Re: Asociación do Trasno ou semellante
O Domingo 22 Xuño 2008 04:25, Jacobo Tarrio escribiu: [...] «Cuando las barbas de tu vecino veas pelar, pon las tuyas a remojar». Se me admites un consello, pasa de Baleato. Si, existe unha intención ± sólida de facer unha asociación, non se sabe moi ben con que finalidade, porque como lerías á hora de ver que vantaxes tería non se nos ocurriron moitas cousas, pero desde logo non para ostrarte. Outro día máis, -- Best regards, MV
Re: Asociación do Trasno ou semellante
Uff. Primeiro, ainda non temos moi claro se imos facer unha asociación. De facerse non temos moi claro para que, ainda. Sairon unha ou dúas razóns polas que era aconsellable, coma para recibir aportacións económicas da xunta, e que esta puidera ter unha relación real co proxecto trasno, xa que agora somos un grupo anárquico no que respecta a eles. Por outra parte con recursos económicos poderianse realizar xuntanzas para mellorar a cohesión do grupo, intercambio de ideas e métodos, etc. Ademais coma asociación igual se poderian realizar obradoiros en certos sitios coma na universidade e incluso poder solicitar a realización de obradoiros de tradución polos que concedan créditos de libre elección. Todos estes serían sitios onde poder adestrar ós novos tradutores e/ou atopar novos tradutores, que falta nos fai todo isto. Segundo, non poderias continuar ainda que fora a un nivel de traballo baixo? Se finalmente o deixas teremos que ver quen se fai cargo desta distro. Eu penso que xa teño bastantes cousas nas que choiar, pero se consigo deixarlle unha ou dúas distros a outras persoas e jacobo deixa instruccións para facilitar o traspaso do traballo, poderia intentar facer algo, ainda que para estas cousas sempre é mellor ter un equipo de tradución de varias persoas, coma en openSuse. Creo que hai varios trasnegos que usan debian, se algún deles se ofrecera voluntario... O malo de ter que tomar o relevo é que hai pouca xente nova disposta realmente a coller cousas, e non me gusta moito a idea de que alguén sen moita experiencia retome un proxecto cunha calidade de tradución tirando cara o alto, pero supoño que non hai opción... Ata logo, Leandro Regueiro
Re: Asociación do Trasno ou semellante
Jacobo Tarrio escribiu: Creo ter lido por aquí que varios de vós pretenden crear unha entidade que dea cobertura legal ao Trasno. Efectivamente, comentouse na lista. Cando estea feita, comunicádeme o nome dun responsable ao que transferir o dominio, os datos da web e a relación de subscriptores da lista do proxecto. Non existe un arquivo oficial, pero podo xuntar unha copia do meu arquivo persoal da lista. Desde o momento en que esa transferencia estea realizada, xa non terei relación ningunha co Proxecto Trasno. Tamén, despois de que se publique Lenny deixarei de traballar na l10n de Debian. Unha mágoa, supoño que terás os teus motivos. Sempre se agradecerá o teu traballo. Supoño que a partires dese día ha ser a Idade de Ouro das traducións de software libre ao galego, como mínimo. Debe ser que levo pouco nisto porque me perdo. Este non me parece un motivo de alegría. Respecto, iso é o que quero transmitir.
