Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-31 Conversa cert...@certima.net
2010/5/30 Adrián Chaves Fernández lt;adriyetichaves en gmail.comgt; gt; Unha última nota por hoxe, gt; gt; A hipotética adopción da responsabilidade sobre o hunspell por parte de gt; Trasno é un asunto serio. Como mínimo debería garantirse a súa gt; fiabilidade. gt; gt; Sería

Re: Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-31 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
2010/5/30 certima en certima.net: 2010/5/30 Adrián Chaves Fernández adriyetichaves en gmail.com Unha última nota por hoxe, A hipotética adopción da responsabilidade sobre o hunspell por parte de Trasno é un asunto serio. Como mínimo debería garantirse a súa fiabilidade.

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-30 Conversa Miguel Solla
óao é unha forma agramatical en galego, óiao é a primeira e a terceira persoa de singular do subxuntivo do verbo oír cun pronome persoal átono de terceira persoa masculino singular enclítico. Os verbos que rematan en -aer -aír -oer e -oír engaden un -i- (antihiático) na primeira persoa

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-30 Conversa Adrián Chaves Fernández
Vale, eu sigo con isto, que o deixei onte no das unidades de medida. Mágoa que o ° do °C non mo trague o corrector nin aínda que llo poña no gl.dic. En canto resolva todos os asuntos non relativos a verbos (nese campo non me meto), xa mando un tar.gz á lista cos ficheiros cambiados.

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-30 Conversa Adrián Chaves Fernández
Unha última nota por hoxe, A hipotética adopción da responsabilidade sobre o hunspell por parte de Trasno é un asunto serio. Como mínimo debería garantirse a súa fiabilidade. Sería conveniente que tanto o hunspell propiamente como a extensión tivesen exactamente as mesmas

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-29 Conversa Adrián Chaves Fernández
Eu confórmome con que teñamos o dicionario (os tres ficheiros, que polo visto Miguel tamén ten o de “hyphenización” :D) nalgures en que se poida descargar facilmente, e ter un lugar onde poder informar dos erros que se atopen no dicionario ou suxerir engadidos (como o das suxestións que debería

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-29 Conversa cert...@certima.net
Pode ser de interese recuperar o que hai aquí http://wiki.mancomun.org/index.php/Conversa:Corrector_ortogr%C3%A1fico_para_OpenOffice.org próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL:

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-29 Conversa cert...@certima.net
Aquí envío tamén algo máis do traballo de todos sobre este tema:(lembrade que non só son correccións senón tamén cuestións sobre as suxestións que ofrece o corrector) Última referencia recollida o 20 outubro 2009 Mensaxe de anuncio de revisión do

{Spam?} Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-29 Conversa cert...@certima.net
A título de inventario tamén van aquí un feixe, case 3000, palabras recollidas de distintas fontes que non están no hunspell. Ollo, moitas non son de recibo realmente. Simplemente están documentadas e non as recoñece o corrector actualmente. abalorecer abaloufar abecer abesoiro abidueiro

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-29 Conversa cert...@certima.net
Unha última nota por hoxe, A hipotética adopción da responsabilidade sobre o hunspell por parte de Trasno é un asunto serio. Como mínimo debería garantirse a súa fiabilidade. Sería conveniente que tanto o hunspell propiamente como a extensión tivesen exactamente as mesmas regras.

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-29 Conversa Adrián Chaves Fernández
Pode ser de interese recuperar o que hai aquí http://wiki.mancomun.org/index.php/Conversa:Corrector_ortogr%C3%A1fico_para _OpenOffice.org Revisión / posta a proba do hunspell-gl: Conversa do corrector no wiki de Mancomún: NOMES dia → día (BEN) auxiliár → auxiliar

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-29 Conversa cert...@certima.net
2010/5/29 Adrián Chaves Fernández lt;adriyetichaves en gmail.comgt; gt; Pode ser de interese recuperar o que hai aquí gt; gt; http://wiki.mancomun.org/index.php/Conversa:Corrector_ortogr%C3%A1fico_para gt; _OpenOffice.org Revisión / posta a proba do hunspell-gl: nbsp;Conversa do corrector

