--- Begin Message ---
Boas.
Eu tampouco podo ir (aínda que non son socio de Trasno). Por un lado
teño festas no pobo e o peor de todo, presentación do Traballo Fin de
Máster do maldito máster de Consultoría de Software Libre que estou
facendo na ESEI pola Uvigo. Mala hora me matriculei. Creo que v
--- Begin Message ---
Boas.
Eu tampouco podo ir (aínda que non son socio de Trasno). Por un lado
teño festas no pobo e o peor de todo, presentación do Traballo Fin de
Máster do maldito máster de Consultoría de Software Libre que estou
facendo na ESEI pola Uvigo. Mala hora me matriculei. Creo que v
--- Begin Message ---
Boas.
Eu tampouco podo ir (aínda que non son socio de Trasno). Por un lado
teño festas no pobo e o peor de todo, presentación do Traballo Fin de
Máster do maldito máster de Consultoría de Software Libre que estou
facendo na ESEI pola Uvigo. Mala hora me matriculei. Creo que v
2010/7/1 Miguel Branco :
> só hai versión para win, fiu fi
> anyway, gracias polo aviso!!
>
> 2010/6/28 Lucia.Morado
>>
>> Ola rapaces,
>>
>> Outro proxecto interesante de ferramentas de código aberto para a
>> tradución.
>>
>> http://www.opentm2.org/home
Moitas grazas Lucía
___
Ola a todos:
Eu sigo tendo problemas para visualizar trasno.net. O navegador
quédase conectando e está así todo o tempo. Onte só a puiden ver cando
lin a contestación de Miguel Bouzada. Unha hora despois, xa estivo
inaccesible e hoxe sigue igual. Non sei só me pasa a min.
Saúdos:
Manuel Vázquez
El
> Ola a todos:
> Eu sigo tendo problemas para visualizar trasno.net. O navegador
> quédase conectando e está así todo o tempo. Onte só a puiden ver cando
> lin a contestación de Miguel Bouzada. Unha hora despois, xa estivo
> inaccesible e hoxe sigue igual. Non sei só me pasa a min.
> Saúdos:
> Manu
Si, a web estivo caída outros cantos días e é posible que volva a caer.
Espero que dean cos problemas pronto.
O Luns 05 Xullo 2010 15:28:24 Adrián Chaves Fernández escribiu:
> > Ola a todos:
> > Eu sigo tendo problemas para visualizar trasno.net. O navegador
> > quédase conectando e está así to
Boas,
igual chego algo tarde, pero proba a facer o seguinte:
- Crea o ficheiro .po co msginit (xa o tes feito)
- Vaite ao menú "catálogo"->"opcións"
- No apartado de ""Información do proxecto", abaixo de todo, hai o de
"Formas de plural", que poñerá algo así como:
nplurals=NUMBER; plural=EXPRE
Oido. sinto collervos a algún de festa :(
Os que faltades por dicirme se vides ou non, ídemo confirmando en canto
saibades, por favor.
> > ademais dunha GPG Keysining Party!!. Ide preparando as vosas chaves!
>
> Os que xa a enviamos nada, non?
Non. Os demais, agradécese inda que non sexa estri
Boas,
eu non sei se podo ir. Farei o posible, pero non prometo nada.
De paso debo dicir que me acabo de volver a acordar de que teño a cota
sen pagar. A ver se mañá me acorda, ejem...
2010/7/5 Miguel Branco :
> Oido. sinto collervos a algún de festa :(
>
> Os que faltades por dicirme se vides o
>> Digo eu que haberá que publicar no web polo menos o que fai a directiva
>> Trasno
>>
>> http://www.ustream.tv/recorded/7910898
>>
>> E tamén sería ben publicar o da OSL de Netbeans porque é un proxecto
>> vinculado a Trasno tamén
>>
>> http://www.usc.es/osl/?q=netbeans_69
>
> Moi interesante!
>
SOLUCIONADO O ASUNTO! ;)
Faltábame engadir *nplurals=2; plural=(n != 1);\n* no menú
(Catálogo->Opcións). Agora cando teño selecionada a liña que ten plurais xa
me pon dous separadores para engadir.
E debido a isto xa non me sae a dichosa ventana dos collóns!
2010/7/2 Anxo Outeiral Vidal
> Enví
Eu conto ir.
2010/7/2 Miguel Branco :
> Ola a todos,
>
> Finalmente si, e espero non vos coller de vacacións, convoco a primeira
> Asemblea Xeral do 2010 da asociación para este Sábado 17 de Xullo ás 16:30
> no Centro Cívico de Monelos, A Coruña. Espero que poidades asistir todos os
> socios. Por
> Envío aquí o ficheiro.
Funciona, non? O Lokalize ábremo sen problemas (plurais incluídos).
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Boteille un ollo por riba é só facer algunhas consideracións e opinións:
Empregar as comoñas latinas «» no canto das dobres comiñas inglesas
Empregar ficheiro por file
Sobre "resolve2 hai un fó no que concordamos en que "resolver " no é o máis
axeitado, barallaronse varias opcións.
http://www.tras
Boas!
Gonçalo está no certo. O que fixen nun principio foi coller o .POT e
renomealo a .PO e de ahí pode que sexa de onde veñan as os erros. Isto
o fixen así por non saber como era claro está jeje.
