[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2019-04-28 Thread translation
commit b31a133e24d7ba9317c6d675b7f2f7607499f0ed
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 05:47:46 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+zh-CN.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index f47aae183..0731d2030 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid ""
 "so you do not need to worry about connecting"
 " over HTTPS."
 msgstr ""
-"* Tor 浏览器用户与洋葱服务之间所有流量都为端对端加
密,因此您无需担心连接是否是为通过 HTTPS 进行。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-04-28 Thread translation
commit 05925ed1125f4c5c91c98c3e294b75eb5cb4adfd
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 05:47:39 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-CN.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index f47aae183..0731d2030 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid ""
 "so you do not need to worry about connecting"
 " over HTTPS."
 msgstr ""
-"* Tor 浏览器用户与洋葱服务之间所有流量都为端对端加
密,因此您无需担心连接是否是为通过 HTTPS 进行。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2019-04-28 Thread translation
commit a37188905671dcb7a9e683a75f83963d4cd77a01
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 03:47:48 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+zh-CN.po | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index f983abb6c..f47aae183 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -934,7 +934,7 @@ msgid ""
 "contacting the operators and explaining the situation."
 msgstr ""
 "*  Tor "
-"浏览器会让您的网络活动看起来像是来自于世界各个不同地区的网络连接,有时候某些像是银行或电子邮件服务的网站会认为您的帐号被他人盗用了,å›
 æ­¤è‡ªåŠ¨å°†æ‚¨çš„帐号锁定,要解决此情
况的唯一方式是利用网站服务提供的帐号恢复功能,或直接向该网站服务的提供业è€
…说明您的情况。"
+"浏览器会让您的网络活动看起来像是来自于世界各个不同地区的网络连接,有时候某些像是银行或电子邮件服务的网站会认为您的帐号被他人盗用了,å›
 æ­¤è‡ªåŠ¨å°†æ‚¨çš„帐号锁定,要解决此情
况的唯一方式是利用网站服务提供的帐号找回功能,或直接向该网站服务的操作员说明您的æƒ
…况。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can also access this option in the new circuit display, in the site "
 "information menu, in the URL bar."
-msgstr "你也可以从地址栏的网站信息菜单中选择“新的 Tor 
线路”来访问此选项。"
+msgstr "你也可以从地址栏的网站信息菜单中选择“新的 Tor 
线路”来进入此选项。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "洋葱服务"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Services that are only accessible using Tor"
-msgstr "只能使用 Tor 访问的服务"
+msgstr "只能使用洋葱路由访问的服务"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "洋葱服务 (旧名为“隐身服务”) 
是一种只能透过洋葱
 msgid ""
 "Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
 "private web:"
-msgstr "洋葱服务提供了许多架设在å…
¬å¼€ç½‘络空间之普通网站所没有的优势:"
+msgstr 
"洋葱服务提供了许多架设在非私密网络空间之普通网站所没有的优势:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-04-28 Thread translation
commit 3ea1c7eedeb87ddada9cd5700757c10900c16cf6
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 03:47:40 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-CN.po | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index f983abb6c..f47aae183 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -934,7 +934,7 @@ msgid ""
 "contacting the operators and explaining the situation."
 msgstr ""
 "*  Tor "
-"浏览器会让您的网络活动看起来像是来自于世界各个不同地区的网络连接,有时候某些像是银行或电子邮件服务的网站会认为您的帐号被他人盗用了,å›
 æ­¤è‡ªåŠ¨å°†æ‚¨çš„帐号锁定,要解决此情
况的唯一方式是利用网站服务提供的帐号恢复功能,或直接向该网站服务的提供业è€
…说明您的情况。"
+"浏览器会让您的网络活动看起来像是来自于世界各个不同地区的网络连接,有时候某些像是银行或电子邮件服务的网站会认为您的帐号被他人盗用了,å›
 æ­¤è‡ªåŠ¨å°†æ‚¨çš„帐号锁定,要解决此情
况的唯一方式是利用网站服务提供的帐号找回功能,或直接向该网站服务的操作员说明您的æƒ
…况。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can also access this option in the new circuit display, in the site "
 "information menu, in the URL bar."
