Re: [Tagging] "Feature Proposal - RFC - Qanat"

2020-06-21 Thread Steve Doerr
For what it's worth, two points: 1. The Oxford English Dictionary spells this word as kanat. 2. It doesn't sound like anything we would refer to as a canal in English: canals are for transportation (goods or humans) and are designed to accommodate boats (even if no longer used in that way).

Re: [Tagging] "Feature Proposal - RFC - Qanat"

2020-06-21 Thread Steve Doerr
On 21/06/2020 13:41, Steve Doerr wrote: The Oxford English Dictionary spells this word as kanat. Actually, more recent (smaller) dictionaries from the Oxford family have adopted the spelling qanat, so I withdraw that point. -- Steve -- This email has been checked for viruses by Avast

Re: [Tagging] 回覆﹕ Re: Feature Proposal - RFC - shop=bubble_tea

2020-06-29 Thread Steve Doerr
On 27/06/2020 17:02, 德泉 談 via Tagging wrote: In previous discussion we haven’t clarify that “cafe” is a place serving coffee drinks or a place providing seat for the consumer to have something like coffee or donut. A cafe in British English is a place serving cheap hot meals eaten on the prem

Re: [Tagging] Waterway equivalent of noexit=yes?

2020-08-15 Thread Steve Doerr
On 12/08/2020 19:27, Paul Allen wrote: e source of a river is defined by one of the following terms: Collects- where the source is a bog or a marsh Spring- where the source is a natural spring Issues- where the source is an emission from an agricultural drain, or where the streamre-emerges from

Re: [Tagging] oneway=yes on motorways

2020-08-18 Thread Steve Doerr
On 17/08/2020 15:02, Matthew Woehlke wrote: FWIW, I am also in favor of preferring explicit tagging; oneway={yes,no} says that someone paid enough attention to intentionally annotate the way thusly. An implicit tag is impossible to tell apart from an oversight. IMHO we should never, *ever* d

Re: [Tagging] Feature Proposal - RFC - (Chapel of rest)

2020-09-28 Thread Steve Doerr
On 27/09/2020 18:38, woll...@posteo.de wrote: At the same time, may I ask for comments on "funeral viewing rooms"? Apart from its length, it only seems to have advantages. I don't like it. To me it implies a room from which you can view a funeral. -- Steve -- This email has been checked for

Re: [Tagging] Feature Proposal - Voting - electrcity=*

2020-10-30 Thread Steve Doerr
On 29/10/2020 16:50, Lukas Richert wrote: as I've received no further comments to the proposal and all points brought up should be resolved, https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/electricity is open for voting now. I see some evidence of voting, but it's in a section entitle

Re: [Tagging] religous bias - Feature Proposal - Voting - (Chapel of rest)

2020-11-05 Thread Steve Doerr
On Thu, Nov 5, 2020 at 1:14 PM Paul Allen wrote: > On Thu, 5 Nov 2020 at 08:46, wrote: > >> > amenity=mourning_room >> > > Unacceptable. "Mourning room" was the old name for what is now > known as a "living room" (and was also known as a "parlour"), A > room in somebody's house which was pres

Re: [Tagging] Deprecate water=pond?

2020-11-14 Thread Steve Doerr
On 12/11/2020 01:29, Joseph Eisenberg wrote: if a reservoir is thought to be larger and must have a dam on one side That's certainly not implicit in the use of the word in British English. Some reservoirs are formed by damming a river, but most are not like that. -- Steve -- This email has

Re: [Tagging] Classifying roads from Trunk to Tertiary and Unclassified

2019-08-12 Thread Steve Doerr
On 12/08/2019 14:36, Paul Allen wrote: Where a country-wide classification exists, it is usual for this to be reflected in the numbering scheme and the signage.  In the UK it may not be readily apparent whether a road is a trunk or a primary since they'll both be "A" roads with the same style o

Re: [Tagging] What sport=* for automobile racing?

2019-09-02 Thread Steve Doerr
On 01/09/2019 13:20, Richard Welty wrote: On 9/1/19 12:12 AM, Warin wrote: Speedway is a oval dirt course that is usually used by cars and motorcycles. in some national contexts, sure. the definition in the US is not that restrictive. In British English, as a sport, 'speedway' definitely r

Re: [Tagging] Adding leisure=sports_hall to leisure=sports_centre page

2019-09-06 Thread Steve Doerr
My UK school had both a gym and a sports hall. And neither was used for the morning assembly: there was a main hall (with a stage) for that, which was also used for serving school dinners at lunchtime. Steve On 05/09/2019 16:21, Philip Barnes wrote: In terms of schools, we call them gyms in