Estiven mirando o man do *msginit*, é o comando para xerar un .PO du
.POT é:
msginit -i nome
> Empregar as comoñas latinas «» no canto das dobres comiñas inglesas
Para aforrar tempo a quen nunca as usase, en GNU/Linux, teclado “es”: AltGr +
Z e AltGr + X. Por certo, as comiñas dobres latinas (eu as uso para algúns
casos concretos) son AltGr + V e AltGr + B. Asemade, o guión para introdu
Ola!
ghasias meus por resolverme arriba o problema dos plurais. A verdade ( e non
sei que carallo pasa) e que xa fai 3 días que solucionei o asunto, pero non
sei por que carallo non enviou o correonon sei.
Si, soamente tiña que poñer o dos plurais que comentara gonçalo na mensaxe
16 (pens
2010/7/5 Adrián Chaves Fernández :
>> Empregar as comoñas latinas «» no canto das dobres comiñas inglesas
>
> Para aforrar tempo a quen nunca as usase, en GNU/Linux, teclado “es”: AltGr +
> Z e AltGr + X. Por certo, as comiñas dobres latinas (eu as uso para algúns
> casos concretos) son AltGr + V e
2010/7/2 Antón Méixome
> Despois de consultalo un chisco:
>
> Mentres non teñamos unha gramatica normativa (sorpresa! non a hai) será
> difícil que poidamos dicir dunha construción que é oficialmete incorrecta.
> Con todo entre os gramáticos galegos hai consenso no básico:
>
> A + ti, eu, ... (os
> > Para aforrar tempo a quen nunca as usase, en GNU/Linux, teclado “es”:
> > AltGr + Z e AltGr + X. Por certo, as comiñas dobres latinas (eu as uso
> > para algúns casos concretos) son AltGr + V e AltGr + B. Asemade, o guión
> > para introducir cousas dentro dunha liña ─como esta─ creo que é AltGr
2010/7/2 Xabier Villar
>
>
> 2010/7/2 Antón Méixome
>
>> Despois de consultalo un chisco:
>>
>> Mentres non teñamos unha gramatica normativa (sorpresa! non a hai) será
>> difícil que poidamos dicir dunha construción que é oficialmete incorrecta.
>> Con todo entre os gramáticos galegos hai consen
An embedded message was scrubbed...
From: =?ISO-8859-1?Q?Enrique_Est=E9vez_Fern=E1ndez?=
Subject: Re: I Asemblea Ordinaria 2010
Date: Fri, 2 Jul 2010 12:11:52 +0200
Size: 6501
URL:
<http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100705/97175584/attachment.eml>
An embedded message was scrubbed...
From: =?ISO-8859-1?Q?Enrique_Est=E9vez_Fern=E1ndez?=
Subject: Re: I Asemblea Ordinaria 2010
Date: Fri, 2 Jul 2010 12:11:52 +0200
Size: 6501
URL:
<http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100705/19d70c3a/attachment.eml>
An embedded message was scrubbed...
From: =?ISO-8859-1?Q?Enrique_Est=E9vez_Fern=E1ndez?=
Subject: Re: I Asemblea Ordinaria 2010
Date: Fri, 2 Jul 2010 12:11:52 +0200
Size: 6501
URL:
<http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100705/75fdde29/attachment.eml>
tachment was scrubbed...
Name: non dispoñÃbel
Type: application/pgp-signature
Size: 230 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL:
<http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100705/36fbb49d/attachment.pgp>
e: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL:
<http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100705/58befe06/attachment.pgp>
Boas,
igual chego algo tarde, pero proba a facer o seguinte:
- Crea o ficheiro .po co msginit (xa o tes feito)
- Vaite ao menú "catálogo"->"opcións"
- No apartado de ""Información do proxecto", abaixo de todo, hai o de
"Formas de plural", que poñerá algo asà como:
nplurals=NUMBER; plura
que non sexa estritamente necesaria :)
próxima parte
A non-text attachment was scrubbed...
Name: non dispoñÃbel
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL:
<http://listas.trasno.net/private/proxecto/attac
Boas,
eu non sei se podo ir. Farei o posible, pero non prometo nada.
De paso debo dicir que me acabo de volver a acordar de que teño a cota
sen pagar. A ver se mañá me acorda, ejem...
2010/7/5 Miguel Branco :
> Oido.  sinto collervos a algún de festa :(
>
> Os que faltades por dicirme se vi
Eu conto ir.
2010/7/2 Miguel Branco :
> Ola a todos,
>
> Finalmente si, e espero non vos coller de vacacións, convoco a primeira
> Asemblea Xeral do 2010 da asociación para este Sábado 17 de Xullo ás 16:30
> no Centro CÃvico de Monelos, A Coruña. Espero que poidades asistir todos os
> socios
URL:
<http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100705/c489cd0b/attachment.pgp>
r actualización?
Creo que compre que o revises a fondo.
próxima parte
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL:
<http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100705/8e19624e/attachment.htm>
s
Desc: This is a digitally signed message part.
URL:
<http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100705/746973a2/attachment.pgp>
rasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
--
http://trasno.net/
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
http://www.jabberes.org/
Un saúdo!
próxima parte
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL:
<http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100705/e8315da7/attachment-0001.htm>
2010/7/5 Adrián Chaves Fernández :
>> Empregar as comoñas latinas «» no canto das dobres comiñas inglesas
>
> Para aforrar tempo a quen nunca as usase, en GNU/Linux, teclado âesâ:
> AltGr +
> Z e AltGr + X. Por certo, as comiñas dobres latinas (eu as uso para algúns
> casos concretos)
36 matches
Mail list logo