Re: [Inkscape-translator] update for Romanian translation

2017-06-07 Thread Nicolas Dufour via Inkscape-translator
Hello, Le Mercredi 7 juin 2017 13h34, Cristian Secară a écrit : > Please update the Romanian translation with this one Translation updated in the 0.92.x branch (rev. 15436) and the trunk (rev. 15739). Thanks! -- Nicolas --

Re: [Inkscape-translator] Website: 0.91.1 pre0 / Info on release schedule for 0.92.1

2017-01-25 Thread Nicolas Dufour
Thanks Maren! Le Mercredi 25 janvier 2017 2h57, Maren Hachmann a écrit : > If you aren't subscribed to the devel mailing list, you may also find it > interesting to know that string freeze for the main program is scheduled > for January, 31st, and that the first week of February is meant for us

Re: [Inkscape-translator] Where do I get the translation files...

2016-10-10 Thread Nicolas Dufour
Hi, Victor Westmann a écrit : > The file is attached. Where should I send this file to reflect updates on > next major release? You can send it to the list or create (or update) a bug report, exactly as we already do for the UI translation. The NSIS files are now up to date in the trunk (rev

Re: [Inkscape-translator] Where do I get the translation files...

2016-10-09 Thread Nicolas Dufour
Hi Victor, Victor Westmann a écrit : > ...for the next 0.92 release? Do we still have time? :-| Not that much, apparently. But don't hesitate to ask on the IRC channel. > Where can I get the files to make the translation? > Should I get them form here > http://bazaar.launchpad.net/~inkscape.dev

Re: [Inkscape-translator] Inkscape Website: Autumn link cleanout

2016-09-26 Thread Nicolas Dufour
Hi, Elisa Godoy de Castro Guerra a écrit : > Maren Hachmann a écrit : >> (does anyone know what happened to flossmanualsfr?) > > Sorry, We are working on it A recent update broke the mutex configuration. It should be fixed now. Regards, -- Nicolas ---

Re: [Inkscape-translator] Change in string after streng freeze

2016-06-08 Thread Nicolas Dufour
Hi all, Jabier Arraiza a écrit : > Hi to all, thanks to Maren I notice a wrong string on > ui/tools/measure-tool:cpp on line 781. inkscape.pot file updated rev. 14961. Don't hesitate to ask if you have difficulties to update you .po files. Regards, -- Nicolas --

Re: [Inkscape-translator] Inkscape Program: String Freeze

2016-05-31 Thread Nicolas Dufour
Hi, Mardi 31 mai 2016 19h39, Maren Hachmann a écrit : > @jazzynico: Are the statistics on the website up-to-date? Not really... So I've just updated the stat file for the trunk in inkscape-docs-export-website, rev. 20. Thanks for the reminder. > Do we need to ask Martin to pull some newer info

Re: [Inkscape-translator] Inkscape Program: String Freeze

2016-05-30 Thread Nicolas Dufour
Hi, On Monday, May 30, 2016 7:26 PM, Sylvain Chiron wrote: > Is there someone who will deal with the French translation? I've been the main French translator for years, but being busy with other tasks, your help is more than welcome! > (Is there a place where it's indicated?) In the PO file

Re: [Inkscape-translator] [PATCH] Typos in the current trunk code

2015-11-01 Thread Nicolas Dufour
Hi, Le Dimanche 25 octobre 2015 13h29, Yuri Chornoivan a écrit : > There are minor typos in the current code. They can be fixed (just in > messages) by the patch attached to this message. Fixed in the trunk, rev. 14439. Thanks Yuri! -- Nicolas -

Re: [Inkscape-translator] Icelandic translation

2015-10-21 Thread Nicolas Dufour
Hi Sveinn, > Would be great if somebody could commit them. Done. Thanks! Regards, -- Nicolas -- ___ Inkscape-translator mailing list Inkscape-translator@lists.sourceforge.net

Re: [Inkscape-translator] What Inkscape version matches the latest pot file?