Re: [Tagging] Adding leisure=sports_hall to leisure=sports_centre page

2019-09-07 Thread Steve Doerr
On 07/09/2019 01:33, Joseph Eisenberg wrote: Re: > "My UK school had both a gym and a sports hall." What was the difference between the two? Was the gym like a "fitness centre" for weight training, perhaps? In US English we tend to use "gym" for what seems to be a "sports hall" in some dialects,

Re: [Tagging] Tourist bus stop

2019-09-16 Thread Steve Doerr
On 15/09/2019 22:45, Martin Koppenhoefer wrote: I would use “motorbus” for the bus class, motorcar and motorcycle indicate there’s a system. Must say 'motor bus' sounds really quaint to an English speaker. It's a term that belongs to the early 1900s when there were still maybe a few horse-dr

Re: [Tagging] Tourist bus stop

2019-09-18 Thread Steve Doerr
On 18/09/2019 13:20, Paul Allen wrote: On Wed, 18 Sep 2019 at 11:59, Jo > wrote: In my own city we have an electric train like bus that has a few stops and is specifically meant for tourists. Not double decker with an open roof and it's slow, but OK. It has

Re: [Tagging] Tourist bus stop

2019-09-18 Thread Steve Doerr
On 18/09/2019 18:57, Steve Doerr wrote: Sounds like a road-train to me. Actually I've reallized that the expression I was looking for was 'land train'. -- Steve --- This email has been checked for viruses by Avast antivirus software. https://www.avas

Re: [Tagging] Tourist bus stop

2019-09-19 Thread Steve Doerr
On 19/09/2019 00:29, Warin wrote: On 19/09/19 07:02, Steve Doerr wrote: On 18/09/2019 18:57, Steve Doerr wrote: Sounds like a road-train to me. Actually I've reallized that the expression I was looking for was 'land train'. I don't think so ... https://e

Re: [Tagging] Is there a good way to indicate "pushing bicycle not allowed here"?

2019-11-06 Thread Steve Doerr
On 06/11/2019 23:13, Volker Schmidt wrote: Just to add another aspect: There is a full-hight turnstile in Christchurch College Park in Oxford where bicycles and pushchairs do physically not pass. There is no such place as Christchurch College Park in Oxford. -- Steve -- This email has been

Re: [Tagging] Business which sells static caravans / mobile homes: shop=mobile_home or shop=static_caravan?

2019-11-19 Thread Steve Doerr
On 19/11/2019 01:42, Joseph Eisenberg wrote: Right now there is a page documenting "shop=mobile_home" which is used only 14 times - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmobile_home But is seems like this isn't the right terminology in British English. What would be better? shop=static

Re: [Tagging] Vegan "cheese" shops

2019-12-19 Thread Steve Doerr
On 18/12/2019 15:58, Robert Skedgell wrote: I've just been to La Fauxmagerie in Shoreditch, London, a vegan "cheese" shop. It's currently tagged as shop=greengrocer, which is clearly wrong (any fruit and vegetables they sell are in the form of chutney or pickles). Sounds like a case for the ne

Re: [Tagging] Roundtrip and closed loop in relations

2019-12-20 Thread Steve Doerr
On 19/12/2019 22:48, Phake Nick wrote: Merriam Webster and some other resources you have quoted are dictionary for American English, not the variant of English used by OSM. Posts by original author of the topic on the wiki talk page have explained the meaning of the term in British English. T

Re: [Tagging] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych / names of international objects

2020-01-06 Thread Steve Doerr
On 05/01/2020 22:25, Tomek wrote: I plan to remove the "name" and "wikipedia" tags from places that are not associated with a specific nation or language Please don't do that. It would be vandalism and disrespectful of previous mappers. Please support (vote) my proposal or write a reason wh

Re: [Tagging] Deprecate healthcare=pharmacy and healthcare=hospital

2020-01-29 Thread Steve Doerr
On 29/01/2020 16:12, Jmapb wrote: On 1/29/2020 8:50 AM, Lionel Giard wrote: That's clearer when we get all the history thank you Joseph ! :-) I agree with you that the added value of duplicating the key is very limited, so i understand your edit on the wiki. ^_^ IMO, unilaterally deprecating

Re: [Tagging] Deprecate healthcare=pharmacy and healthcare=hospital

2020-01-29 Thread Steve Doerr
On 29/01/2020 17:04, Paul Allen wrote: So it looks like dual-tagging is going to become the norm any time iD comes up with an alternative way of tagging something. Is that what actually happened? -- Steve ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetm

Re: [Tagging] Feature Proposal - RFC - in-kind_donation

2020-02-16 Thread Steve Doerr
On 15/02/2020 16:56, Markus Peloso wrote: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/in-kind_donation For a place that takes in-kind donations. Hi I describe a tag for shop and amenity that takes in-kind donations. I'm interested in your opinions. My immediate reaction is that

