Re: [terminoloxia] handler

2012-05-07 Conversa mvillarino
Eu voto por xestor (ou asa) ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Re: [Terminoloxía] Trasnada 12.0 — initialization, initialize, environment, application/app, speaker, computer

2012-05-07 Conversa Leandro Regueiro
2012/5/7 damufo : > > > En 06/05/2012 12:30, Adrián Chaves Fernández escribiu: > >> Eu diría de irmos iniciando a discusión terminolóxica por correo >> electrónico >> para que non nos leve logo tanto tempo, e para que os que non vaian poder >> asistir expresen tamén a súa opinión. >> >> Propoño dis

Re: [Difusión] Trasnada 12.0

2012-05-07 Conversa Leandro Regueiro
Ola, quizais haxa xente que non estea moi de acordo, pero xa hai alguén que opina o mesmo ca min e por iso saco o tema antes de que se redacten as novas, e se peche o horario da Trasnada. Creo que incluír a redacción dunha guía de estilo nesta Trasnada é un erro. Estou de acordo en que sería nece

Re: [Difusión] Trasnada 12.0

2012-05-07 Conversa mvillarino
> Creo que incluír a redacción dunha guía de estilo nesta Trasnada é un erro. Concordo. > Estou de acordo en que sería necesario redactar unha guía de estilo > actualizada e completa, pero creo que se podería organizar outra > reunión virtual > un mes despois desta trasnada para redactar o esq

Re: [Terminoloxía] Trasnada 12.0 — initialization, initialize, environment, application/app, speaker, computer

2012-05-07 Conversa Antón Méixome
2012/5/7 damufo : > > > En 06/05/2012 12:30, Adrián Chaves Fernández escribiu: > >> Eu diría de irmos iniciando a discusión terminolóxica por correo >> electrónico >> para que non nos leve logo tanto tempo, e para que os que non vaian poder >> asistir expresen tamén a súa opinión. >> >> Propoño dis

Re: [Terminoloxía] Trasnada 12.0 — initialization, initialize, environment, application/app, speaker, computer

2012-05-07 Conversa Leandro Regueiro
2012/5/7 Antón Méixome : > 2012/5/7 damufo : >> >> >> En 06/05/2012 12:30, Adrián Chaves Fernández escribiu: >> >>> Eu diría de irmos iniciando a discusión terminolóxica por correo >>> electrónico >>> para que non nos leve logo tanto tempo, e para que os que non vaian poder >>> asistir expresen tam

webfs 1.21+ds1-8.1: Please update debconf PO translation for the package webfs

2012-05-07 Conversa Christian Perrier
Hi, A non-maintainer upload (NMU) will happen on webfs pretty soon, in order to fix some pending bugs related to localization (most often new or updated translations). A round of translation updates is being launched to give all translators a chance to get their translations in for that package.

Re: [Difusión] Trasnada 12.0

2012-05-07 Conversa Antón Méixome
2012/5/7 mvillarino : >> Creo que incluír a redacción dunha guía de estilo nesta Trasnada é un erro. > > Concordo. > > >> Estou de acordo en que sería necesario redactar unha guía de estilo >> actualizada e completa, pero creo que se podería organizar outra >> reunión > > virtual > >> un mes despoi

Re: [Terminoloxía] Trasnada 12.0 — initialization, initialize, environment, application/app, speaker, computer

2012-05-07 Conversa Antón Méixome
2012/5/7 Leandro Regueiro : > 2012/5/7 Antón Méixome : >> 2012/5/7 damufo : >>> >>> >>> En 06/05/2012 12:30, Adrián Chaves Fernández escribiu: >>> Eu diría de irmos iniciando a discusión terminolóxica por correo electrónico para que non nos leve logo tanto tempo, e para que os que no

Re: [Terminoloxía] Trasnada 12.0 — initialization, initialize, environment, application/app, speaker, computer

2012-05-07 Conversa Leandro Regueiro
2012/5/7 Antón Méixome : > 2012/5/7 Leandro Regueiro : >> 2012/5/7 Antón Méixome : >>> 2012/5/7 damufo : En 06/05/2012 12:30, Adrián Chaves Fernández escribiu: > Eu diría de irmos iniciando a discusión terminolóxica por correo > electrónico > para que non nos leve lo

Re: [Terminoloxía] Trasnada 12.0 — initialization, initialize, environment, application/app, speaker, computer

2012-05-07 Conversa damufo
En 07/05/2012 18:01, Antón Méixome escribiu: 2012/5/7 damufo: En 06/05/2012 12:30, Adrián Chaves Fernández escribiu: Eu diría de irmos iniciando a discusión terminolóxica por correo electrónico para que non nos leve logo tanto tempo, e para que os que non vaian poder asistir expresen tamén

tripwire 2.4.2.2-1.1: Please update debconf PO translation for the package tripwire

2012-05-07 Conversa Christian Perrier
Hi, A non-maintainer upload (NMU) will happen on tripwire pretty soon, in order to fix some pending bugs related to localization (most often new or updated translations). A round of translation updates is being launched to give all translators a chance to get their translations in for that packag

Re: [Difusión] Trasnada 12.0

2012-05-07 Conversa Xosé
2012/5/7 Antón Méixome > > > Espero estar dispoñíbel tanto para o 18, se fai falta como relator, > como para o 26 para o que sexa necesario. > Podería estar dispoñíbel o 18, non como relator, pero non o 26. > > Penso que máis que tratar sobre o contido e forma das guías convén > reflexionar so