-msgstr "你也可以从地址栏的网站信息菜单中选择“新的 Tor 
线路”来访问此选项。"
+msgstr "你也可以从地址栏的网站信息菜单中选择“新的 Tor 
线路”来进入此选项。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "洋葱服务"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Services that are only accessible using Tor"
-msgstr "只能使用 Tor 访问的服务"
+msgstr "只能使用洋葱路由访问的服务"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "洋葱服务 (旧名为“隐身服务”) 
是一种只能透过洋葱
 msgid ""
 "Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
 "private web:"
-msgstr "洋葱服务提供了许多架设在å…
¬å¼€ç½‘络空间之普通网站所没有的优势:"
+msgstr 
"洋葱服务提供了许多架设在非私密网络空间之普通网站所没有的优势:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 7b810007e0d9c8342f2f995cb6d29cb6538f7c68
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 03:17:48 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+zh-CN.po | 23 +++
 1 file changed, 11 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 2550c329c..f983abb6c 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -619,7 +619,7 @@ msgid ""
 "Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
 "site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
 msgstr ""
-"这些 可插拔传输层 
都可以让您在使用洋葱路由来上网时,在网络上传
输的数据信号看起来就像是在浏览普通网站一样,meek-amazon "
+"meek传输 可以让您在使用 Tor 来上网时,在网络上传
输的数据信号看起来就像是在浏览普通网站一样。meek-amazon "
 "可以让您的网络信号看起来像是在访问亚马逊网络服务一æ 
·ï¼›meek-azure 
则可以让您的网络信号看起来像是正在使用微软的网络云端服务一般;而
 meek-"
 "google 会让您的网络信号看起来像是在使用谷歌搜索引擎一æ 
·ã€‚"
 
@@ -716,9 +716,9 @@ msgid ""
 "page for more information on the types of transport that are currently "
 "available."
 msgstr ""
-"有时候您的网络服务供应商(ISP)或政府单位会过滤阻挡通往洋葱路由网络的连接,å›
 æ­¤ Tor "
-"浏览器有内置一些能够绕过这类过滤机制的规避工å…
·ï¼Œå®ƒä»¬é€šå¸¸å«ä½œâ€œå¯æ’拔传输层”,您可以参考此网页可插拔传输层以获取更多å…
³äºŽå„种目前可以使用的规避工具。"
+"有时候您的网络服务供应商或政府单位会阻挡通往洋葱路由网络的直接访问,å›
 æ­¤ Tor "
+"浏览器有内置一些能够绕过这类过滤机制的规避工å…
·ï¼Œå®ƒä»¬é€šå¸¸å«ä½œâ€œå¯æ’拔传输”,您可以参考此网页可插拔传输以获取更多å…
³äºŽå„种目前可以使用的规避工具。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -772,8 +772,8 @@ msgid ""
 "Transports page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
-"在洋葱路由启动器中所罗列的可插拔传输层,å…
¶è¿ä½œåŽŸç†å„不相同(请参考 可插拔传输层以了解更多相å…
³ä¿¡æ¯ï¼‰ï¼Œä¸”产生的效果也会视您的的实际情况而定。"
+"在洋葱路由启动器中所罗列的可插拔传输,å…
¶è¿ä½œåŽŸç†å„不相同(请参考 可插拔传输以了解更多相å…
³ä¿¡æ¯ï¼‰ï¼Œä¸”产生的效果也会视您的的实际情况而定。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -841,9 +841,9 @@ msgid ""
 "that both connections originate from your browser."
 msgstr ""
 "Tor "
-"浏览器会以您在网址列中的网站名称为中心,来维护您与网站间的交互å
…³ç³»ï¼Œå› 
此,即使您连上了两个不同的网站,但两个站台上都有使用相同的第三方网络追踪服务,Tor"
+"浏览器会以您在地址æ 
ä¸­çš„网站名称为中心,来维护您与网站间的交互关系,因
此,即使您连上了两个不同的网站,但两个站台上都有使用相同的第三方网络追踪è€
…,Tor"
 " "
-"浏览器仍会强制让您与这两个网站间的连接,透过两条不同的洋葱路由回路来交换数据,如此可以让第三方网络追踪服务非常难以察觉这两条通往不同网站的连接,å
…¶å®žéƒ½æ˜¯æºè‡ªäºŽæ‚¨çš„浏览器。"
+"浏览器仍会强制让您与这两个网站间的连接,透过两条不同的洋葱路由回路来交换数据,如此可以让第三方网络追踪è€
…非常难以察觉这两条通往不同网站的连接,å…
¶å®žéƒ½æ˜¯æºè‡ªäºŽæ‚¨çš„浏览器。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -878,9 +878,8 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\;>FAQ and https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\;>Support Portal."