Re: [Tagging] Feature Proposal - RFC - in-kind_donation

2020-02-16 Thread Steve Doerr
On 15/02/2020 17:44, Hauke Stieler wrote: 1.) I'm not a native English spearker and personally never heard of "in-kind donations" before, so maybe a short description/definition might be needed/helpful. 'In kind' in relation to payments or similar means 'consisting of goods or services, not mo

Re: [Tagging] Feature Proposal - RFC - in-kind_donation

2020-02-19 Thread Steve Doerr
On 19/02/2020 09:11, Philip Barnes wrote: In kind is not the phrase we would use, we would call it a donation. A donation could be money (probably the most common type) or something else. If I wanted to distinguish the latter from the former, I might well choose to talk of a 'donation in kin

Re: [Tagging] man_made=gas_well Was man_made=petroleum_well vs man_made=pumping_rig

2020-02-27 Thread Steve Doerr
On 26/02/2020 23:22, Joseph Eisenberg wrote: According to these sources, the term "petroleum" can include both natural gas and crude oil: Someone had better tell the Oxford English Dictionary they've got it wrong then: 'petroleum, n. [..] A viscous liquid, consisting chiefly of a mixture of

Re: [Tagging] building=public vs. building=civic

2020-04-08 Thread Steve Doerr
On 07/04/2020 23:36, Martin Koppenhoefer wrote: Although I also see a lot of overlap, I could imagine public buildings to be a bigger category of which civic buildings are only a part, according to your culture and context, one could imagine public buildings that aren’t civic buildings such as

Re: [Tagging] relations & paths

2020-05-14 Thread Steve Doerr
On 14/05/2020 09:31, Jo wrote: On Wed, May 13, 2020, 17:44 Jmapb > wrote: Regarding the original question -- in what circumstances are single-member walking/hiking/biking route relations a good mapping practice -- what would be your answer? Always Doesn't

Re: [Tagging] oneway=yes on motorways

2020-05-26 Thread Steve Doerr
I would think that oneway=yes or oneway=-1 was required on motorways in order to identify the direction of one-way travel. For roundabouts, it must be easier provided data consumers know the national rules. Steve On 24/05/2020 21:26, Volker Schmidt wrote: I just noticed an apparent contradicti

Re: [Tagging] Drain vs ditch

2019-01-10 Thread Steve Doerr
On 10/01/2019 23:39, Eugene Podshivalov wrote: But the Russian wiki says that irrigation waterways should be tagged as drains. OSM usage may be different, but to me as a native speaker a drain is by definition about taking water away. -- Steve --- This email has been checked for viruse

Re: [Tagging] Trailhead tagging

2019-01-11 Thread Steve Doerr
On 11/01/2019 12:56, Paul Allen wrote: All you actually need is some form of tag for a TOP. designation = toeristisch_overstappunt --- This email has been checked for viruses by Avast antivirus software. https://www.avast.com/antivirus ___ Tagging

Re: [Tagging] Creating shop=caravan

2019-01-14 Thread Steve Doerr
On 13/01/2019 23:42, Warin wrote: On 14/01/19 09:07, Graeme Fitzpatrick wrote: Wow, so much for me naively thinking that caravan was a universal word! Should know better by now :-) On Sun, 13 Jan 2019 at 21:58, Paul Allen > wrote: However, there does appear to

Re: [Tagging] Creating shop=caravan

2019-01-17 Thread Steve Doerr
On 14/01/2019 13:23, Steve Doerr wrote: On 13/01/2019 23:42, Warin wrote: On 14/01/19 09:07, Graeme Fitzpatrick wrote: I think the 'mobile home' is an acceptable term to cover the lot. Why is it unacceptable? The emphasise on 'permanent' I think is wrong, but there is

Re: [Tagging] tags for a rain gauge

2019-03-25 Thread Steve Doerr
On 25/03/2019 00:24, Warin wrote: weather:ombrometer=yes [...] Note. I'd much rather use weather:rain_gauge=yes. Thoughts? I agree. The /Oxford English Dictionary/ tags /ombrometer/ as 'Now /rare/'. -- Steve --- This email has been checked for viruses by Avast antivirus software. https:/

Re: [Tagging] Feature Proposal - crossing=marked

2019-05-09 Thread Steve Doerr
On 08/05/2019 22:48, Graeme Fitzpatrick wrote: I thought that controlled means that their is signage / indication of some form that says a driver has to stop to allow pedestrians to cross I would take it to be more than that: something that controls *when* the vehicles have priority and when t

Re: [Tagging] How to tag shop areas in a shopping mall ?

