Re: No pdflatex view in 2.0.5.1 under XP with Texlive

2013-01-15 Thread Doug Laidlaw
EK wrote:

> 
>   
> 
>  body p { margin-bottom:
> 0cm; margin-top: 0pt; } 
>   
>bidimailui-detected-decoding-type="latin-charset" text="#00"
> bgcolor="#FF">
> I have installed Lyx 2.05.1 on a Windows XP machine (I still have
> one of those), with TexLive. 
> Everything works fine, but when I click the VIEW icon (to get a pdf)
> I get an error about pdflatex and/or pdftex.exe. 
> If I select View PDF (lua or Xetex) or DVI from the menu everything
> works just fine-- just the most useful pdflatex fails
> (naturally..;-). 
> I have compared the file converters and paths to a previous (Lyx
> 2.04) installation that works perfectly, and I do not see a
> difference. 
> Can anyone shed light on this mystery?
> Thanks,
> Ehud 
> 
>face="Comic Sans MS">
> 
>   
> 
The path may be fine, but is there anything at the end of it?  In other 
words, do those files exist?

Doug.



Re: Word won't open simplest LyXHTML file

2013-01-16 Thread Doug Laidlaw
Jerry wrote:

> It has frequently been suggested on this list that, currently, the best
> way to get a LyX file into Microsoft Word is to export from LyX to LyXHMTM
> and then to open that XHTML file with Word. I have Word 2011 for OS X and
> this fails because Word will not open the XHTML file, with the message
> 
> 
> The XML file bla bla bla cannot be opened because there are problems with
> the contents. Details
> No error detail available
> Location: 2
> 
> 
> This happens even for the simplest LyX file with only one sentence and no
> fancy stuff--the entire contents of one test file is simply "Test
> sentence". However, the exported XHTML files doe open OK in Firefox and
> displays math in acceptable, if not perfect, form. (Firefox renders MathML
> out of the box--why can't other browsers join the 20th century.)
> 
> On the same "Test sentence" file exported via LyXHTML, I opened it in
> TextMate, a very popular and extensible text editor on OS X, and applied
> the "Validate syntax" command that is available therein, resulting in this
> output:
> 
> 
> xmllint output
> error: colon are forbidden from PI names 'IS10744:arch'
>^
> Test sentence.
> 
> 
> I am using LyX 2.0.5 for OS X. I _think_ I have been able to do this in
> the past so I don't know why I can't do it now.
> 
> I am preparing to start a major writing project and I want to understand
> as much as I can about this--I'm pretty sure that there will be a huge
> incentive later to have a usable if not perfect version of my LyX work
> available in Word; this will include math.
> 
> I know that LyX -> Word is a frequent topic on this list so I'm not
> necessarily looking for a complete rehashing of the topic--only why
> LyXHTML -> Word fails.
> 
> Jerry

I used eLyxer (http://elyxer.nongnu.org/) to export from Linux to HTML then 
to epub, but it may not support the Mac.

HTH

Doug.



Including Documents

2013-01-16 Thread Doug Laidlaw
(Re-posted: original seems to have got lost in transit.)

I am writing a Family History with the koma-book style. I have a master 
document which is little more than a container for the chapters.  Each 
chapter is a separate Lyx file, a child of the master.

My problem is, that when I print the complete book, each chapter has its 
own 
empty Contents page, and a concluding identifier page.  How can I suppress 
these, and not have them allowed for in the page numbering?  It must have 
been asked many times before.

Doug.




No German dictionary

2013-01-16 Thread Doug Laidlaw
Trying to install Lyx from the Windows bundle, installing MikTex fails 
because there is no German dictionary file.  I don't need German, but I 
can't unselect it.  Very clever!

What do I do now?



Spellchecking in Australian English

2009-02-07 Thread Doug Laidlaw
The authors of aspell must be really parochial.  To them, "English" 
means "American", Canadian is a distinct language, and British English just 
does not exist.  There are dictionaries for languages with a smaller user 
base than British English.

I am writing a family history in Australian English, for Australians.  I don't  
mean "Strine."  Australian English is still closer to British than American.  
I can have Australian or British dictionaries in other applications, but LyX 
uses aspell.

Is there any way of getting around this, or do I do my spell-checking in a 
text export?

Doug.


Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-07 Thread Doug Laidlaw
That isn't what is in the drop-down spelling config.  I can have "English" 
or "Canadian".  If I choose English, I get U.S. spellings, and British is 
flagged as errors.  That is certainly not enough.  Perhaps aspell can be 
influenced by my Locale settings, but LyX blocks that.  Certainly I can have 
British spellings elsewhere.

Doug.

On Saturday 07 February 2009 10:48:25 pm you wrote:
> Le 4 févr. 09 à 06:10, Doug Laidlaw a écrit :
> > The authors of aspell must be really parochial.  To them, "English"
> > means "American", Canadian is a distinct language, and British
> > English just
> > does not exist.  There are dictionaries for languages with a
> > smaller user
> > base than British English.
>
> The readme for the english dictionary states:
>
>This word list package supports the following dialects of English:
>
>  American (en_US)
>  British with "ise" spelling (en_GB-ise)
>  British with "ize" spelling (en_GB-ize)
>  Canadian (en_CA)
>
> Isn't this enough?
>
> JMarc




Changing default fonts.

