Grupo Galego de tradución de Fedora RHLE

2012-04-04 Conversa Fran Dieguez
Ola rapaces, este mail é simplemente para informarvos que xa está creado o Grupo Galego de tradución de Fedora de forma oficiosa. https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/language/gl/ Saúdos -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8

Re: Tradución de Fedora

2008-06-06 Conversa Leandro Regueiro
ociedades de tradutores > inglesas, francesas...)? Levanto a man tamén. De onde sacaches ti que Fedora estea ó 100%??? Non hai ningunha distro, ningunha, que estea máis aló do 95%. A que máis se achega é Mandriva, se mal non lembro, cun 94%. Como de Ubuntu non hai información fiable non fal

Re: Tradución de Fedora

2008-06-06 Conversa Adrián Chaves
Iso da asociación fáiseme raro. Non sei, con que Trasno tivese o eco na comunidade galega que pode ter Ubuntu-es... (xa sei qu é unha comparación un tanto sen sentido). De todos xeitoa, sabe algún de equivalentes ao Proxecto pero noutras linguas (sociedades de tradutores inglesas, francesas...)? O

Re: Tradución de Fedora

2008-06-06 Conversa Miguel Branco
^,^!! Vaia, aleghrame saber que fédora está traducida ó 100%!!. Cando saiu a sulphur (non?) mirara e non estaba completa. No resto, completamente d'acordo. Trasno non é visible: hai que pensar en 'reconvertelo' para facelo máis explicativo do que é e máis visible na 'web', e isto competelle a

Re: Tradución de Fedora

2008-06-06 Conversa Leandro Regueiro
2008/6/6 Adrián Chaves : > O Ven, 06-06-2008 ás 15:52 +0200, Leandro Regueiro escribiu: >> Ola, >> remexendo na Internet acabo de ver que outra persoa retomou a >> tradución de Fedora. Alguén sabía disto? Inviteino a que se incorpore >> a Trasno. A ver en que da a

Re: Tradución de Fedora

2008-06-06 Conversa Leandro Regueiro
2008/6/6 Leandro Regueiro : > Ola, > remexendo na Internet acabo de ver que outra persoa retomou a > tradución de Fedora. Alguén sabía disto? Inviteino a que se incorpore > a Trasno. A ver en que da a cousa. Máis información en > http://translate.fedoraproject.org/teams/gl > >

Tradución de Fedora

2008-06-06 Conversa Leandro Regueiro
Ola, remexendo na Internet acabo de ver que outra persoa retomou a tradución de Fedora. Alguén sabía disto? Inviteino a que se incorpore a Trasno. A ver en que da a cousa. Máis información en http://translate.fedoraproject.org/teams/gl Imos ter que pensar en serio no tema da visibilidade de

Re: traduccion de fedora

2006-08-31 Conversa Leandro Regueiro
On 7/21/06, Leandro Regueiro wrote: On 7/21/06, Jesus Bravo Alvarez wrote: > O Venres 21 de Xullo de 2006 ás 11:51, Leandro dicía: > > >Moitas gracias, esa era precisamente a dúbida que máis me facía falta > >resolver. Pero se a versión máis nova é a do servidor primeiro teño > >que baixala ó m

Re: traduccion de fedora

2006-07-21 Conversa Leandro Regueiro
On 7/21/06, Jesus Bravo Alvarez wrote: O Venres 21 de Xullo de 2006 ás 11:51, Leandro dicía: >Moitas gracias, esa era precisamente a dúbida que máis me facía falta >resolver. Pero se a versión máis nova é a do servidor primeiro teño >que baixala ó meu ordenador ¿non?, despois facer o msgmerge e

Re: traduccion de fedora

2006-07-21 Conversa Jesus Bravo Alvarez
O Venres 21 de Xullo de 2006 ás 11:51, Leandro dicía: >Moitas gracias, esa era precisamente a dúbida que máis me facía falta >resolver. Pero se a versión máis nova é a do servidor primeiro teño >que baixala ó meu ordenador ¿non?, despois facer o msgmerge e despois >volvelo subir ¿ou non?

Re: traduccion de fedora

2006-07-21 Conversa Leandro Regueiro
así. O caso é que funciona. Supoño que se fago algo mal, xa me >avisarán. Isto pode ser porque en Fedora o CVS de i18n non é o mesmo que o CVS xeral (o de desenvolvemento). Supoño que terán un mecanismo de actualización do CVS xeral cando un tradutor modifica un ficheiro .po, pero non

Re: traduccion de fedora

2006-07-21 Conversa Jesus Bravo Alvarez
>ficheiro gl.po no servidor CVS. Eu créoos con cvs add gl.po e cvs >commit, pero no manual de CVS para traductores di que non se pode >facer así. O caso é que funciona. Supoño que se fago algo mal, xa me >avisarán. Isto pode ser porque en Fedora o CVS de i18n non é o mesmo

Re: traduccion de fedora

2006-07-21 Conversa Leandro Regueiro
, esa era precisamente a dúbida que máis me facía falta resolver. Pero se a versión máis nova é a do servidor primeiro teño que baixala ó meu ordenador ¿non?, despois facer o msgmerge e despois volvelo subir ¿ou non? E agora que me puxen con Fedora, terei que rematar a miniguía para parvos. Jesú

Re: traduccion de fedora

2006-07-21 Conversa Xabi G. Feal
e se borran os ficheiros sobrantes. Xa podes facer o cvs commit. Se usas o catalogmanager de kbabel é máis doado. Hai unha opción nun menú que é para resolver conflictos de cvs. > > Eu creo que o número de contas non está limitado. ¿Como facedes para > que dende Trasno se poidan baixar

Re: traduccion de fedora

2006-07-21 Conversa Leandro Regueiro
para que dende Trasno se poidan baixar os ficheiros de traducción de Fedora Core logo? Ben, creo que xa dixen todo o que querá dicir. Seguro que dentro de dous minutos me lembro dalgunha cousa que esquecín. Ata logo, Leandro Regueiro On 7/20/06, Jesus Bravo Alvarez wrote: O

Re: traduccion de fedora

2006-07-20 Conversa Jesus Bravo Alvarez
O Mércores 19 de Xullo de 2006 ás 20:58, Leandro dicía: >CVS de fedora. O que creo que non rula é o de subir traduccións novas >(de ficheiros que ainda están se comezar a traducir), a ver se atopo o >meu erro. Se consigo facelo todo, igual me poño a facer unha miniguía >para parvos

Re: traduccion de fedora

2006-07-20 Conversa Leandro Regueiro
Estiven mirando a páxina sobre Fedora Core que hai en trasno e da pouca información que da case mete medo poñerse a traducir. Estou mirando a ver se consigo subir algunha actualización de traducción ó CVS de fedora. O que creo que non rula é o de subir traduccións novas (de ficheiros que ainda

traduccion de fedora

2006-07-19 Conversa Leandro Regueiro
Ola a todos. Estiven pensando en traducir algo de Fedora Core. Estiven mirando un pouco e non sei manexarme co cvs. Se alguén me pode indicar que é o que teño que facer agradeceríalle a axuda. Ata logo, Leandro Regueiro ___ Trasno

fedora

2004-03-26 Conversa unho
Ola de novo. Son novo, pero oin algo como que Red Hat deaparece e agora ven Fedora. ¿Ímo-la traducir tamen? En caso afirmativo metedea na seccion de distros. http://fedora.redhat.com/projects/translations/ http://elvis.redhat.com/cgi-bin/i18n-status