar ese problema

[Galician] outra extensión máis

2007-10-18 Conversa dmunhiz
Ben, xa fixen as valoraci?ns oprotunas, espero que estean ben (as mi?as valoraci?ns, claro). Sa?dos Frco. Javier Rial escribiu: > Outro complemento engadido en addons. Desta vez ? o paquete de idioma do > sunbird. Como vos dixen antes, a facerlle unha revisi?n, po?erlle boa > nota e esperar :)

[Galician] arranxei o do corrector ortográfico en addons, agora necesitamos reviews

2007-10-17 Conversa dmunhiz
Grazas e perdoa por meter a zoupa. Como se revisa. entrei, mirei pero non son quen de saber como se descarga. En sandbox non aparece. Outra cousa, polo que vexo non ? o mesmo ficheiro que da versi?n que a anterior. Hai algunha modificaci?n? Sa?dos Frco. Javier Rial escribiu: > Ola: > > A todos

[Galician] que pasou co corrector ortográfico de galego de addons.mozilla.org

2007-10-11 Conversa dmunhiz
Ola: Acabo de mirar, e penso que foi unha metedura de pata mi?a en agosto, fixen actualizaci?n co dicionario novo e despois de darme conta de que non funcionaba non fun quen de voltar atr?s. Supuxen que ao quedar incompleto eliminar?ase e punto. Penso que a soluci?n pasa por por unha nova versi

[Galician] [Fwd: [Bug 368055] [gl-ES] Galician: Firefox]

2007-09-19 Conversa dmunhiz
Ser? desta? Mensaxe orixinal Asunto: [Bug 368055] [gl-ES] Galician: Firefox Data: Wed, 19 Sep 2007 03:40:07 -0700 Desde: bugzilla-daemon mozilla.org A: dmunhiz gmail.com Do not reply to this email. You can add comments to this bug at https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi

[Galician] versión final da tradución do Thunderbird 2 ao galego

2007-09-04 Conversa dmunhiz
d en galego desde a paxina oficial da Firefox ou > Thunderbird??.. > > Tentaremos arranxalo; pero visto o visto non podemos prometer nada. > > Graci?as coma sempre polas t?as contribuci?ns > > dmunhiz escribiu: >> Ola: >> Pois si, andoche por aqu?. >> Non te preocupe

[Galician] versión final da tradución do Thunderbird 2 ao galego

2007-09-04 Conversa dmunhiz
mont?n de cousas para os vindeiros meses.. > > En canto te?a un pouco de tempo comento novidades (futuro firefox3 e m?is) > > Graci?as pola vosa atenci?n. > > Frco. Javier Rial > > dmunhiz escribiu: >> Ola Frco. Javier: >> Que tal? >> Se fas unha revisi?

[Galician] versión final da tradución do Thunderbird 2 ao galego

2007-09-04 Conversa dmunhiz
> A t?tulo persoal eu quero dar un especial agradecemento a dmunhiz polas > s?as constantes suxesti?ns, probas e informes de erros que mandou, as? > como por ser encargarse de buscar os ficheiros PO de traduci?n e > importar a traduci?n da versi?n 1.5, e despois aos usuarios do Ent

[Galician] nova versión do dicionario

2007-08-09 Conversa dmunhiz
problema. > > Leandro Regueiro escribiu: >> Arredemo, cantos anos ten o teu ordenador?? >> >> Ata logo, >> Leandro Regueiro >> >> On 8/8/07, dmunhiz wrote: >> >>> Sinceramente, penso que ? mellor ir tirando coa versi?n actua

[Galician] nova versión do dicionario

2007-08-08 Conversa dmunhiz
n de usar o corrector a todo o >> mundo. Xa que costou tempo e cartos tanto traballo haber? que >> amortizalo, digo eu. >> >> Ata logo, >>Leandro Regueiro >> >> On 8/6/07, dmunhiz wrote: >> >>> Todo depende do que

[Galician] nova versión do dicionario

2007-08-06 Conversa dmunhiz
ro corrector do OpenOffice.org e tentar > po?elo s? en formato MySpell e si fai falla, pois haber?a que reducir > cantidade de palabras, ou facer unha versi?n m?is reducida. > > Que vos parece??? > > dmunhiz escribiu: >> Ola, enviei pero logo eliminei (de xeito incompleto

[Galician] nova versión do dicionario

2007-08-06 Conversa dmunhiz
Ola, enviei pero logo eliminei (de xeito incompleto) unha nova versi?n do corrector de galego a mozilla, nesta versi?n o ?nico que fixen foi coller os dicionarios de mancomun e imaxin e incluinos na extensi?n, certamente ? mais lixeira pero non funciona ben xa que non da como validas palabras q

[Galician] coordinación

2007-08-03 Conversa dmunhiz
De nada oh! Xa nos contar?s que tal con toni hermoso. Remitente: Daniel Mu?iz Fontoira Eu uso software libre [1] [1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html Frco. Javier Rial Rodr?guez escribiu: > Grazas a t? Daniel. Por certo, ent?ndese sen ning?n problema > > A ver se conseguimos ir cara

[Galician] Tradución do Sunbird 0.5 ao galego lista

2007-08-03 Conversa dmunhiz
Moitas Grazas! Xa deixei a mi?a queixa no bugzilla. non sei se se entender? moi ben pero polo menos intenteino. estes de mozilla... que mal! A ver se o pr?ximo non ? deixarnos tirados co thunderbird. Remitente: Daniel Mu?iz Fontoira Eu uso software libre [1] [1]http://www.gnu.org/philosophy/fr