2009-02-07 Thread Doug Laidlaw
I am writing a book.  I sent my publisher a sample of what I had written in 
LyX (using the koma book template,) and he likes the appearance.  But he 
disagrees with some fonts.  He tells me that quotations and URLs should be in 
italics.  Quotations are in default font like blockquotes, and URLs seem to 
be in a Courier-style font.  I can see no obvious place to fine-tune these.  
Can it be done?  I would rather modify the setup now than edit them all.

Doug.


Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-08 Thread Doug Laidlaw
Not wrong.  Different.  My eyes are not deceiving me; neither are yours. 

Because Mandriva won't configure to use DVIs, it clearly has other problems.  
So I tried in SimplyMepis.  The version is newer, but the language selection 
is identical.

In the circumstances, it is useless taking the point any further.

Doug.

On Monday 09 February 2009 12:11:39 am Konrad Hofbauer wrote:
> Doug Laidlaw wrote:
> > The authors of aspell must be really parochial.  To them, "English"
> > means "American", Canadian is a distinct language, and British English
> > just does not exist.  There are dictionaries for languages with a smaller
> > user base than British English.
>
> Wrong. Using aspell and having the relevant dictionaries installed, I
> see in LyX 1.6.1, Document Settings-> Language
>
> English
> English (Canada)
> English (UK)
> English (USA)
> (the first accpets both UK and US spelling).
>
> In LyX 1.5.7, these are called:
> American
> British
> Canadian
> English
>
> > Is there any way of getting around this
>
> Yes, make sure your aspell installation is alright.
>
> /Konrad




Centring printing

2009-02-13 Thread Doug Laidlaw
Hi.  I am putting together a family history.  My publisher and I both like B5 
size pages, but B5 paper is not available in small quantities to practise on.

I find that if I write at system default (A4) then reduce it to B5 or A5, only 
the printing is reduced.  I have a small printed area on A4 paper, near the 
top left corner.  Even exporting to Postscript does the same thing.

I think that what is happening is that the printing is in the corner of the 
sheet, the way it would be put on a photocopier, while my printer centres the 
smaller sheet, so the printing is displaced relative to the media.

The above reads "as clear as mud," but I am sure that this issue has arisen 
before.  What is the way around it?

TIA,

Doug.


Re: Graphics in LyX

2009-02-17 Thread Doug Laidlaw
On Tuesday 17 February 2009 9:26:22 pm Hubert Christiaen wrote:
> Doug,
>
> On dinsdag 17 februari 2009, Doug Laidlaw wrote:
> >   There is something to the effect: "Write your caption;
> > click at the beginning of it, and insert your figure float there."
>
> This is not correct! You should click in front of the caption frame or just
> behind it, not in it! You insert the classical figure in front or behind
> the caption frame. If you want to insert a second figure next to the first
> (creating wto subfigures) then again take care of not putting a return
> between the two points where you insert the figures or they will under each
> other instead of side by side.
>
> Have a look at the help file for embedded objects in Lyx.
>
> Hope this helps,
> Hubert

So the caption should have a frame!  I am using LyX 1.5.4;  I will get hold of 
the latest version.

Doug.


Graphics in LyX

2009-02-17 Thread Doug Laidlaw
I am trying to write a family history with LyX.  It won't be like a
scientific or mathematical treatise, or like a novel.  It will be a
narrative with photos and other graphics, each with a caption.

I have read what the Wiki says about the procedure for inserting floats, and
a couple of posts from others.  I am still totally confused.

I understand that I have "Caption" as an environment and "Figure Float" from
the pull-down menu.  There is something to the effect: "Write your caption;
click at the beginning of it, and insert your figure float there."  If I
type a caption, then select it and set it to be a Caption Environment, or
if I change the Environment to Caption, and type, there are no obvious cues
in or around the caption text.  When I insert the figure, the caption is
outside the figure float, and the line of text is level with the bottom
border, half to the left and half to the right.

If I create the Figure Float first, the environment selection is grayed out.
I cannot add a caption within the float.

Please, briefly, as a list of points, what are the steps?  Or is the job
just too much for LyX? At least one other struggling author came to that
conclusion.  I could probably do better with HTML, and have more control
over layout, without sacrificing the WYSIWYM principle.

Doug.


Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-18 Thread Doug Laidlaw
Further to this, I installed Version 1.6.1 from the tarball.  I can select 
British English now.  I don't usually complain about a version earlier than 
the current one, but this did seem to be an aspell problem.  Fauir enough 
about there not being a separate dictionary for Australian.  British is close 
enough.

Bewdy, mate!

Doug.