2018-01-21 Thread Steve Doerr
On 21/01/2018 16:48, OSMDoudou wrote: When I tag the perimeter with indoor=room instead of building=yes, JOSM raises an error "Overlapping ways" for the segment B->C in this kind of layout: A>B->E ^ | | | | | | |

Re: [Tagging] Proposed features - Voting - Pressurized waterways

2018-01-22 Thread Steve Doerr
ize is correct British English spelling - see the Oxford English Dictionary. Steve Sent from my iPhone > On 22 Jan 2018, at 19:14, Colin Smale wrote: > > How about waterway=pressurised (with an s instead of a z) for correct > (British) English spelling which (unless I have missed something)

Re: [Tagging] Tagging for an American Wild & Scenic river

2018-02-03 Thread Steve Doerr
On 03/02/2018 02:00, Kevin Kenny wrote: On Fri, Feb 2, 2018 at 7:44 PM, Dave Swarthout mailto:daveswarth...@gmail.com>> wrote: I'm looking for tagging that will indicate that a particular river in the United States is a "Wild and Scenic River" as defined by the Wild & Scenic Rivers

Re: [Tagging] reviving hollow way

2018-02-19 Thread Steve Doerr
On 19/02/2018 09:00, Philip Barnes wrote: As a native English speaker I have never heard the term Hollow Way, however reading the description it seems that this proposal is describing what is called a Sunken Lane. Might need a bit more research as both are fairly obscure terms, I would imagi

Re: [Tagging] Still RFC — Drop stop positions and platforms

2018-04-08 Thread Steve Doerr
On 08/04/2018 13:45, Paul Allen wrote: A bus stop is a bus stop.  Unless it's at a bus station, in which case it's a stance. I've never heard it called a stance, and the Oxford English Dictionary shows that this use of the word is Scottish. -- Steve --- This email has been checked for virus

Re: [Tagging] Outdoor deckchairs

2018-04-30 Thread Steve Doerr
On 29/04/2018 22:22, Graeme Fitzpatrick wrote: Maybe sun lounge would be a better choice? http://streetfurniture.com/au/dev/product/mall-sun-lounge/ Not lounge! That usage may result from a confusion between the expression 'chaise longue' and the word 'lounge'. A lounge is a room. This it

Re: [Tagging] Mapping generic sheds

2018-05-04 Thread Steve Doerr
On 04/05/2018 10:18, pelderson wrote: Van: Volker Schmidt > The problem is that (British) English does not have a word for a generic animal-stable. "stable" is for horses. "cow shed" is for bovines, "pigsty" for pigs. > In the US a "barn" may include animal sheltering, but not in UK-Englis

Re: [Tagging] tagging of one-way cycle lanes

2018-05-12 Thread Steve Doerr
On 12/05/2018 12:04, Martin Koppenhoefer wrote: Actually, while I know about and abide to the wiki definition, I don't think it is intuitive to count some lanes and other not. We do that because of a UN convention: https://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2011-September/008578.html

Re: [Tagging] Street exits

2018-06-15 Thread Steve Doerr
On 15/06/2018 09:11, Martin Koppenhoefer wrote: I don’t know how the situation in the Netherlands, but in Germany pedestrians always have precedence over turning cars at junctions, this would be nothing special. Even on the road you're turning out of? In the UK, a turning vehicle has to give

Re: [Tagging] building = house vs detached.

2018-07-22 Thread Steve Doerr
On 22/07/2018 21:27, Tom Pfeifer wrote: Probably the reason can be explained etymologically. In the UK, terraced houses (AmE row houses) are very common, so those lucky enough to hear less noise from their neighbours emphasize that by owning a 'detached' (not attached to a terrace) or 'semi-de

Re: [Tagging] What is a VTC car in OSM ?

2018-08-20 Thread Steve Doerr
On 20/08/2018 22:05, yo paseopor wrote: These days I am editing Barcelona's harbour. One of the things I saw there is some places for VTC car (like taxi but private: Uber, Cabify). What does VTC stand for? -- Steve --- This email has been checked for viruses by Avast antivirus software. h

Re: [Tagging] What is a VTC car in OSM ?

2018-08-21 Thread Steve Doerr
On 21/08/2018 09:55, José G Moya Y. wrote: VTC is how rental cars with professional driver are called in Spain. I think the rest of the thread clarifies this: It is the Spanish name for Uber, Cabify and other companies that provide private transport services but are not taxis (their cars are no

Re: [Tagging] What is a VTC car in OSM ?