 msgstr ""
-"在回路中,防护节点/入口节点是 Tor "
-"自动且随机选择的首个节点。它与回路中å…
¶ä»–节点不同。为了防止配置文件被攻击,防护节点仅
会2-3个月更换一次,而其他节点随着新域名而更换。å…
³äºŽé˜²æŠ¤èŠ‚点的更多信息,请参阅"
-" https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\;>FAQ 和https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\;>常见问题 
和https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\;>帮助中心。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
@@ -922,7 +921,7 @@ msgid ""
 "* See the  Secure Connections page for "
 "important information on how to secure your connection when logging in."
 msgstr ""
-"* 参见 安全连接 
页面了解如何在安全登录时确保连接安å…

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-04-28 Thread translation
commit dc6fdef1f28dc74a41f0e112225b648bdff9016c
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 03:17:41 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-CN.po | 23 +++
 1 file changed, 11 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 2550c329c..f983abb6c 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -619,7 +619,7 @@ msgid ""
 "Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
 "site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
 msgstr ""
-"这些 可插拔传输层 
都可以让您在使用洋葱路由来上网时,在网络上传
输的数据信号看起来就像是在浏览普通网站一样,meek-amazon "
+"meek传输 可以让您在使用 Tor 来上网时,在网络上传
输的数据信号看起来就像是在浏览普通网站一样。meek-amazon "
 "可以让您的网络信号看起来像是在访问亚马逊网络服务一æ 
·ï¼›meek-azure 
则可以让您的网络信号看起来像是正在使用微软的网络云端服务一般;而
 meek-"
 "google 会让您的网络信号看起来像是在使用谷歌搜索引擎一æ 
·ã€‚"
 
@@ -716,9 +716,9 @@ msgid ""
 "page for more information on the types of transport that are currently "
 "available."
 msgstr ""
-"有时候您的网络服务供应商(ISP)或政府单位会过滤阻挡通往洋葱路由网络的连接,å›
 æ­¤ Tor "
-"浏览器有内置一些能够绕过这类过滤机制的规避工å…
·ï¼Œå®ƒä»¬é€šå¸¸å«ä½œâ€œå¯æ’拔传输层”,您可以参考此网页可插拔传输层以获取更多å…
³äºŽå„种目前可以使用的规避工具。"
+"有时候您的网络服务供应商或政府单位会阻挡通往洋葱路由网络的直接访问,å›
 æ­¤ Tor "
+"浏览器有内置一些能够绕过这类过滤机制的规避工å…
·ï¼Œå®ƒä»¬é€šå¸¸å«ä½œâ€œå¯æ’拔传输”,您可以参考此网页可插拔传输以获取更多å…
³äºŽå„种目前可以使用的规避工具。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -772,8 +772,8 @@ msgid ""
 "Transports page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
-"在洋葱路由启动器中所罗列的可插拔传输层,å…
¶è¿ä½œåŽŸç†å„不相同(请参考 可插拔传输层以了解更多相å…
³ä¿¡æ¯ï¼‰ï¼Œä¸”产生的效果也会视您的的实际情况而定。"
+"在洋葱路由启动器中所罗列的可插拔传输,å…
¶è¿ä½œåŽŸç†å„不相同(请参考 可插拔传输以了解更多相å…
³ä¿¡æ¯ï¼‰ï¼Œä¸”产生的效果也会视您的的实际情况而定。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -841,9 +841,9 @@ msgid ""
 "that both connections originate from your browser."
 msgstr ""
 "Tor "
-"浏览器会以您在网址列中的网站名称为中心,来维护您与网站间的交互å
…³ç³»ï¼Œå› 
此,即使您连上了两个不同的网站,但两个站台上都有使用相同的第三方网络追踪服务,Tor"
+"浏览器会以您在地址æ 
ä¸­çš„网站名称为中心,来维护您与网站间的交互关系,因
此,即使您连上了两个不同的网站,但两个站台上都有使用相同的第三方网络追踪è€
…,Tor"
 " "
-"浏览器仍会强制让您与这两个网站间的连接,透过两条不同的洋葱路由回路来交换数据,如此可以让第三方网络追踪服务非常难以察觉这两条通往不同网站的连接,å
…¶å®žéƒ½æ˜¯æºè‡ªäºŽæ‚¨çš„浏览器。"
+"浏览器仍会强制让您与这两个网站间的连接,透过两条不同的洋葱路由回路来交换数据,如此可以让第三方网络追踪è€
…非常难以察觉这两条通往不同网站的连接,å…
¶å®žéƒ½æ˜¯æºè‡ªäºŽæ‚¨çš„浏览器。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -878,9 +878,8 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\;>FAQ and https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\;>Support Portal."
