[no subject]

2000-04-14 Conversa Alejandro Pose
Bos dias ou boas noites (depende do momento no que leades esta mesaxe) En primeiro lugar, quérome presentar: chámome Alejandro (ou como di o meu profesor de galego Alexandre, tanto me ten). Son novo na lista, e son socio do GPUL dende primeiros de ano. Tamén son bastante noviño no mundo de Linux aí

Cousa curiosa ... :-?

2000-04-14 Conversa Alejandro Pose
Boas! Pasoume non fai moito tempo unha cousa un tanto curiosa que non comentei e gutaríame facelo. Resulta, que o meu profesor de galego, comezou as súas primeiras andaduras no mundo de Tux non fai moito e eu non sabía nada. Como non me fiaba do meu nivel de galego, un día falei con él dicindolle

Backup

2000-08-14 Conversa Alejandro Pose
Ola. Pequena d=FAbida que me asalta. A internacionalmente co=F1ecida palabra "backup", =BFpoder=EDase atopar un sin=F3nimo ou algo parecido? Non me pare= ce moi axeitado deixar a palabra backup nos arquivos traducidos. =BFAlgu=E9n ten unha idea? EOF Salu2: Alejandro Pose lod...@gpul

Re: Python

2000-10-09 Conversa Alejandro Pose
compa=F1en! =20 EOF Salu2: Alejandro Pose lod...@gpul.org | lod...@cyberspace.org | CLUG/GPUL Member Registered Linux User num. 179198 TraSNo Member (Translation Project) -- Para

Ratios e Uploads

2000-10-09 Conversa Alejandro Pose
Hola Estou a traducir o kwuftpd e at=F3pome con isto: Ratios e Uploads. =BFComo = me aconsellades que o traduza? Tam=E9n te=F1o que traducir logging e segundo o diccionario, poder=EDa po= =F1er 'Rexistro' ou 'Rexistrar'. =BFEstar=EDa correcto? Sa=FAdos EOF Salu2

RE:

2000-12-15 Conversa Alejandro Pose
On Wed, 13 Dec 2000, Dinaweb Networks wrote: > Que carallo e isto??? > ;-) >=20 > Ramom Nogueira Vidal rnogue...@dinaweb.com Coordinador > Dinaweb Networks,s.l. www.dinaweb.com www.u-lo.com www.mercalar.com > Voz+34 902 090 016 24h +34 609 161 035 Fax +34 981 534 301 > R / Santa Marta de Arriba,53

Re: Nome do grupo de traducci�n de Linux � galego

2000-05-05 Conversa Alejandro Pose Rey
n > O Noso Linux > > Boa sorte con esa actividade mental. ;-) > > -- > _ _ _ _ _ Fidonet: 2:348/105.97 >_| |_| _| |_| http://De.nuevo.en/~obras > -- Mmm :-m ¿Qué vos parece Open-GLinux? Ou Linux.tar.GL ... non sei, vos veredes :-) -- Saludos:

Re: offtopic - Linux LXFormat

2000-06-27 Conversa Alejandro Pose Rey
On Mon, 26 Jun 2000, Manuel A. Fernandez Montecelo wrote: > ol=E1: >=20 > perm=EDtome interromper o pl=E1cido letargo desta lista porque ve=F1o de = ler o > primeiro n=FAmero desta excelente revista. Varias conclusi=F3ns que saque= i > ... [...] >=20 > __

Re: Novas propostas de logo

2000-07-20 Conversa Alejandro Pose Rey
n. Como estamos a traducir GNU/Linux, pensei que quedaba ben o ping=FC=ED= n amarrado =F3 port=E1til do trasno. Despois fixen variaci=F3ns.=20 V=E9monos =20 -- Salu2:=20 Alejandro Pose | lod...@gpul.org | lod...@cyberspace.org CLUG/GP

Re: SuSE en galego. E Mandrake?

2000-07-23 Conversa Alejandro Pose Rey
air desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es > po=F1endo "unsubscribe" na mensaxe >=20 >=20 -- Salu2:=20 Alejandro Pose | lod...@gpul.org | lod...@cyberspace.org