2018-08-22 Thread Steve Doerr
On 21/08/2018 23:57, Jo wrote: Vehículos de Turismo con Conductor Thanks, Jo. -- Steve --- This email has been checked for viruses by Avast antivirus software. https://www.avast.com/antivirus ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org ht

Re: [Tagging] Slow vehicle turnouts

2018-08-25 Thread Steve Doerr
On 25/08/2018 01:17, Dave Swarthout wrote: I've been trying to decide tagging for slow-vehicle turnouts consisting of a lane added to the right side (in the U.S.) of the road so that slow moving vehicles can pull aside to allow following vehicles to pass. The best I can come up with is the tag

Re: [Tagging] why do we discourage leisure=skatepark/skate_park?

2018-08-31 Thread Steve Doerr
On 31/08/2018 15:09, Dave Swarthout wrote: I prefer the underscored version. American English doesn't use combined terms like baseballfield, or hockeyrink, to describe these sorts of pitches (nor do we use the term pitch for that matter). Instead, we use "baseball field" or "hockey rink" which

Re: [Tagging] Slow vehicle turnouts

2018-09-06 Thread Steve Doerr
On 05/09/2018 09:41, Warin wrote: On 05/09/18 18:00, Martin Koppenhoefer wrote: You can also “pass” an obstacle that stands still in English, Close .. you may go past a house/school/shop. Not 'pass' a house/etc. Sure you can. 'We passed the hospital on the way here' is perfectly good E

Re: [Tagging] What is a terrace after all?

2018-09-10 Thread Steve Doerr
On 10/09/2018 08:21, Martin Koppenhoefer wrote: I agree that building=terrace is not a nice tag, I would prefer building=terraced_house To my mind, a terrace consists of a number of terraced houses. Each house in the terrace is one terraced house, but the whole block of houses (mapped as a

Re: [Tagging] Slow vehicle turnouts

2018-09-11 Thread Steve Doerr
Let's scotch this idea of smv straightaway. Whereas PSV, HGV and LGV are well-established abbreviations, at least in UK English, I've never come across slow-moving vehicles referred to as SMVs - this seems to have been made up on the fly in this thread. We don't really like abbreviations in OSM

Re: [Tagging] Tagging a named river bend

2018-09-27 Thread Steve Doerr
On 27/09/2018 15:17, Michael Patrick wrote: */a reach is just any length of a stream or river/* * * It would seem odd to tag a bend as a reach, as the classic definition of a reach is 'A portion of a river, channel, or lake which lies between two bends or which can be seen in one view'. -

Re: [Tagging] Feature Proposal - RFC - (consulate)

2018-10-24 Thread Steve Doerr
On 24/10/2018 16:17, Allan Mustard wrote: service:apostiles=yes· The Oxford English Dictionary recognizes two spellings, apostil and apostille, with the latter only being used in Oxford's more up-to-date dictionaries. Therefore, I would recommend service=apostilles -- Steve --- Thi

Re: [Tagging] Feature Proposal - RFC - (consulate)

2018-10-29 Thread Steve Doerr
On 29/10/2018 22:27, Martin Koppenhoefer wrote: sent from a phone On 29. Oct 2018, at 21:39, Graeme Fitzpatrick > wrote: https://www.openstreetmap.org/node/332554285 Sorry, Martin, but what's wrong with it? (or am I missing something in translation?)

Re: [Tagging] Feature Proposal - RFC - (consulate)

2018-10-29 Thread Steve Doerr
No they haven't. They've called it 'Ständige Vertretung'. It doesn't contain the word 'German' or 'Embassy', plus it's explicitly a restaurant, so what's wrong with it? Steve On 29/10/2018 22:57, Graeme Fitzpatrick wrote: Thanks - tha

Re: [Tagging] Howto tag a play room

2013-10-01 Thread Steve Doerr
A playground is normally out of doors. Crèche seems fine to me - but only if supervised. Steve On 01/10/2013 12:14, Volker Schmidt wrote: A creche is something for regurlar use and typically for longer periods. Playground=playroom seems better to me On 1 October 2013 12:32, Philip Barnes

Re: [Tagging] Ferry frequency

2013-10-04 Thread Steve Doerr
On 04/10/2013 18:14, Tilo wrote: what about the headway tag? I've never heard the word 'headway' used in this way, but I see from the Oxford English Dictionary that this meaning ('The interval of time or [occas.] distance between two consecutive trains, buses, etc., on a given route') does

Re: [Tagging] give way and stop tag for ways

2013-11-05 Thread Steve Doerr
My understanding is that a give_way node on a way should be placed such that it is closer to the relevant intersection than it is to any other intersection of that way. Thus, as long as you can work out (from this proximity) which intersection it relates to, you have all the information you nee

Re: [Tagging] How to map holiday flats? New tag "tourism=holiday_flat" or extend existing "tourism=chalet"