On Monday 09 February 2009 11:13:29 am Doug Laidlaw wrote:
> Not wrong.  Different.  My eyes are not deceiving me; neither are yours.
>
> Because Mandriva won't configure to use DVIs, it clearly has other
> problems. So I tried in SimplyMepis.  The version is newer, but the
> language selection is identical.
>
> In the circumstances, it is useless taking the point any further.
>
> Doug.
>
> On Monday 09 February 2009 12:11:39 am Konrad Hofbauer wrote:
> > Doug Laidlaw wrote:
> > > The authors of aspell must be really parochial.  To them, "English"
> > > means "American", Canadian is a distinct language, and British English
> > > just does not exist.  There are dictionaries for languages with a
> > > smaller user base than British English.
> >
> > Wrong. Using aspell and having the relevant dictionaries installed, I
> > see in LyX 1.6.1, Document Settings-> Language
> >
> > English
> > English (Canada)
> > English (UK)
> > English (USA)
> > (the first accpets both UK and US spelling).
> >
> > In LyX 1.5.7, these are called:
> > American
> > British
> > Canadian
> > English
> >
> > > Is there any way of getting around this
> >
> > Yes, make sure your aspell installation is alright.
> >
> > /Konrad




Re: Graphics in LyX

2009-02-18 Thread Doug Laidlaw
On Wednesday 18 February 2009 12:46:09 am Jürgen Spitzmüller wrote:
> Uwe Stöhr wrote:
> > LyX 1.6.2 that wil be released on February 28.
>
> or some days later.
>
> Jürgen

I anm now seeing the caption centred but the image displaced to the left of 
center.  I suppose that I could "fiddle" with the LaTeX afterwards - or add a 
white area to the image on its left.  It won't matter for at least 12 months.

Doug.




Re: Changing default fonts.

2009-02-18 Thread Doug Laidlaw
On Sunday 08 February 2009 12:21:52 am Doug Laidlaw wrote:
> I am writing a book.  I sent my publisher a sample of what I had written in
> LyX (using the koma book template,) and he likes the appearance.  But he
> disagrees with some fonts.  He tells me that quotations and URLs should be
> in italics.  Quotations are in default font like blockquotes, and URLs seem
> to be in a Courier-style font.  I can see no obvious place to fine-tune
> these. Can it be done?  I would rather modify the setup now than edit them
> all.
>
> Doug.

I am getting around this by editing every quotation and footnote as I go 
along.

Doug.




Re: Graphics in LyX

2009-02-18 Thread Doug Laidlaw
On Thursday 19 February 2009 2:31:16 am Nikos Alexandris wrote:
> On Wed, 2009-02-18 at 16:18 +0100, Hubert Christiaen wrote:
> > On woensdag 18 februari 2009, Doug Laidlaw wrote:
> > > I anm now seeing the caption centred but the image displaced to the
> > > left of center.  I suppose that I could "fiddle" with the LaTeX
> > > afterwards - or add a white area to the image on its left.  It won't
> > > matter for at least 12 months.
> >
> > It' s indeed a bit strange that float figures are not automatically
> > centered. You may do it yourself by entering in an ERT frame
> > '\begin{center}' before and '\end{center}' after the code for the
> > picture. That's the way I solved the problem.
> >
> > Sincerely,
> > Hubert
>
> I was wondering about the same thing. Is there any specific reason for
> not having Graphics centered automatically within a float figure?
>
> Nikos

Whether there is a reason or not, I will need that fix.  At the moment, it is 
neither one thing (hard left) nor the other (centred.)  Thanks for the help, 
Hubert.

Doug.

Doug.



Re: Apostrophe vs. Single quotation mark

2009-02-23 Thread Doug Laidlaw
On a keyboard, they are the same character.  If the code is HTML within your 
PHP, perhaps you should be using a &***; symbol.  Otherwise, I have never 
known it to matter.

Doug.

On Tuesday 24 February 2009 9:23:16 am mario m wrote:
> Hi,
>
> I am trying to type some PHP code (within a listing command).
> On a pdflatex output, I get a Single quotation mark when I type an
> Apostrophe.
> Where should I  look at to fix it?
> Thanks
> Regards
> mario
>
> ps (bad cut&paste)
> http://unicode.org/charts/PDF/U.pdf
> 0027APOSTROPHE
>'
>= apostrophe-quote (1.0)
>= APL quote
>• neutral (vertical) glyph with mixed
> usage
>• 2019 ’ is preferred for apostrophe
>• preferred characters in English for paired
>  quotation marks are 2018 ‘ & 2019 ’
>→ 02B9 ʹ modifier letter prime
>→ 02BC ʼ modifier letter apostrophe
>→ 02C8 ˈ modifier letter vertical line
>→ 0301 $́ combining acute accent
>→ 2032 ′ prime
>→ A78C ꞌ latin small letter saltillo
>
> http://unicode.org/charts/PDF/U2000.pdf
> 2018   LEFT SINGLE QUOTATION MARK




Re: Apostrophe vs. Single quotation mark

2009-02-23 Thread Doug Laidlaw
Alternatively to what I just wrote (which is still going through the system):

There is a distinction between typewriter characters (what you type) and 
typographical characters (what you see.)  On my US keyboard, I have only one 
key for both opening and closing quotes.  Lyx, OpenOffice and Microsoft 
Office will display an opening quote correctly, but it is the same ASCII 
character in each case.  Apparently there are different Unicode characters, 
but LateX probably relies on ASCII.