2015-08-03 Thread Nicolas Dufour
Hi Maren, > Are those your builds? Yes. Created on Windows XP (32bit) using the official win32 devlibs. > How often (just approximately) will they be updated? (I'd like to add the info > to the site) Not very regularly. But I can try to create monthly or fortnightly archives if needed. Regard

Re: [Inkscape-translator] What Inkscape version matches the latest pot file?

2015-08-03 Thread Nicolas Dufour
Hi all, > Le Samedi 4 juillet 2015 15h57, Maren Hachmann a > écrit : > I was about to ask the same - are these official and reliable (and are > the servers' capacities) enough for them to be linked from the > inkscape.org download page, jazzynico? I just received a positive answer from the tuxf

Re: [Inkscape-translator] What Inkscape version matches the latest pot file?

2015-07-04 Thread Nicolas Dufour
Le 4 juillet 2015 14h57, Maren Hachmann a écrit : > I was about to ask the same - are these official and reliable (and are > the servers' capacities) enough for them to be linked from the > inkscape.org download page, jazzynico? The builds are not official, for win32 only (official devlibs), not

Re: [Inkscape-translator] What Inkscape version matches the latest pot file?

2015-07-04 Thread Nicolas Dufour
Hi, Le 3 juillet 2015 22h21, Maren Hachmann a écrit : > There are no regular builds for Windows, AFAIK. A binary archive of rev. 14225 for Windows 32bit is available (ftp://download.tuxfamily.org/inkscape/). Since Windows is not my main operating system the FTP site is not updated very regular

Re: [Inkscape-translator] Update Windows installer translation wiki info

2015-07-03 Thread Nicolas Dufour
Hi, Maren Hachmann a écrit : > Okay, we'll just mark the info as outdated, then, until someone can help > with providing the correct info. Or maybe someone from the translators > team can help you when you submit the translation ;) The wiki page is a bit outdated indeed, and the "MUI_LANGUAGE" s

Re: [Inkscape-translator] Translation Credtis

2014-10-21 Thread Nicolas Dufour
Hi Victor, > Is there a way for my name to show up in the next 0.91 release? :) Done in the trunk (rev. 13631) and the 0.91 branch (rev. 13628). Sorry for the delay... Regards, -- Nicolas -- Comprehensive Server Monit

Re: [Inkscape-translator] Doubts and typos translating strings from Gcode graffiti extension

2013-01-16 Thread Nicolas Dufour
Hi Lucas, Thanks for your help! >  I'm finishing the Spanish translation for the current 0.49 version and I'm >having trouble with a couple of strings, especially from the Gcode extension: Some typos are already fixed upstream, but the extension's developer hasn't committed a new stable vers

Re: [Inkscape-translator] Spanish translation update

2013-01-14 Thread Nicolas Dufour
Hi Lucas, > De : Lucas Vieites >  just uploaded my progress on the Spanish translation here: >http://www.codexion.com/files/l10n/inkscape/es.po > >  Please update on the servers ;-) Translation updated revision 12024. Thanks! -- Nicolas --

Re: [Inkscape-translator] cannot find some strings for translation

2013-01-13 Thread Nicolas Dufour
Hi, > De : Yuri Chornoivan > /src/ui/dialog/export.h is missing in POTFILES.in. Patch attached. POTFILES.in and Ukrainian translation updated revision 12019. Thanks for the patch! Regards, -- Nicolas -- Master Visual

Re: [Inkscape-translator] Spanish translation update

2013-01-01 Thread Nicolas Dufour
Hi Lucas, >  I've been working on the Spanish translation. My update is here: >http://www.codexion.com/files/l10n/inkscape/es.po >  I tried to attach it to the message, but it gets blocked by the mailing list >because of it's size. Translation updated in the trunk, revision 11955. Thanks! --

Re: [Inkscape-translator] Inkscape 0.49 translation updates - po folder

2012-09-03 Thread Nicolas Dufour
Hi Lucas, > De : Lucas Vieites >  Personally I have no possibility of downloading the source tree to compile >them myself so if someone with "commit" access could do that it would be great. >  I know that there are still changes to be made to the version before a >"String Freeze", but I think