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
Estou a corrixir os erros coñecidos do corrector de galego en Hunspell que elaborara Mar Castro Pereiro para Mancomún entre 2006 e 2007. De momento xa corrixín os erros dos que eu mesmo informara na Forxa, e estou agora mesmo solucionando os erros que atopei nesta páxina:

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
já postos, era bom mudar a minúsculas o nome dos meses: Xaneiro -- xaneiro Febreiro -- febreiro Marzal -- marzo (ou incluír esta forma, quando menos) Abril -- abril Maio -- maio Xuño -- xuño Xullo -- xullo Agosto -- agosto Setembro -- setembro Outubro -- outubro Novembro -- novembro

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
Adrián, se chega a tempo, bótolle unha ollada esta noite mesmo. Só precisaría saber unha cousa, se ademais dos comentarios modificaches algunha outra cousa no código (na flexión verbal ou nos paradigmas de enclíticos ou nos lemas de formas verbais no dicionario, non nas regras de suxestións

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
Xa está.Mudeilles o nome aos arquivos para poder facer probas: $hunspell -m -d gl_ES -i utf-8 -a sirve sirve st:servir is:alomorfo servir transitiva / intransitiva / pronominal . ds:imperativo P2 Apertas Xenial. Moitas grazas :) signature.asc Description: This is a digitally signed

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
Estou a corrixir os erros coñecidos do corrector de galego en Hunspell que elaborara Mar Castro Pereiro para Mancomún entre 2006 e 2007. De momento xa corrixín os erros dos que eu mesmo informara na Forxa, e estou agora mesmo solucionando os erros que atopei nesta páxina:

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Gonçalo Cordeiro
Em 28-05-2010 12:37, Adrián Chaves Fernández escreveu: Estou a corrixir os erros coñecidos do corrector de galego en Hunspell que elaborara Mar Castro Pereiro para Mancomún entre 2006 e 2007. De momento xa corrixín os erros dos que eu mesmo informara na Forxa, e estou agora mesmo

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
Sobretodo para o dos verbos, a versom de Miguel Solla está bastante melhorada a respeito desta que comentas. Talvez vários dos problemas que comentas já estejam solucionados. Um saúdo. Partín da que empaquetara para Arch Linux, que xuraría que era a de Solla, pero dado que o nome de

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Fran Diéguez
O Ven, 28-05-2010 ás 12:47 +0200, Gonçalo Cordeiro escribiu: Sobretodo para o dos verbos, a versom de Miguel Solla está bastante melhorada a respeito desta que comentas. Talvez vários dos problemas que comentas já estejam solucionados. Um saúdo. Sen dúbida! O de Miguel Soia, dálle

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
Sen dúbida! O de Miguel Soia, dálle mil voltas, mais que nada porque admite pronomes enclíticos e demais cousas que o de mancomún non ten. tedelo dispoñíbel no meu PPA: https://edge.launchpad.net/~frandieguez/+archive/mabishu eu simplemente metínlle o nome dos meses e dos días

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Leandro Regueiro
Sen dúbida! O de Miguel Soia, dálle mil voltas, mais que nada porque admite pronomes enclíticos e demais cousas que o de mancomún non ten. tedelo dispoñíbel no meu PPA: https://edge.launchpad.net/~frandieguez/+archive/mabishu eu simplemente metínlle o nome dos meses e dos días que

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Gonçalo Cordeiro
Em 28-05-2010 13:00, Fran Diéguez escreveu: O Ven, 28-05-2010 ás 12:47 +0200, Gonçalo Cordeiro escribiu: Sobretodo para o dos verbos, a versom de Miguel Solla está bastante melhorada a respeito desta que comentas. Talvez vários dos problemas que comentas já estejam solucionados. Um