[Galician] POS do thunderbird2

2007-08-01 Conversa dmunhiz
Moitas Grazas!! Remitente: Daniel Mu?iz Fontoira Eu uso software libre [1] [1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html Frco. Javier Rial escribiu: > Ah? os van comprimidos como .tar.gz > > P.D.: Estou liado hoxe, non creo que me d? tempo a enviar agora o que > promet?n onte. > > > > ---

[Galician] ficheiros .po do thunderbird

2007-07-31 Conversa dmunhiz
Ola Francisco Javier: Poder?as pasarme (ou p?r para descargar) os ficheiros .po do thunderbird, simplemente para ter. Outra cousa, en marcar as mensaxes en lugar de lixo ter?a que ser correo lixo. Sa?dos e grazas. -- Remitente: Daniel Mu?iz Fontoira Eu uso software libre [1] [1]http://www.gnu.

[Galician] sobre a coordinación

2007-07-27 Conversa dmunhiz
Moitas grazas! Esta ben saber estas cousas. Sa?dos Remitente: Daniel Mu?iz Fontoira Eu uso software libre [1] [1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html Frco. Javier Rial escribiu: > Ola a todos: > > Sobre a coordinaci?n oficial: > > Ao final tiven que recurrir a pedir axuda a Ricardo Pa

[Galician] sobre o futuro do thunderbird, comunicado da fundación mozilla

2007-07-27 Conversa dmunhiz
Pois via pau, ?non? Que pasar?? Remitente: Daniel Mu?iz Fontoira Eu uso software libre [1] [1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html Frco. Javier Rial escribiu: > Traduci?n parcial do ingl?s ao galego en mancomun > > http://www.mancomun.org/novas/outras-novas/o-futuro-de-thunderbird-seg

[Galician] o problema de actualización parece ser só meu

2007-07-20 Conversa dmunhiz
Ser? algunha extensi?n? Proba a desactivalas. Saudos Remitente: Daniel Mu?iz Fontoira Eu uso software libre [1] [1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html Frco. Javier Rial escribiu:

[Galician] versión final da tradución do Thunderbird 2 ao galego

2007-07-17 Conversa dmunhiz
r boa a revisi?n da traduci?n e procedemos a > publicala como versi?n final. > > A t?tulo persoal eu quero dar un especial agradecemento a dmunhiz polas > s?as constantes suxesti?ns, probas e informes de erros que mandou, as? > como por ser encargarse de buscar os ficheiros

[Galician] Tradución do Thunderbird 2, cuasi definitiva!!

2007-07-16 Conversa dmunhiz
De nada! grazas a ti. Pois a min soa me mal o de "as ler" (en lugar da pasiva tam?n din outra opci?n "lelas"), de todos modos como non son linguista... Con resapecto ao do correo lixo pois ser? as?, eu non o uso, so te?o unha papeleira, e ch?game. Probarei a nova versi?n e traballarei co ela, de

[Galician] Tradución do Thunderbird 2, cuasi definitiva!!

2007-07-13 Conversa dmunhiz
En configuraci?n das contas->xustificantes de recepci?n. Movelo ao cartafol "Sent", cambiar sent por "enviados". Supo?o que haber? m?is. Sa?dos e grazas. Remitente: Daniel Mu?iz Fontoira Eu uso software libre [1] [1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html Frco. J

[Galician] Tradución do Thunderbird 2, cuasi definitiva!!

2007-07-13 Conversa dmunhiz
://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html Frco. Javier Rial escribiu: > Ola: > > O prometido ? deuda, arranxado... > > Vai adxunto o complemento. > > Sa?dos e gracias. > > Javi Rial > > dmunhiz escribiu: >> Ola: >> Opci?ns -> privacidade -> Lixo

[Galician] Tradución do Thunderbird 2, cuasi definitiva!!

2007-07-13 Conversa dmunhiz
Ola: Opci?ns -> privacidade -> Lixo (cambiar por Correo Lixo) A?nda que o de correo lixo non me acaba de convencer. Remitente: Daniel Mu?iz Fontoira Frco. Javier Rial escribiu: > Ola de novo: > > Aqu? est? por fin!!.. a traduci?n ao galego do Thunderbird 2 ao 100%. > > Gracias ao voso trabal

[Galician] Tradución do Thunderbird 2, cuasi definitiva!!

2007-07-13 Conversa dmunhiz
Grazas! Vouno instalar agora mesmo. pd. Por certo penso que ? Imos en lugar de Vamos. Remitente: Daniel Mu?iz Fontoira Eu uso software libre [1] [1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html Frco. Javier Rial escribiu: > Ola de novo: > > Aqu? est? por fin!!.. a traduci?n ao galego do Thund

[Galician] máis novas

2007-07-02 Conversa dmunhiz
n par?n m?is longo do desexado, comento novidades: > > -Mozilla Foundation aceptou oficialmente o corrector integrado para > Firefox 2 e Thunderbird 2. O corrector est? feito por dmunhiz, e cun > pouco de axuda xa est? accesible publicamente a trav?s do seguinte &

[Galician] ligazón para a extensión co corrector ortográfico de galego para firefox e thunderbird

2007-06-01 Conversa dmunhiz
Grazas! Por fin! xa puiden acceder. Nas preferencias hai que activar o sandbox para que se vexa. Por certo, saber se en mancom?n van instalar o pootle? Como imos coordinar? Sa?dos Remitente: Daniel Mu?iz Fontoira Eu uso software libre [1] [1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html Frco. J