If that is so, there is nothing that you can do about it.  However it prints, 
the code should work, anyway.

Doug.

On Tuesday 24 February 2009 9:23:16 am mario m wrote:
> Hi,
>
> I am trying to type some PHP code (within a listing command).
> On a pdflatex output, I get a Single quotation mark when I type an
> Apostrophe.
> Where should I  look at to fix it?
> Thanks
> Regards
> mario
>
> ps (bad cut&paste)
> http://unicode.org/charts/PDF/U.pdf
> 0027APOSTROPHE
>'
>= apostrophe-quote (1.0)
>= APL quote
>• neutral (vertical) glyph with mixed
> usage
>• 2019 ’ is preferred for apostrophe
>• preferred characters in English for paired
>  quotation marks are 2018 ‘ & 2019 ’
>→ 02B9 ʹ modifier letter prime
>→ 02BC ʼ modifier letter apostrophe
>→ 02C8 ˈ modifier letter vertical line
>→ 0301 $́ combining acute accent
>→ 2032 ′ prime
>→ A78C ꞌ latin small letter saltillo
>
> http://unicode.org/charts/PDF/U2000.pdf
> 2018   LEFT SINGLE QUOTATION MARK




Endnotes - two questions

2009-02-26 Thread Doug Laidlaw
I am writing a book.

1.  Can I have endnotes for each chapter?  That seems to have been 
recommended.  IMO, endnotes make the book more readable.  In my case, that is 
important.  For a true reference work, I would certainly opt for footnotes, 
because they are closer to the referring text.

2.  When I try to use endnotes, the "endnote" is just a number, the total of 
the endnotes in existence.  The notes themselves are not listed.


Re: Endnotes - two questions

2009-02-27 Thread Doug Laidlaw
On Friday 27 February 2009 11:35:30 pm rgheck wrote:
> You need to put "\theendnotes" in ERT where you want them to appear.
>
> rh
I noticed that in the docs.  It simply writes the total number of notes.  
Nothing more.  It sounds like a configuration problem at my end.

Doug.




Re: Endnotes - two questions

2009-02-27 Thread Doug Laidlaw
On Saturday 28 February 2009 1:53:59 am Doug Laidlaw wrote:
> On Friday 27 February 2009 11:35:30 pm rgheck wrote:
> > You need to put "\theendnotes" in ERT where you want them to appear.
> >
> > rh
>
> I noticed that in the docs.  It simply writes the total number of notes.
> Nothing more.  It sounds like a configuration problem at my end.
>
> Doug.

I didn't get that quite right.  If I use "Insert Latex Code" I get a syntax 
error "undefined control sequence."  There is however a macro under Documents 
> Settings > Modules.  If I use that, all footnotes are numbered 
consecutively, but  I get a printout only of the total number of notes used.

Doug.




Re: Query on new-chapters-not-on-new-page

2009-03-06 Thread Doug Laidlaw
On Friday 06 March 2009 11:32:01 pm Frederick Noronha [फ़रेदरिक नोरोनया] wrote:
> This may sound like a bizarre query: but is it possible to ensure that
> every new chapter doesn't start on a new page in a book format?
>
> I have a book with a series of short essays. While these need chapter
> numbers, and listing in the index, it is not necessary for the essays
> to begin on a new page. Would be grateful for any help. Thanks, FN
>
> PS: See my lyx-crafted books at http://goa1556books.notlong.com (still
> learning, books released under CC license, and full-text is out there)

I have a book which is printed similarly.  Each chapter is a separate essay 
with the author's photo, about 3*2 cm.  The overall effect is very like 
KOMA-script, except for that. 

P.S.: Is your link right?  It took me to Google Books, who couldn't find it.

Doug.



Re: Lyx not working

2009-03-07 Thread Doug Laidlaw
On Saturday 07 March 2009 9:42:05 pm mmrooms wrote:
> Hello everybody,
>
> I've installed the latest ubuntu and lyx from repositories... I wrote a 20
> page long paper but now it seems I can't transform it in a PDF, or PS or
> even DVI. In fact, when I click any of those buttons simply nothing
> happens, I even tried to launch lyx from console to see if any package is
> missing, but no error is displayed and the single packages when called from
> command line work fine what to do?
>
> thank you

Sounds like a distro thing. Lyx would not export to DVI under Mandriva 2008.1, 
but works perfectly under 2009.1.

As a desperate measure, you may be able to export the Latex to DVI outside 
Lyx.  That may indicate where the trouble is.

Doug.




