SOLUCIONADO O ASUNTO! ;)

Faltábame engadir *nplurals=2; plural=(n != 1);\n* no menú
(Catálogo->Opcións). Agora cando teño selecionada a liña que ten plurais xa
me pon dous separadores para engadir.

E debido a isto xa non me sae a dichosa ventana dos collóns!

2010/7/2 Anxo Outeiral Vidal <bassbal...@gmail.com>

> Envío aquí o ficheiro.
>
> 2010/7/2 Anxo Outeiral Vidal <bassbal...@gmail.com>
>
>> Volvo de novo rapaces.
>>
>>
>> Fixen o seguinte:
>>
>> Volvín a crear o arquivo .po de maneira correcta.
>> Fixen un copy paste das 100 e pico de primeiras liñas.
>> Gardei o ficheiro eeeeeeeee..........ao gardar saliume esta ventana* [VER
>> IMAXE:erro1.png ]*
>>
>> Dinlle a Aceptar e non sei como facer para que iso non saia máis......
>>
>> Agora ven o tema de engadir os plurais. Porque se os engado no POEDIT é
>> coma se non me gardase o que escribo ou algo parecido, e penso que pode
>> volver a suceder o de antes *[VER IMAXE:captura.png]*
>>
>> E claro, abro o ficheiro co gedit e atópome coa *IMAXE:gedit.png*. Que
>> fago? teño que engadir os plurais ahí? Non o podo facer dende o POEDIT?
>>
>> Ufffff............jajajajaja!
>>
>>
>>
>> 2010/7/2 marcoslansgarza <marcoslansga...@gmail.com>
>>
>> Eu sempre renomeei os ficheiros pot a po en poedit e non tiven problema
>>> ningún. Coido que o problema pode vir máis do tema dos plurais que xa
>>> che comentaron.
>>>
>>> O Ven, 02-07-2010 ás 17:04 +0200, Anxo Outeiral Vidal escribiu:
>>> > Boas!
>>> >
>>> > Gonçalo está no certo. O que fixen nun principio foi coller o .POT e
>>> > renomealo a .PO e de ahí pode que sexa de onde veñan as os erros. Isto
>>> > o fixen así por non saber como era claro está jeje.
>>> >
>>> > Estiven mirando o man do msginit, é o comando para xerar un .PO
>>> > du .POT é:
>>> >
>>> > msginit -i nomeficheiro.pot -o gl.po.
>>> >
>>> >
>>> > Agora que o teño feito de novo vou copiar e pegar as cadeas, e a ver
>>> > senón atopo problemas.
>>> >
>>> > Calquera problema o poño aquí ;)
>>> >
>>> > De novo ghasias meus!
>>> >
>>> >
>>> > 2010/7/2 Miguel Branco <mgl.bra...@gmail.com>
>>> >         > > Algunha solución?
>>> >
>>> >         >
>>> >
>>> >         > Provavelmente o ficheiro nom esteja correctamente
>>> >         inicializado.
>>> >
>>> >         > Acontece, por exemplo, se se colhe um POT e se renomea como
>>> >         PO.
>>> >
>>> >         > Para inicializar um POT podes utilizar o "msginit".
>>> >
>>> >         > O cabeçalho do PO deveria conter esta linha para o galego:
>>> >
>>> >         > "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n",
>>> >
>>> >         > de maneira que as mensages que contenhem plurais no PO
>>> >         tenham esta forma:
>>> >
>>> >         > msgid "mensage singular"
>>> >
>>> >         > msgid_plural "mensage plural"
>>> >
>>> >         > msgstr[0] ""
>>> >
>>> >         > msgstr[1] ""
>>> >
>>> >         > O que di a mensage de erro é que deve haver umha ou mais
>>> >         mensages com
>>> >
>>> >         > esta forma:
>>> >
>>> >         > msgid "mensage singular"
>>> >
>>> >         > msgid_plural "mensage plural"
>>> >
>>> >         > msgstr ""
>>> >
>>> >         >
>>> >
>>> >         > um saúdo
>>> >
>>> >         Efectivamente. Se queres reenvíanos o ficheiro ou pega o
>>> >         cabeceiro para ver se pode haber fallos.
>>> >
>>> >         PD: no seu momento comecei isto que non estaría mal que vos
>>> >         animarades a axurme a completar:
>>> >         
>>> > http://wiki.trasno.net/Introdución_á_tradución_de_software<http://wiki.trasno.net/Introduci%C3%B3n_%C3%A1_traduci%C3%B3n_de_software>
>>> >
>>> >
>>> >
>>> >         _______________________________________________
>>> >         Proxecto mailing list
>>> >         Proxecto@trasno.net
>>> >         http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>> >
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > --
>>> > http://trasno.net/
>>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>> > http://www.jabberes.org/
>>> >
>>> > Un saúdo!
>>> > _______________________________________________
>>> > Proxecto mailing list
>>> > Proxecto@trasno.net
>>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net
>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> http://trasno.net/
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>> http://www.jabberes.org/
>>
>> Un saúdo!
>>
>
>
>
> --
> http://trasno.net/
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> http://www.jabberes.org/
>
> Un saúdo!
>



-- 
http://trasno.net/
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
http://www.jabberes.org/

Un saúdo!
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a