Re: Asociación do Trasno ou semellante
Jacobo, déixalo porque che están comendo a moral, ou por problemas de tempo, etc?? Ata logo, Leandro Regueiro
Re: Asociación do Trasno ou semellante
El lunes, 23 de junio de 2008 a las 14:29:48 +0200, Leandro Regueiro escribía: Jacobo, déixalo porque che están comendo a moral, ou por problemas de tempo, etc?? Hai anos que barallo a idea de deixalo totalmente. Queimeime no 2002, e outra vez no 2004, e despois ata o 2006 non fixen nada, ata que Christian me pediu que actualizara as traducións de APT e dpkg, e me puxen a facer iso baixo a condición autoimposta (para non me volver queimar) de facelo eu pola miña conta e á miña maneira. Como semella que aumenta a presión para que iso non continúe así, o mellor é facer o que quería facer desde hai tanto tempo e deixalo totalmente. Que son 9 anos, e moitos deles paseinos moi aburrido do tema. Xa é hora de pasar a facer outras cousas que me interesen máis. -- Jacobo Tarrío | http://jacobo.tarrio.org/
Re: Asociación do Trasno ou semellante
On Sunday 22 June 2008 04:25:55 Jacobo Tarrio wrote: Creo ter lido por aquí que varios de vós pretenden crear unha entidade que dea cobertura legal ao Trasno. Si, certo, esa é a pretensión de varios que estamos por aquí. Pretendemos que 'unificar' á xente que 'localiza' SL e facer que máis xente colabore. Cando estea feita, comunicádeme o nome dun responsable ao que transferir o dominio, os datos da web e a relación de subscriptores da lista do proxecto. Non existe un arquivo oficial, pero podo xuntar unha copia do meu arquivo persoal da lista. umm, ben. Farase, seguramente pero... Desde o momento en que esa transferencia estea realizada, xa non terei relación ningunha co Proxecto Trasno. Tamén, despois de que se publique Lenny deixarei de traballar na l10n de Debian. Non estou o tanto do que pasa en Debian, pero porqué deixar Trasno?. Entendo que ti fuches ( e moi probablemente, es) unha persoa de capital importancia para que hoxe haxa traducións e haxa xente traducindo aquí así que, se non hai motivos persoais ou laborais non entendo, inda que, evidentemente, é unha decisión respetable. A min persoalmente, gustariame que seguiras tendo unha certa vinculación con Trasno. Decir cal correspondeche a ti. Supoño que a partires dese día ha ser a Idade de Ouro das traducións de software libre ao galego, como mínimo. umm... iso espero. Intuo un certo tono irónico, corrixeme se me equivoco. Unha asociación non levará a ninguén á gloria nin vai facer o traballo por arte de maxia. Se pensabas nisto, non é esa a idea. Na reunión do g11n debateuse a idea de que os tradutores deberíamos 'profesionalizarnos' e o da asociación vai nesa liña. Leandro describiu moi ben neste fio cales serían as posibles utilidades da asociación. Saúdos!
Re: Asociación do Trasno ou semellante
bandua escribiu: On Sunday 22 June 2008 04:25:55 Jacobo Tarrio wrote: Creo ter lido por aquí que varios de vós pretenden crear unha entidade que dea cobertura legal ao Trasno. Si, certo, esa é a pretensión de varios que estamos por aquí. Pretendemos que 'unificar' á xente que 'localiza' SL e facer que máis xente colabore. Cando estea feita, comunicádeme o nome dun responsable ao que transferir o dominio, os datos da web e a relación de subscriptores da lista do proxecto. Non existe un arquivo oficial, pero podo xuntar unha copia do meu arquivo persoal da lista. umm, ben. Farase, seguramente pero... Desde o momento en que esa transferencia estea realizada, xa non terei relación ningunha co Proxecto Trasno. Tamén, despois de que se publique Lenny deixarei de traballar na l10n de Debian. Non estou o tanto do que pasa en Debian, pero porqué deixar Trasno?. Entendo que ti fuches ( e moi probablemente, es) unha persoa de capital importancia para que hoxe haxa traducións e haxa xente traducindo aquí así que, se non hai motivos persoais ou laborais non entendo, inda que, evidentemente, é unha decisión respetable. A min persoalmente, gustariame que seguiras tendo unha certa vinculación con Trasno. Decir cal correspondeche a ti. eu tamén penso que sería positivo que continuase esa vinculación. Supoño que a partires dese día ha ser a Idade de Ouro das traducións de software libre ao galego, como mínimo. umm... iso espero. Intuo un certo tono irónico, corrixeme se me equivoco. Unha asociación non levará a ninguén á gloria nin vai facer o traballo por arte de maxia. Se pensabas nisto, non é esa a idea. Na reunión do g11n debateuse a idea de que os tradutores deberíamos 'profesionalizarnos' e o da asociación vai nesa liña. Leandro describiu moi ben neste fio cales serían as posibles utilidades da asociación. Saúdos!
Asociación do Trasno ou semellante
Creo ter lido por aquí que varios de vós pretenden crear unha entidade que dea cobertura legal ao Trasno. Cando estea feita, comunicádeme o nome dun responsable ao que transferir o dominio, os datos da web e a relación de subscriptores da lista do proxecto. Non existe un arquivo oficial, pero podo xuntar unha copia do meu arquivo persoal da lista. Desde o momento en que esa transferencia estea realizada, xa non terei relación ningunha co Proxecto Trasno. Tamén, despois de que se publique Lenny deixarei de traballar na l10n de Debian. Supoño que a partires dese día ha ser a Idade de Ouro das traducións de software libre ao galego, como mínimo. -- Jacobo Tarrío | http://jacobo.tarrio.org/ signature.asc Description: Digital signature
Re: Asociación do Trasno ou semellante
Jacobo Tarrio escrebeu: Tamén, despois de que se publique Lenny deixarei de traballar na l10n de Debian. http://lists.debian.org/debian-l10n-galician/2008/06/msg9.html