Re: Lilypond integration

2009-03-16 Thread Doug Laidlaw
I run Lyx, Lilypond and Frescobaldi.  I still use Noteedit to write Lilypond 
files, although development has stopped.  I have no reason to import Lilypond 
into Lyx, but under "Converters" I did notice that there are commands for 
Noteedit and Lilypond files.

Frescobaldi no longer depends on Kate, as its predecessor did.  It is 
basically an editor and processor for .ly files.  Importing probably needs 
something different.  Since the usable output from Lilypond is PostScript or 
PDF, perhaps the OP needs to look at importing those.

Doug.

On Tuesday 17 March 2009 10:09:25 am Piero Faustini wrote:
> Johannes Asal  writes:
> > Thanks for your answer. I was checking the nabble forum so I didn't read
> > your posts. I think the External material solution is not optimal, as it
> > forces
>
> you
>
> > to interrupt your creative process. You need to switch to another
> > application and create a lilypond file, then go back to lyx and import
> > it. Of course you could prepare all the files before starting to write
> > the text, but who knows exactly what kind of musical examples he will
> > need in his book?
>
> Sure. If "creative process" continuity is your need, that's pretty
> important. But I thought that creating a musical example IS a different
> task than write some text. If you just need to put in the FLOW of text some
> musical symbols to create - for example - a simple rhythm pattern or some
> harmony analysis, check the package Harmony: but not "music" at all.
>
> If you think you can stand "import" you can do like this:
> 1. have a plain and blank .ly file always ready in the document directory.
> Let's call it "blank.ly"
> 2. Put it in the document with Insert etc. etc.
> 3. Rightclick on it and Select EDIT EXTERNALLY (MUCH BETTER if you have a
> proper tool already working, as I have, for example Lilypondtool + jEdit)
> 4. Edit file but save it with a new name, and just quit external editor
> 5. click on the example box and just select the new .ly file you just
> created (otherwise it would still point to "blank.ly")
> 6. If preview is ON, you now should see the example in the proper place,
> and edit "externally" whenever you need it.
>
> If you have hundreds of VERY tiny examples (such a pair of chords or a
> simple melody) the process could be annoying, and you were right.
>  But if your examples are just "small" (or rather medium-size), and not
> hundreds, this method have a great advantage: you can see a preview (in
> your default editor) AND a preview in LyX (otherwise, I think, you CAN'T
> have, and you should rely on your unassisted .ly writing skills - I
> couldn't do so!!!)
>
> > I'm not really sure, what would be the best solution. But what I'm sure
> > about
>
> is
>
> > that there should be a solution. Not even Finale or Sibelius provide real
> > support for writing musicological documents. Considering the price you
> > have
>
> Finale? Sibelius? never heard oh that, should be some exotic programs ;)
>
> Lilypond-book IS the solution for your needs, but we LyX-Lilypond users
> need to tweak harder to have it work without problems.
> But, I repeat, even when we find a way to use lilypond-book, I would
> continue to use in many case the IMPORT solution - By the way, it IS NOT a
> import: you do not import anything at all, you just USE lilypond files.
> Importing would be bad, using is great: you could manually add some stuff
> like a "copyright" line in every .ly file without compiling, and touch
> NOTHING in your LyX doc, and everything would work perfect at next LyX
> compiling.
> It's just a matter of keep .ly code in external files.
>
> Hope to have helped you.
> These days I'm very busy, but in a pair of weeks I'm going to work on the
> lilypond-book thing. I quote you "there should be a solution".
> Bye
> Piero




Re: How to make a single list environment

2009-03-18 Thread Doug Laidlaw
On Wednesday 18 March 2009 7:49:06 am Guenter Milde wrote:
> On 2009-03-17, Steve Litt wrote:
> > I want to make a clone of the Itemize environment, only with narrower
> > spacing.
>
> ...
>
> > What's the correct way to do this?
>
> a) if you want vertical space for separating paragraphs, use the
>'parskip' package and not the LyX GUI setting (there is a bugreport
>about this on bugzilla).
>
> b) use a LaTeX package that provides for this, e.g. 'enumitem'.
>
>Hint: search for the LyX module for enumitem on wiki.lyx.org.
>
> Günter

I have a bulleted list under KOMA-Script.  It is double-spaced.  It would look 
better either at 1.5 spacing or single spacing but indented.  Is that the 
same issue?

Doug.