[Inkscape-translator] Re : slovak translation

2012-04-13 Thread Nicolas Dufour
Hi Jan, > De : jan pulmann > I translated a bit of sk.po interface document. Patch committed revision 11235. Thanks for the update! Regards, -- Nicolas -- For Developers, A Lot Can Happen In A Second. Boundary is th

[Inkscape-translator] Re : inkscape-docs/keys into Russian

2012-03-29 Thread Nicolas Dufour
Hello, > De : Ivan Zakharyaschev > There are no Russian translations for the keys reference as for now, > even no outdated translations, are there? Confirmed. The Keys reference translations are relatively recent, and very few languages are translated. > We are going to create keys/ru.po from

[Inkscape-translator] Re : Format string changed

2011-08-12 Thread Nicolas Dufour
> De : Jon Cruz > Since it is a functional change in type of formatting, we will want to be > sure > it is adjusted to correctly. However, regenerating the .pot and running > "make update-po" results in quite a few extra changes. So I'll not > be committing any of that myself at this time.

[Inkscape-translator] Re : Help offer to translate a document to ptBR

2011-08-12 Thread Nicolas Dufour
Hi Victor, > I just got here because I'm not completely sure what I should do to > translate this file > http://inkscape.org/doc/interpolate/tutorial-interpolate.en.html to > brazilian portuguese(ptBR). The process is the same as for translating the SVG tutorial (available from the help menu).

[Inkscape-translator] Re : [Inkscape-devel] Developer/Translator Poll

2011-07-09 Thread Nicolas Dufour
>Windows devs, what version of Win are you all running regularly? Do many still >run XP or 2000? (I know user-wise they're still pretty common, just not sure >in our circle) > >On the Linux side, I'm trying to get a feel for how old the distros everyone >uses are... does anyone lag any older tha

[Inkscape-translator] Re : New translatable Keys and mouse reference

2011-02-03 Thread Nicolas Dufour
Hello, > De : helix84 > On Thu, Jan 27, 2011 at 13:24, Leandro Regueiro > wrote: > > Can you please convert the man page source to .po format as well? You > > can use po4a: http://po4a.alioth.debian.org/ And please update > > >http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/DocumentationTranslation#

[Inkscape-translator] Re : New translatable Keys and mouse reference

2011-02-02 Thread Nicolas Dufour
Hello Leandro, Thanks for your suggestions! > De : Leandro Regueiro > Can you please convert the man page source to .po format as well? You > can use po4a: http://po4a.alioth.debian.org/ And please update >http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/DocumentationTranslation#Manual_pages_.28man.29

[Inkscape-translator] Re : What a big chang!

2010-11-11 Thread Nicolas Dufour
Hi, > De : Masato Hashimoto > In 0.48.x branch-r9714, POTFILE.in is updated and it seems to affect > all of existing translations. > As for ja.po, It was completed expect for unimplemented features but > there are 88 fuzzy and 72 untranslated strings after the commit. > > If it's necessary c

[Inkscape-translator] New translatable Keys and mouse reference

2010-10-15 Thread Nicolas Dufour
Hello, A "Keys and mouse reference" translation system is available in the inkscape-docs project as of revision 385 (see https://code.launchpad.net/inkscape-docs). The new keys.xml has been almost entirely docbookified in order to make its conversion to PO easier, and the resulting HTML file i

[Inkscape-translator] Inkscape docs moved to Launchpad

2010-08-25 Thread Nicolas Dufour
Hi all, Inkscape's doc stuff (mainly tutorials po files) has just moved from the old Sourceforge svn to Launchpad. The project url is: https://launchpad.net/inkscape-docs. Feel free to use it if you need to report a bug or request (you can still use the translators list, of course!) The maintai

[Inkscape-translator] Re : Re : Re : Re : Please remove translation comments before | sign