2014-01-02 Thread Steve Doerr
On 02/01/2014 13:55, Philip Barnes wrote: Hi Nounours I know its an American, not an English word, but tourism=apartment has 237 uses. http://taginfo.openstreetmap.org/tags/tourism=apartment I agree flat should be the correct term, but maybe too late to change now. Actually, I was just thin

Re: [Tagging] How to map holiday flats? New tag "tourism=holiday_flat" or extend existing "tourism=chalet"

2014-01-03 Thread Steve Doerr
he word "flat" as being distinctly British. I have only rarely heard the word "flat" used to describe and apartment in the U.S. When I first glanced at the beginning of this thread I thought the OP was referring to flats of flowers. LOL Cheers, Dave On Thu, Jan 2, 2014 a

Re: [Tagging] Ski_jump_take_off

2014-01-21 Thread Steve Doerr
On 21/01/2014 18:04, remont...@free.fr wrote: Hello, I want you to think about a normalized tag about ski jump take_off (tremplins de saut à ski en français). I like sport=ski_jump_take_off. Do you think it is a good idea? Can I document it in the wiki ? The OED has 'ski-jump n. (a) the a

Re: [Tagging] Feature Proposal - RFC - All You Can Eat

2014-02-17 Thread Steve Doerr
On 17/02/2014 18:04, Fernando Trebien wrote: I still think that "opening_hours" as a subtag would be an unnecessary specialization that would only be needed rarely. Can you provide an example in which you would not be able to represent that information in a different way? (such as using two or m

Re: [Tagging] Hot springs

2014-03-07 Thread Steve Doerr
On 07/03/2014 08:37, johnw wrote: But I don't know the correct word to represent "Onsen" in English. Is "[something]=hot_spring_bath" better? XX=hot_spring_bath would be perfect. I think, "Onsen" is the very unique word to represent "bathing amenity, that water from natural hot spring". So

Re: [Tagging] surface=ground/dirt/earth

2014-03-13 Thread Steve Doerr
On 13/03/2014 15:09, ael wrote: From another English person, I would say that "dirt" in British English is understood to mean the substance which causes something to be "not clean". That is it is much wider in meaning than soil or earth. But it is almost never used to mean soil or earth under y

Re: [Tagging] Feature Proposal - Voting - opening hours holiday select

2014-03-14 Thread Steve Doerr
On 14/03/2014 08:48, Martin Koppenhoefer wrote: Am 13/mar/2014 um 19:06 schrieb Pieren : It's unclear if your proposal is "opening_hours=SH(summer holiday)" or "opening_hours=SH" (then you should correct the wiki because the tag template is using the first version) IMHO "summer_holiday" would b

Re: [Tagging] Driving side

2014-03-22 Thread Steve Doerr
On 21/03/2014 20:42, Paul Johnson wrote: On Fri, Mar 21, 2014 at 3:07 PM, John Packer > wrote: There are, in my city, a couple of streets that have an /inverted/ driving side. So I am going to extend this tag's documentation to include ways that h

Re: [Tagging] Driving side

2014-03-22 Thread Steve Doerr
On 22/03/2014 14:24, Tobias Knerr wrote: Changing it wouldn't be a problem, which is why I support adding highways as a use case. I just don't think changing the values would be an improvement. I agree: let's leave it as-is but add the possibility of using it on ways to mark exceptions. It's

Re: [Tagging] Wilderness huts

2014-04-01 Thread Steve Doerr
On 01/04/2014 02:01, Dave Swarthout wrote: Fly mentioned shelter_type just now — another type of wilderness accommodation is a basic shelter called a lean-to, a rough three sided, roofed shelter, open to the elements on one side. That's an odd use of the word 'lean-to'. Yes, a lean-to is a th

Re: [Tagging] shop for baby strollers only

2014-04-04 Thread Steve Doerr
And it appears John Lewis department stores sell strollers: http://www.johnlewis.com/search/strollers Steve On 04/04/2014 11:36, André Riedel wrote: At the moment "stroller" is used for ramps or ways as access condition. http://taginfo.openstreetmap.org/search?q=stroller 2014-04-04 12:25 GMT

Re: [Tagging] shop for baby strollers only

2014-04-05 Thread Steve Doerr
On 05/04/2014 22:39, John F. Eldredge wrote: For that matter, when I have seen the term pushchair in British books, it has always referred to what Americans call a wheelchair, used for transporting adults or older children who are temporarily or permanently unable to walk. I've never heard p

Re: [Tagging] direction=forward/backward on nodes ?

2014-04-13 Thread Steve Doerr
I'm surprised that so many people are jumping to this conclusion. Let's remember that a way is just a series of nodes in a particular order. So a node is not necessarily an isolated object. In many cases, it exists solely as part of a way. Thus the concept of direction is not meaningless for a

Re: [Tagging] capital and state_capital: how are they being used in your country?