Re: Continuous spell checking donations: some questions

2009-03-20 Thread Doug Laidlaw
On Saturday 21 March 2009 12:14:46 am silvio grosso wrote:
> Hello everybody,
>
> I would like to donate something more to the "continuous spell checking
> project". The link is: http://www.lyx.org/Donate.
> At present, It lacks 237 euros to be accepted by Abdelrazak Younes
>
> First of all, I know it might be obvious but I would like to know whether
> this feature is going to work on all platforms: Windows, Linux, Mac. I
> suppose the answer is positive...
>
> Secondly, I read the roadmap about Lyx 2 and there is an interesting
> improvement related to the spell checking. More precisely, I noticed Jurgen
> Spitzmüller has introduced support for the MyThes thesaurus library which
> is what OpenOffice uses.  The link is: http://wiki.lyx.org/LyX/NewInLyX20 I
> am wondering if this will apply to the continuous spell checking feature.
> In short, the dictionaries are going to be the same?
> I am interested mainly in the Italian dictionary because I know all
> thesaurus for Italian are really good in OpenOffice.
>
> Thirdly, I would like to know whether this extension could damage the Lyx
> performances. If this happens, needless to say, It could be disabled by
> default... In many softwares as OpenOffice using the spell checker on
> windows xp I have never noticed any problem... Nevertheless Lyx is a very
> different software...
>
> To sum up, is there a date regarding the availability of this feature
> (provided the 1000 euro are reached soon)? I am aware it is a really early
> to ask  about the Lyx 2 version but I am wondering if you developers have a
> rough idea regarding its release date. Maybe after summer 2009? I looked
> for in the roadmap section but I didn't find anything.
>
> Best regards,
>
> Silvio

I haven't looked at the draft, but I would like to see the spellchecker more 
selective.  It queries every "word" in an URL.  Accuracy in an URL is rarely 
connected with dictionary spelling. 

Doug.



Re: Continuous spell checking donations: some questions

2009-03-20 Thread Doug Laidlaw
On Saturday 21 March 2009 12:02:28 pm Doug Laidlaw wrote:> On Saturday 21 
March 2009 12:14:46 am silvio grosso wrote:
> > Hello everybody,
> >
> > I would like to donate something more to the "continuous spell checking
> > project". The link is: http://www.lyx.org/Donate.
> > At present, It lacks 237 euros to be accepted by Abdelrazak Younes
> >
> > First of all, I know it might be obvious but I would like to know whether
> > this feature is going to work on all platforms: Windows, Linux, Mac. I
> > suppose the answer is positive...
> >
> > Secondly, I read the roadmap about Lyx 2 and there is an interesting
> > improvement related to the spell checking. More precisely, I noticed
> > Jurgen Spitzmüller has introduced support for the MyThes thesaurus
> > library which is what OpenOffice uses.  The link is:
> > http://wiki.lyx.org/LyX/NewInLyX20 I am wondering if this will apply to
> > the continuous spell checking feature. In short, the dictionaries are
> > going to be the same?
> > I am interested mainly in the Italian dictionary because I know all
> > thesaurus for Italian are really good in OpenOffice.
> >
> > Thirdly, I would like to know whether this extension could damage the Lyx
> > performances. If this happens, needless to say, It could be disabled by
> > default... In many softwares as OpenOffice using the spell checker on
> > windows xp I have never noticed any problem... Nevertheless Lyx is a very
> > different software...
> >
> > To sum up, is there a date regarding the availability of this feature
> > (provided the 1000 euro are reached soon)? I am aware it is a really
> > early to ask  about the Lyx 2 version but I am wondering if you
> > developers have a rough idea regarding its release date. Maybe after
> > summer 2009? I looked for in the roadmap section but I didn't find
> > anything.
> >
> > Best regards,
> >
> > Silvio
>
> I haven't looked at the draft, but I would like to see the spellchecker
> more selective.  It queries every "word" in an URL.  Accuracy in an URL is
> rarely connected with dictionary spelling.
>
> Doug.

But on thinking about it, I am not talking about the URL under the Insert 
menu.  I am talking about footnotes in a book for printing.  They don't have 
to be clickable, and I prefer italics to the default typewriter font.  I just 
haven't typed so many URLs before.  With only one or two, it isn't a 
nuisance.

Doug.




Re: LyX Forum?

2009-03-29 Thread Doug Laidlaw
On Monday 30 March 2009 12:15:59 am Piero Faustini wrote:
> Hello,
> I wonder why could not these discussions been moved to a forum.
> I mean, the discussion list is great but is very hard to use for common
> users (I use GMANE for writing/browsing but I still receive daily updates
> in my mailbox).
> A forum-like interface like Nabble would be much better but... why don't we
> use a normal forum site?
> There's a LyX forum in "LaTeX community" but it's not as active as this
> discussion list; anyway I found that, as I did, other users posted
> something for this list in Nabble and then didn't get the answers because
> they didn't know Nabble don't post messages not posted directly there.
> I think current (as past) LyX politic should be GO FOR THE AVERAGE USER, be
> simple and easy. Why LaTeX have a lot of forum sites, while LyX doesn't???
> Lack of information or access to information is the worst (and senseless)
> way to discourage LyX users.
> Thx
> Piero

I prefere a mailing list.  Actually, I prefer a newsgroup, with a limited 
number of posts on my box, but GMANE insists that I use my real email 
address.  It is good protection, but means that my email address would become 
visible through Usenet on other groups.  That is why I switched to a mailing 
list.  Like Steve Litt, I want posts sent to me.

At the same time, I have few problems so far, and any that I have are probably 
somewhere in the archives.  I only browse what comes in.  I would be O.K. 
with a forum.