2010-08-22 Thread Nicolas Dufour
Hi, > De : Leandro Regueiro > Of course changing the strings just before a release is a bad idea, > but you can change them just after the release (in trunk) to made > changes Done (revision 9722). Regards, -- Nicolas --

[Inkscape-translator] Re : Re : Re : Please remove translation comments before | sign

2010-08-16 Thread Nicolas Dufour
> De : Alexandre Prokoudine > Ahem. Did we ever add features to point releases? :) Some others do, and since Inkscape point releases are very rare, it's not that obvious. Don't forget I'm still quite new to Inkscape ;) Regards, -- Nicolas --

[Inkscape-translator] Re : Re : Please remove translation comments before | sign

2010-08-16 Thread Nicolas Dufour
> De : Alexandre Prokoudine > On Mon, Aug 16, 2010 at 2:46 PM, Nicolas Dufour wrote: > > > That's a planned task for 0.49 (or maybe 0.48.1). > > GIMP has a quite reasonable policy of not introducing changes to > translatable messages in point releases of a st

[Inkscape-translator] Re : Please remove translation comments before | sign

2010-08-16 Thread Nicolas Dufour
Hi, > De : Leandro Regueiro > Can you please change the comments before | in strings like this one: > > "Grid|_New" > > to a msgctxt tag for not using "comment|" anymore in Inkscape translation? > > IMHO this leads to confusions and mistranslations. That's a planned task for 0.49 (or may

[Inkscape-translator] Re : what means "fix committed" in case of translations ?

2010-08-05 Thread Nicolas Dufour
Hi, > On Fri, 23 Jul 2010 17:00:53 +0200, helix84 wrote: > > > > What means if the status of a translation "bug" has changed from > > > "In Progress" to "=> Fix Committed" ? That bug thread will be > > > ignored after that, or is just an useless flag when it comes to > > > translations ? >

[Inkscape-translator] Re : Tutorial translations

2010-08-05 Thread Nicolas Dufour
Hi, > De : helix84 > On Thu, Aug 5, 2010 at 12:25, Leandro Regueiro > wrote: > > Hi, > > I just wanted to start translating the tutorials, but the bzr web > > interface seems to be not working, so I downloaded the files from the > > svn in sourceforge, is any problem this? Another thing is

[Inkscape-translator] Re : NSIS installer update for Romanian

2010-07-12 Thread Nicolas Dufour
Hi, > De : Cristian Secară > Please update the Romanian NSIS installer from here: > http://www.secarica.ro/traduceri/inkscape_0.48_installer_romanian.7z Update committed in 0.48.X revision 9609 and trunk revision 9610. Thanks. -- Nicolas -

[Inkscape-translator] Re : NSIS installer update for Romanian

2010-07-03 Thread Nicolas Dufour
Hi, > Please update the NSIS installer translation for Romanian from > here: Update committed in revision 9567. Regards, -- Nicolas -- This SF.net email is sponsored by Sprint What will you do first with EV

[Inkscape-translator] Re : UI Indonesian Translation

2010-06-22 Thread Nicolas Dufour
> De : helix84 > On Tue, Jun 22, 2010 at 13:15, Leandro Regueiro > > Are really these pot files up to date?? Why are in svn instead being in bzr? > > Yes, for some reason they weren't migrated to bzr and svn is still writable. > I notified Joshua A. Andler about that in december 2009. I plann

[Inkscape-translator] Re : UI Indonesian Translation

2010-06-22 Thread Nicolas Dufour
Hi, > De : helix84 > Actually, I was wrong.The html file says it's generated from keys.xml. > See keys* in the doc/ directory in bzr. > There are two translations already but I'm not sure if they're currently > accessible from the menu (I don't have de or fr locale installed). Yes, the keys r

[Inkscape-translator] Re : Re : Translator credits

2010-06-03 Thread Nicolas Dufour
Hi Yuri, > De : Yuri Chornoivan > Is it necessary to have such a list? It's not mandatory. > Although my name is not on the main list it is shown > among the Ukrainian translators ("translator-credits" in main po). The upper part of the translators tab is extracted from the po file. The bot