2014-05-15 Thread Steve Doerr
On 15/05/2014 13:23, Matthijs Melissen wrote: - The administrative centre of a region might be licated outside the region in administers. For example, the city of Częstochowa is the administrative centre of Częstochowa county, but the city is not part of the county (the county forms a ring a

Re: [Tagging] Future proposal - RFC - amenity=dormitory

2014-07-14 Thread Steve Doerr
On 12/07/2014 15:25, Dudley Ibbett wrote: Hi I was going to say that from a UK English perspective I have never seen dormitory used in this way. However, in the context of a dictionary definition the proposal seems to relate to the definition with regard to a suburb "A small town or suburb

Re: [Tagging] Synonymous values in the shop key

2014-07-16 Thread Steve Doerr
On 16/07/2014 20:11, Serge Wroclawski wrote: there are no delicatessens in the UK. http://www.yell.com/ucs/UcsSearchAction.do?keywords=delicatessen&location=united+kingdom -- Steve --- This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection is active. http://www.avas

Re: [Tagging] Townhouse

2014-07-20 Thread Steve Doerr
I'm British, and I associate the term 'townhouse' (at least in estate agents' blurb) with a house in a town having more than the usual two storeys, and usually not detached. The OED supports this meaning, though the earlier meaning was 'A house in a town or city; esp[ecially] one belonging to s

Re: [Tagging] bridge=humpback ?

2014-08-10 Thread Steve Doerr
On 10/08/2014 10:04, Никита wrote: I don't think so. Can you please define meaning of bridge=humpback? Shorter Oxford has 'a small bridge with a steep ascent and descent'. -- Steve --- This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection is active. http://www.avast

Re: [Tagging] Unification of google-plus links

2014-08-29 Thread Steve Doerr
I note that the domain name for Google+ is plus.google.com, so there is no objection to substituting 'plus' for '+' in some way. Steve On 29/08/2014 15:36, Andreas Neumann wrote: The problem is the "+" and the space sign. Both are bad chars for a key. Maybe someone can tell why. [http://tagi

Re: [Tagging] Unification of google-plus links

2014-08-29 Thread Steve Doerr
e.com/+ConciergeCleanersCo is the same like https://google.com/+ConciergeCleanersCo And there are a lot of other URL-schema. Andreas On 29.08.2014 19:49, Steve Doerr wrote: I note that the domain name for Google+ is plus.google.com, so there is no objection to substituting 'plus' for '+'

Re: [Tagging] Pre-RFC: shop=mall versus shop=shopping_centre

2014-10-21 Thread Steve Doerr
On 21/10/2014 12:06, Brad Neuhauser wrote: I agree with Matthjis--I don't see much of a clearly defined and widely agreed on difference between the two. Given that, and the small usage of shopping_centre, I agree with should deprecate shopping_centre. Just chipping in to say that 'mall' is s

Re: [Tagging] Survey of street/road layouts and their tagging

2014-12-14 Thread Steve Doerr
When I see 'facultatif' in French, I normally translate this as 'optional' in English. You will find 'facultative' in the Oxford English Dictionary, but it will be a meaningless word to most English people. Steve On 14/12/2014 10:35, Ulrich Lamm wrote: Am 13.12.2014 um 10:56 schrieb tagging-

Re: [Tagging] Mapping of kids areas

2014-12-19 Thread Steve Doerr
On 19/12/2014 15:13, ael wrote: Just a quick interjection from a native English speaker. "Kids" is slang. The proper English term is children. A kid is young goat. +1. I had been planning at some point to throw that particular spanner in the works. -- Steve --- This email has been checked

Re: [Tagging] Mapping of kids areas

2014-12-19 Thread Steve Doerr
On 19/12/2014 18:02, moltonel 3x Combo wrote: I was only arguing for using "playground + subtags" instead of "playground vs children_area" It's childrens_area, not children_area. In normal prose, it would be children's area (possessive, with an apostrophe). I think we generally accept the dr

Re: [Tagging] 'Variety' in UK English?

2014-12-29 Thread Steve Doerr
On 29/12/2014 19:41, Guillaume Pratte wrote: We are having a discussion on the wiki about the ‘varieté’ value for the theatre:genre tag values: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:amenity%3Dtheatre#variet.C3.A9

Re: [Tagging] 'Variety' in UK English?

2014-12-29 Thread Steve Doerr
On 29/12/2014 20:36, Steve Doerr wrote: On 29/12/2014 19:41, Guillaume Pratte wrote: We are having a discussion on the wiki about the ‘varieté’ value for the theatre:genre tag values: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:amenity%3Dtheatre#variet.C3.A9 <http://wiki.openstreetmap.