Just my vote.

Doug.


Re: new user

2009-03-30 Thread Doug Laidlaw
On Tuesday 31 March 2009 7:36:10 am Paul Sutton wrote:
> Hi
>
> I am fairly new to lyx and latex,  so far its pretty good I have figured
> out how to do citations and chemical formulas etc,  which is much easier
> than using a word processor for such tasks.
>
> I have been trying to work on a nicely formatted document to list all
> the command (key bindings) for the joe command reference on lyx under
> ubuntu 8.10. lyx 1.5.6.
>
> This is for the linux documentation project, so I have done a similar
> document just need to update it, which is what I am using lyx for
>
> I put all the data in tables,  but I think this was a bad idea, as the
> newlines etc are causing problems,  what I want to go back to is a
> document without all the table tags in,  so it just lists what was in
> the table in the lyx document
>
> things like
>
> ^BLeft^F  Right
> ^PUp  ^N  Down
>
>
> right now this is in a table, but I want it not in a table, I can't seem
> to find out how to highlight the table and just remove it,
>
> the code for the above is
>
> \begin{tabular}{|c|c|c|c|}
> \hline
> \textasciicircum{}B & Left & \textasciicircum{}F & Right\tabularnewline
> \hline
> \hline
> \textasciicircum{}P & Up & \textasciicircum{}N & Down\tabularnewline
> \hline
> \end{tabular}\begin{tabular}{|c|c|}
> \hline
> \textasciicircum{}Z & Previous Word\tabularnewline
> \hline
> \hline
> \textasciicircum{}X & Next Word\tabularnewline
> \hline
> \end{tabular}
>
> so there has to be a way to undo the table bit.  Even if its a perl or
> bash script that I can run on the file and have it remove the
> appropriate code.
>
> thanks for any help.
>
> Paul Sutton

Do you want to remove the table structure, or just the cell boundary lines?  I 
can't help you either way, but the answer may depend on this.

Doug.


Re: Underlining of copied text

2009-04-01 Thread Doug Laidlaw
On Thursday 02 April 2009 7:05:53 am john wrote:
> Hubert Christiaen wrote:
> > I made some supplementary text in a separate Lyx window and copied it
> > later in the destination file. All this copied text is underlined in blue
> > in the final file. How do I get rid of that underlining? Or what did I
> > wrong?The underlining is not taken over in the pdf output, it's clearly
> > some editorial
>
> ah ha! This happened to me and took me weeks to find.
>
>
> In my case, the problem was Language.
> My document was british, the insert was english.
> The problem seemed harmless (I don't use spellcheck on technical
> documents).
>
> I fixed it by dashing off a sed command to delete all the \language
> english lines from the LyX file.
> Something like:
> sed '/\language english/d' botched.lyx > good.lyx
>
> John O'Gorman
>
> > mark-up.
> >
> > Sincerely,
> > Hubert

That shows how useful it is to be familiar with the Linux tools.  But 
according to Vincent, you could have fixed it with a menu choice, which is 
easier for most of us.  I have been using Linux for only a few years, since 
there were KDE and GNOME.  I like using the command line, but not for an easy 
fix like that.

Doug.

Doug.



Re: From Tezpur University, India

2009-04-16 Thread Doug Laidlaw
On Thursday 16 April 2009 11:09:03 pm Rich Shepard wrote:
> On Thu, 16 Apr 2009, Arup Roy wrote:
> > Hello. I am a faculty member from the Dept.of Business Administration,
> > Tezpur Central University in India. Sir, I was surfing Internet regarding
> > Micro-Finance and come accross your CV.
>
>Wow! What interesting spam on the mail list. Guess he needs some lessons
> in using the Internet, eh?
>
> Rich

Probably not a "he" but a "she" - a "script kiddie."

Sounds as though his micros and your micros may be somewhat different?

Doug.




Re: Change default unit for column width

2009-04-17 Thread Doug Laidlaw
On Friday 17 April 2009 4:53:12 pm A B wrote:
> Hi.
> Is it possible to change the default unit for column width from inch
> to mm (or something else?)

You don't say what OS.  I am running Mandriva Linux in Australia, which is 
metric.  My paper is A4 and my measurements (all defaults at the moment) are 
shown in cm.  You may have whatever is the default for your computer.  Under 
Windows, it is "Regional Settings."

HTH,

Doug.




Re: Change default unit for column width

2009-04-17 Thread Doug Laidlaw
What is your locale set at?  My /etc/sysconfig/i18n has the line 

LC_MEASUREMENT=en_AU.UTF-8

You should be able to set your locale with administrative tools, or with KDE.

If you are in the States, and want to keep inches for everything else, I don't 
know what you could do.  You may need to compile Lyx (or Latex) specially.

Doug.