[Inkscape-translator] Re : Translator credits

2010-06-03 Thread Nicolas Dufour
Hi Leandro, > De : Leandro Regueiro > this morning I saw that there is a list of translators in my 0.47 > Inkscape installation, but I am not there despite I translated > Inkscape during 3 years. Can anyone fix that? Fixed in revision 9472. Translators, please tell me if you're not in the li

[Inkscape-translator] Re : Group collapsing & Enable viewboxing

2010-05-21 Thread Nicolas Dufour
Hi, > De : globus <375...@gmail.com> > Can anybody explain what do "Enable viewboxing" & "Group collapsing" > mean (scour extension)? > I think the latter one means "to remove inner > groupping" (image data > -> image data). Am I correct? Correct. But it only works when the groups have no id

[Inkscape-translator] Re : [Inkscape-devel] Bug Hunt Complete! - 381/300

2010-05-13 Thread Nicolas Dufour
Hi, > De : Chris Morgan > Looks like Inkscape 0.48 will be a more useful XAML editor, we'll need to try > it out again. The XAML export extension is particularly interesting because it's our only XSLT based extension. I've tried to improve, organize and comment it do that it is easily reusabl

[Inkscape-translator] Re : Re : [Inkscape-devel] 0.48 About Screen Contest - Developer voting time.

2010-05-04 Thread Nicolas Dufour
Hi, > De : Clytie Siddall >> On 28/04/2010, at 6:40 AM, Nicolas Dufour wrote: >> I suggest that we don't translate the about screen for this version. >> The "Draw freely" text is not easy to change in the selected screens >> without damage, and I fee

[Inkscape-translator] Re : [Inkscape-devel] 0.48 About Screen Contest - Results

2010-05-04 Thread Nicolas Dufour
Hi, > De : Joshua A. Andler > It appears that #2 is the winner. > ... > Let's figure out what else needs to be changed. The file is big (840kio compared to 150kio or so in 0.47) and a bit slow to render. This time I think we should scour it to reduce its size and optimize the code. It won't g

[Inkscape-translator] Re : [Inkscape-devel] 0.48 About Screen Contest - Developer voting time.

2010-04-27 Thread Nicolas Dufour
My vote for #3. #2 in second place. > De : john cliff > What happened to the font requirement for the draw freely tho? It should at least be Open Source friendly... BTW, I suggest that we don't translate the about screen for this version. The "Draw freely" text is not easy to change in the s

[Inkscape-translator] Re : New locale c...@valencia

2010-04-09 Thread Nicolas Dufour
Hi Joaquim and welcome ! >De : Joaquim Perez >Catalan l10n team (ca locale) would like to create a new locale for Valencian >variant (c...@valencia locale) for Inkscape. This locale is already setup in >gnome as you can see in http://l10n.gnome.org/teams/c...@valencia. I would be >the leader f

[Inkscape-translator] Re : [Inkscape-devel] Frost is upon us

2010-03-30 Thread Nicolas Dufour
Hi, >De : Lucas Vieites > Could someone please run the "update_po_files.sh" script in the "po" folder > so that we can complete our translations? Done in bzr revision 9260. Please note that Inkscape translations files have moved to bzr: http://bazaar.launchpad.net/~inkscape.dev/inkscape/trunk

[Inkscape-translator] Re : Any interest for the translations to move to Rosetta on LP?

2009-12-04 Thread Nicolas Dufour
Hi Joshua, > De : Joshua A. Andler > Following is a message that was sent to Bryce regarding translations. > Given that I don't do any translating, I don't feel it appropriate to > chime in other than saying that it sounds like it would be beneficial to > our translators. Would you all be intere

[Inkscape-translator] Re : Finnish translation

2009-11-08 Thread Nicolas Dufour
Hi, > De : Riku Leino > Please ignore my last post. I was a bit too confused when I sent it. The > reason is that the Finnish translation has not been commited yet even the bug > tracker had status commited. Could you please commit both translation files > from the bug https://bugs.launchpad.