Re: [Tagging] Boundary Relations. What's a subarea used for?

2015-01-08 Thread Steve Doerr
On 08/01/2015 01:21, Dave F. wrote: Are they relevant? If so, what are they for? The wiki suggests they're superseded: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:boundary#Relation_members No it doesn't, it says they're 'optional, disputed, and redundant'. The term 'redundant' has multiple

Re: [Tagging] waterway=wadi problem

2015-01-17 Thread Steve Doerr
On 17/01/2015 21:27, Warin wrote: Note 'fall' = northern American english, 'autum' for english english ? No, it's 'autumn' in British English. Comments: An intermittent=winter may not flow every winter .. but it is 'expected' to flow in winter. This year the 'Todd River' flowed in central

Re: [Tagging] Electronic or 'e' cigarettes?

2015-01-22 Thread Steve Doerr
On 22/01/2015 15:22, moltonel 3x Combo wrote: On 22/01/2015, althio wrote: Existing pages: value "e-cigarette" is referenced in the wiki. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3De-cigarette http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:shop#Others Using "-" instead of "_" goes against a very e

Re: [Tagging] patron saints

2015-01-25 Thread Steve Doerr
On 25/01/2015 16:29, Friedrich Volkmann wrote: I'd like to suggest a new key for patron saints. Certainly patron_saint=* or just patron=*. There are some occurrences in Taginfo, although most values of patron=* do not look like saints. holy_name=* has also been suggested, but this sounds to me

Re: [Tagging] patron saints

2015-01-25 Thread Steve Doerr
On 25/01/2015 16:27, Tod Fitch wrote: On Jan 25, 2015, at 8:20 AM, Steve Doerr wrote: In English, we often call this the 'dedication' of the church. This can include things like Holy Cross (Sacré Cœur) which are obviously not saints. -- Steve I know nothing about who ch

Re: [Tagging] patron saints

2015-01-26 Thread Steve Doerr
On 26/01/2015 00:01, Simone Saviolo wrote: http://overpass-turbo.eu/?w="patron_saint%3Ait"%3D*+global&R I swear, I would think that there were more of these. patron_saint:it seems to be a common suggestion for this purpose in Italian discussions about churches, I really thought we had more of

Re: [Tagging] patron saints

2015-01-28 Thread Steve Doerr
On 28/01/2015 12:43, Martin Koppenhoefer wrote: 2015-01-27 11:42 GMT+01:00 Simone Saviolo >: Speaking of Vatican, i.e. Roman Catholic Church, Mary is Blessed, not Saint. Her title is Beata Virgo Maria (Beata Vergine Maria in Italian, Blessed Virgin

Re: [Tagging] patron saints

2015-01-28 Thread Steve Doerr
On 28/01/2015 16:12, André Pirard wrote: The fact is that in French, we use no such words as "Blessed". The French equivalent is 'Bienheureux/se'. I don't suppose it's ever used of the Virgin Mary, though. -- Steve --- This email has been checked for viruses by Avast antivirus software. ht

Re: [Tagging] Blatant tagging for the renderer: bridges & abandoned railways

2015-03-09 Thread Steve Doerr
On 09/03/2015 18:07, Mateusz Konieczny wrote: That is handled in a separate issue: https://github.com/gravitystorm/openstreetmap-carto/issues/1320 Before commenting in this issue please carefully read existing comments, especially the first two. I'm at a loss to understand why anyone would ma

Re: [Tagging] Feature Proposal - RFC - Haul Channel

2015-03-12 Thread Steve Doerr
On 12/03/2015 05:49, Warin wrote: On 11/03/2015 4:06 AM, Sam Dyck wrote: In Canada, privately licensed frequencies, not CB Humm Why call it a 'channel'? And not 'frequency"? Might reduce confusion with CB radio channels? And why 'haul'? I'm actually having no success finding examples of th

Re: [Tagging] Deprecating wikipedia Tag

2015-05-25 Thread Steve Doerr
On 25/05/2015 19:14, moltonel 3x Combo wrote: Can you just show me a single Wikipedia entry without a Wikidata object. https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_map_projections Ok, maybe that one doesn't count because it's kind of metadata that doesn't belong in wikidata. https://www.wikidata.org

Re: [Tagging] intermittent vs seasonal

2015-10-02 Thread Steve Doerr
On 02/10/2015 08:35, Martin Koppenhoefer wrote: Am 02.10.2015 um 07:14 schrieb Warin <61sundow...@gmail.com >: At the moment the 'intermittent' wiki says; In Description:/Indicates that waterway or water body is intermittent (seasonal) / In Key:intermittent:/Or

  1   2   >