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
já postos, era bom mudar a minúsculas o nome dos meses: Xaneiro -- xaneiro Febreiro -- febreiro Marzal -- marzo (ou incluír esta forma, quando menos) Abril -- abril Maio -- maio Xuño -- xuño Xullo -- xullo Agosto -- agosto Setembro -- setembro Outubro -- outubro Novembro --

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
Asemade estou quitando os vinteún, vintedous, etc. próxima parte A non-text attachment was scrubbed... Name: non dispoñíbel Type: application/pgp-signature Size: 230 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL:

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
Tamén estou facendo comentarios amplos para que os que queiras fozar no ficheiro ou ficheiros o teñan máis doado ao principio. próxima parte A non-text attachment was scrubbed... Name: non dispoñíbel Type: application/pgp-signature Size: 230 bytes Desc: This is a

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Miguel Solla
Eu revisara toda a morfoloxía verbal (corrixín tantísimos erros que é difícil lembrarse de cales, pero non toquei nada que non fose morfoloxía verbal, nin meses do ano nin nada de nada). Os arquivos deberían estar aínda en http://webs.uvigo.es/miguelsolla/gl_ES.zip. Creo lembrar de todos

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
Miguel, mandei un correo á lista cos ficheiros como os teño de momento. Está esperando aprobación ou algo, creo. Nel explico os cambios que fixen o teu .aff (mínimos, e sen cambios no comportamento final do corrector). Aínda que xa o puxen nese correo, xa adianto que o único que falta é

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
Miguel, acabo de editar o .dic para pór os meses en minúscula e por marzo. Tamén fixen pequenas modificacións no .aff: comentarios (sempre poño de máis), orde alfabética para as liñas REP (unha estaba repetida), eliminación das REP con varias palabras como suxestión (o funcionamento

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Miguel Solla
Adrián, se chega a tempo, bótolle unha ollada esta noite mesmo. Só precisaría saber unha cousa, se ademais dos comentarios modificaches algunha outra cousa no código (na flexión verbal ou nos paradigmas de enclíticos ou nos lemas de formas verbais no dicionario, non nas regras de

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Leandro Regueiro
2010/5/28 Miguel Solla bradomin en gmail.com Adrián, se chega a tempo, bótolle unha ollada esta noite mesmo. Só precisaría saber unha cousa, se ademais dos comentarios modificaches algunha outra cousa no código (na flexión verbal ou nos paradigmas de enclíticos ou nos lemas de

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
Adrián, se chega a tempo, bótolle unha ollada esta noite mesmo. Só precisaría saber unha cousa, se ademais dos comentarios modificaches algunha outra cousa no código (na flexión verbal ou nos paradigmas de enclíticos ou nos lemas de formas verbais no dicionario, non nas regras de

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Fran Diéguez
Fran, cachondo apelido vexetal, que me puxeches ;) Desculpa...

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Miguel Solla
Xa está.Mudeilles o nome aos arquivos para poder facer probas: $hunspell -m -d gl_ES -i utf-8 -a sirve sirve st:servir is:alomorfo servir transitiva / intransitiva / pronominal . ds:imperativo P2 Apertas Non sei que lle pasa ao gmail que non dá enviado os arquivos. Eu teño que saír, así

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Miguel Solla
Xa está.Mudeilles o nome aos arquivos para poder facer probas: $hunspell -m -d gl_ES -i utf-8 -a sirve sirve st:servir is:alomorfo servir transitiva / intransitiva / pronominal . ds:imperativo P2 Apertas 2010/5/28 Adrián Chaves Fernández adriyetichaves en gmail.com Adrián, se chega a

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
Xa está.Mudeilles o nome aos arquivos para poder facer probas: $hunspell -m -d gl_ES -i utf-8 -a sirve sirve st:servir is:alomorfo servir transitiva / intransitiva / pronominal . ds:imperativo P2 Apertas Xenial. Moitas grazas :) próxima parte A non-text