[Inkscape-translator] Re : Re : 0.47 about screens in progress

2009-11-03 Thread Nicolas Dufour
> De : Hleb Valoshka <375...@gmail.com> > > Good news! I've found a free version of Pushkin font (the script one used in > > 0.46 screens), called newPushkin > > (http://www.gnome-look.org/content/show.php/Pushkin?content=106881). > > All the screens (except the original one, since I still don't k

[Inkscape-translator] Re : 0.47 about screens in progress

2009-11-01 Thread Nicolas Dufour
> De : Nicolas Dufour > Thanks to all who confirmed or added their translation (some translations > still > need to be confirmed!). Wiki page updated > (http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/AboutScreenTranslation). > ... > The translated screens are now (revision

[Inkscape-translator] 0.47 about screens in progress

2009-10-30 Thread Nicolas Dufour
Hi Thanks to all who confirmed or added their translation (some translations still need to be confirmed!). Wiki page updated (http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/AboutScreenTranslation). Johan is very busy at the moment, thus I've started to translate the screens by myself. I've tried Exc

[Inkscape-translator] Re : Re : Re : [Inkscape-devel] About box graphics in 0.47

2009-10-29 Thread Nicolas Dufour
New wiki page: http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/AboutScreenTranslation Please confirm or add your translation here. Thanks! -- Nicolas -- Come build with us! The BlackBerry(R) Developer Conference in SF,

[Inkscape-translator] Re : About box graphics in 0.47

2009-10-29 Thread Nicolas Dufour
> De : helix84 > On Thu, Oct 29, 2009 at 15:25, Nicolas Dufour wrote: > > about.sk.svg -> Kreslite Slobodne > > Please, use "Kreslite slobodne" for about.sk.svg. Slovak doesn't use > capitalization in this case like English. This might be the case for >

[Inkscape-translator] Re : Re : [Inkscape-devel] About box graphics in 0.47

2009-10-29 Thread Nicolas Dufour
Hi, > De : ~suv > On 16/2/08 15:49, ValessioBrito wrote: > > 'Draw Freely' use font family "Pushkin" is Comercial, see: > > http://www.myfonts.com/fonts/paratype/pushkin/ > > On 16/2/08 16:00, ValessioBrito wrote: > > suggestion: Domestic Manners (GPL) > > http://www.dafont.com/search.php?psize=m

[Inkscape-translator] Re : [Inkscape-devel] About box graphics in 0.47

2009-10-28 Thread Nicolas Dufour
Hi, On 21/10/09 20:41, Alexandre Prokoudine wrote: > Just so it doesn't slip, are we not forgetting to replace graphics in > the About dialog with the contest winning picture? (and prepare the > one that was No.2 for 0.48 development cycle?) We have two options: 1. (fast and easy) Links all affe

[Inkscape-translator] Re : Changed a string

2009-10-05 Thread Nicolas Dufour
> De : Joshua A. Andler > I am so sorry to have to tell you that I had to change a string during > String Freeze as it was not clear enough in English. Again, it relates > to the Save page in preferences. > > Given that this happened we will give you all a few extra days for > translations. It w

[Inkscape-translator] Re : Shall I copy 'PLACEHOLDER(...)' as it is?

2009-10-05 Thread Nicolas Dufour
Hi, > De : dooteo > These is a message we should not translate: > > msgid "PLACEHOLDER, do not translate" > msgstr"" > > But, can we copy it in msgstr field? Doesn't matter. Some translators keep it untranslated, and the others copy it unchanged in the msgstr field. I've tried both, and seen

[Inkscape-translator] Re : [Inkscape-devel] String freeze?

2009-10-02 Thread Nicolas Dufour
> De : Joshua A. Andler > Sounds good by me. String Freeze goes into effect tomorrow, Saturday, > October 3rd. Updated translation files are committed in revision 22376 (changes in preferences, extensions and knotholder). Translators, strings are now frozen and this is the last update before 0.