On Friday 17 April 2009 5:27:09 pm A B wrote:
> I use Linux.
>
> 2009/4/17 Doug Laidlaw :
> > On Friday 17 April 2009 4:53:12 pm A B wrote:
> >> Hi.
> >> Is it possible to change the default unit for column width from inch
> >> to mm (or something else?)
> >
> > You don't say what OS.  I am running Mandriva Linux in Australia, which
> > is metric.  My paper is A4 and my measurements (all defaults at the
> > moment) are shown in cm.  You may have whatever is the default for your
> > computer.  Under Windows, it is "Regional Settings."
> >
> > HTH,
> >
> > Doug.




Re: Change default unit for column width

2009-04-17 Thread Doug Laidlaw
On Friday 17 April 2009 6:27:37 pm Jean-Marc Lasgouttes wrote:
> A B  writes:
> > Hi.
> > Is it possible to change the default unit for column width from inch
> > to mm (or something else?)
>
> The default width is cm if you use a 'metric' paper size and inch if you
> use a paper size from weird countries, like usletter or legal.
>
> JMarc

You've got more courage than I have.  I see that the Universities in the U.S. 
use A4 for convention papers, etc. that need to be exchanged with 
universities in the real - oops, ISO world.  Ideally, those users need both.

I thhought that you might be saying that if I choose US letter, I will get 
inches.  It didn't happen -at least, not without exiting the program, which I 
didn't try.

Doug.


Re: Crash Reports

2009-04-18 Thread Doug Laidlaw
On Saturday 18 April 2009 10:05:22 pm Ken wrote:
> Occasionally LyX will crash on me (current version 1.6.2).  I have no
> idea what causes it so I shouldn't really open a bug report.
>
> Is there some other way of reporting crashes?  Could a LyX add-on
> allow the program to send crash reports automatically?  Does anyone
> else experience occasional crashes?
>
> A crash is not a big deal as I hit Ctrl+S to save almost instinctively
> after any significant modification to the document.  I was just
> wondering whether it would be useful to other users and/or the
> developers to have a consistent way to report crashes (which are not
> obviously reproducible).
>
> Ken

If it is at all predictable, you can open LyX from a terminal and see if 
anything is written when it crashes.  But if it is only once in a while, that 
would take perseverance.

Doug.




Using tables

2009-04-18 Thread Doug Laidlaw
I am probably out of place here, but there is a project on freshmeat.net for 
convering CSV tables to LaTeX.  It may be of use?

http://freshmeat.net/projects/csv2latex

Doug.


Re: Using tables

2009-04-19 Thread Doug Laidlaw
I don't use them.  I am writing a family history, but I will keep it in mind.  
Inserting the family tree will be quite an issue, but I am some way from 
that, yet.

Doug.

On Sunday 19 April 2009 5:22:21 pm Abdelrazak Younes wrote:
> On 19/04/2009 05:19, Doug Laidlaw wrote:
> > I am probably out of place here, but there is a project on freshmeat.net
> > for convering CSV tables to LaTeX.  It may be of use?
> >
> > http://freshmeat.net/projects/csv2latex
>
> Hi,
>
> There is already a very good (and simple) integrated cvs2lyx python
> script distributed with LyX. This was contributed by Hartmut Haase AFAIR.
>
> Abdel.




Re: Using tables

2009-04-20 Thread Doug Laidlaw
Thanks Steve, I will keep that in mind.

Doug.

On Monday 20 April 2009 12:09:17 am Steve Litt wrote:
> Inkscape->PDF?
>
> On Sunday 19 April 2009 04:44:56 am Doug Laidlaw wrote:
> > I don't use them.  I am writing a family history, but I will keep it in
> > mind. Inserting the family tree will be quite an issue, but I am some way
> > from that, yet.
> >
> > Doug.
> >
> > On Sunday 19 April 2009 5:22:21 pm Abdelrazak Younes wrote:
> > > On 19/04/2009 05:19, Doug Laidlaw wrote:
> > > > I am probably out of place here, but there is a project on
> > > > freshmeat.net for convering CSV tables to LaTeX.  It may be of use?
> > > >
> > > > http://freshmeat.net/projects/csv2latex
> > >
> > > Hi,
> > >
> > > There is already a very good (and simple) integrated cvs2lyx python
> > > script distributed with LyX. This was contributed by Hartmut Haase
> > > AFAIR.
> > >
> > > Abdel.




Re: 1.6.2 Spelling Check Issue

2009-04-30 Thread Doug Laidlaw
On Tuesday 28 April 2009 11:17:27 pm Rich Shepard wrote:
> On Tue, 28 Apr 2009, Rich Shepard wrote:
> > However, since aspell is used in other text editors (emacs, joe), I'm
> > sure it must be somewhere on the system. I'll see if I can identify the
> > file name.
>
>And there it is ~/.aspell.en.pws.
>
> Thanks for the pointer,
>
> Rich

Looking art my .aspell.en.pws, I see that words have been added in the case 
they were in when I added them.  The Linux Cookbook says that if you want 
them to be accepted regardless of case, make them lower case.  I am not sure 
where that leaves UXBRIDGE, a place name with a capital initial in normal 
text.

HTH your editing.

Doug.