[Inkscape-translator] 0.47 tutorials update

2009-10-01 Thread Nicolas Dufour
Hi all, Some tutorial strings (basic, advanced and tips) have been updated recently. Could you please check your tutorials po files (http://inkscape.svn.sourceforge.net/viewvc/inkscape/doc-docbook/trunk/)? 0.47 is almost ready, and I'm afraid we don't have loads of time. Thanks! Regards, -- Nic

[Inkscape-translator] Re : Updates for translations of 0.47

2009-08-19 Thread Nicolas Dufour
Hi Yuri, > De : Yuri Chornoivan > Some time ago I've finished translation (Ukrainian) and decided to commit > it in a common way. But to my shame my usual committer said that it is too > late for the translations because now Inkscape is in hard freeze. Inkscape is now in feature freeze only

[Inkscape-translator] Re : some strings I'm having problems with

2009-05-26 Thread Nicolas Dufour
Hi helix84, > I was scratching my head how to translate "Dither" > (../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36) so I looked how it's > translated in other languages. But for a number of languages I can > understand this seems to be a translation of "Other". Can you please > check the transl

[Inkscape-translator] Re : What means NR?

2009-05-12 Thread Nicolas Dufour
Hi Uwe, De : "m...@uwe-schoeler.de" > what means NR? Non realistic. > It's in the filter menu --> non realistic shaders. > For Example "Chrome NR" The author needed to specify a different name for some filters also used in other menus to get rid of coding problems. But since "Non realistic"

[Inkscape-translator] Re : Re : German translation

2009-05-11 Thread Nicolas Dufour
> De : Uwe Schöler > thank you for your answer. I got the po-file and translate the sentences > via PO-Edit. > How can i upload my translation later? You can send it to this list or open a bug report on Launchpad (subject: "German translation update for 0.47") where you can attach your file.

[Inkscape-translator] Re : German translation

2009-05-11 Thread Nicolas Dufour
Guten Abend Uwe, > who is coordinating the german translations? I want to help with the > translation. The list of the last translators can be found in the PO file itself. It can be downloaded here: http://inkscape.svn.sourceforge.net/viewvc/inkscape/inkscape/trunk/po/de.po Cheers. -- Nicolas

[Inkscape-translator] Re : Re : new strings and translation statistics for trunk (2009-03-31)

2009-03-31 Thread Nicolas Dufour
> De : helix84 > BTW Alexandre, is the release date for 0.47 specified? I didn't find > any release schedule. There's something here: http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/0.47_Refactoring_Plan But I don't know if it has been widely agreed. -- Nicolas --

[Inkscape-translator] Re : new strings and translation statistics for trunk (2009-03-31)

2009-03-31 Thread Nicolas Dufour
> De : Alexandre Prokoudine > It looks like people are not happy. So I volunteer to update POT file > in SVN on weekly basis (say, every Friday night) and, additionally, > after a major change in strings (like a bunch of new SVG filters > added). Any objections? Thanks Alexandre! -- Nicolas

[Inkscape-translator] Re : new strings and translation statistics for trunk (2009-03-31)

2009-03-31 Thread Nicolas Dufour
> De : helix84 > On Tue, Mar 31, 2009 at 13:02, Leandro Regueiro wrote: > > On Tue, Mar 31, 2009 at 12:56 PM, helix84 wrote: > >> On Tue, Mar 31, 2009 at 12:51, Leandro Regueiro > >> wrote: > I ran update_po_files.sh in trunk again and commited in r21020. > >>> > >>> Why is so difficult to

[Inkscape-translator] Re : Why is it called envelope deformation?

2009-02-03 Thread Nicolas Dufour
Hi, >From JimmyVolatile : > Maybe "Blend shape"or "Tween shape"would be good equvivalents in > english since 2 shapes are "blended" or interpolated to create a 3rd? And what about "profile" or "cutout" deformation? Cheers, -- Nicolas --