 msgstr ""
-"在回路中,防护节点/入口节点是 Tor "
-"自动且随机选择的首个节点。它与回路中å…
¶ä»–节点不同。为了防止配置文件被攻击,防护节点仅
会2-3个月更换一次,而其他节点随着新域名而更换。å…
³äºŽé˜²æŠ¤èŠ‚点的更多信息,请参阅"
-" https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\;>FAQ 和https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\;>常见问题 
和https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\;>帮助中心。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
@@ -922,7 +921,7 @@ msgid ""
 "* See the  Secure Connections page for "
 "important information on how to secure your connection when logging in."
 msgstr ""
-"* 参见 安全连接 
页面了解如何在安全登录时确保连接安å…

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-04-28 Thread translation
commit 8602c85277cc992c5c6aa007b5a17a2be78a7c99
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 02:47:44 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-CN.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index a7ede24b6..2550c329c 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid ""
 "In the Tor Network Settings window, select 'Tor is censored in my country.' "
 "Then, select 'Provide a bridge I know' and enter each bridge address on a "
 "separate line."
-msgstr "在洋葱网络设置窗口中,选择“Tor 
在我的国家访问受限”。然后,选择“使用我知道的网桥”,并在每一行输å
…¥ä¸€ä¸ªç½‘桥。"
+msgstr "在洋葱网络设置窗口中,选择“Tor 
在我的国家访问受限”。然后,选择“使用我知道的网桥”,并在每一行输å
…¥ä¸€ä¸ªç½‘桥地址。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties

2019-04-28 Thread translation
commit 5609feb6a873e36a473db6464754c92ec5b61cbb
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 02:45:42 2019 +

Update translations for exoneratorproperties
---
 ms_MY/exonerator.properties | 82 ++---
 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/exonerator.properties b/ms_MY/exonerator.properties
index ea87416be..29a361439 100644
--- a/ms_MY/exonerator.properties
+++ b/ms_MY/exonerator.properties
@@ -1,54 +1,54 @@
-form.explanation=Enter an IP address and date to find out whether that address 
was used as a Tor relay:
-form.ip.label=IP address
-form.timestamp.label=Date
+form.explanation=Masukkan satu alamat IP dan tarikh untuk ketahui sama ada 
alamat tersebut sudah digunakan sebagai geganti Tor:
+form.ip.label=Alamat IP
+form.timestamp.label=Tarikh
 form.search.label=Gelintar
 summary.heading=Ringkasan
-summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Server problem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Unable to connect to the database. 
Please try again later. If this problem persists, please %s!
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=let us know
-summary.serverproblem.dbempty.title=Server problem
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=The database appears to be empty. 
Please try again later. If this problem persists, please %s!
-summary.serverproblem.dbempty.body.link=let us know
-summary.invalidparams.notimestamp.title=No date parameter given
-summary.invalidparams.notimestamp.body=Sorry, you also need to provide a date 
parameter.
-summary.invalidparams.noip.title=No IP address parameter given
-summary.invalidparams.noip.body=Sorry, you also need to provide an IP address 
parameter.
-summary.invalidparams.timestamprange.title=Date parameter out of range
-summary.invalidparams.timestamprange.body=Sorry, the database does not contain 
any data from %s. Please pick a date between %s and %s.
-summary.invalidparams.invalidip.title=Invalid IP address parameter
-summary.invalidparams.invalidip.body=Sorry, %s is not a valid IP address. The 
expected IP address formats are %s or %s.
-summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Invalid date parameter
-summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sorry, %s is not a valid date. The 
expected date format is %s.
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Date parameter too recent
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=The database may not yet contain 
enough data to correctly answer this request. The latest accepted data is the 
day before yesterday. Please repeat your search on another day.
-summary.serverproblem.nodata.title=Server problem
-summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any data 
for the requested date. Please try again later. If this problem persists, 
please %s!
-summary.serverproblem.nodata.body.link=let us know
-summary.negativesamenetwork.title=Result is negative
-summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a 
day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d 
network around the time:
-summary.positive.title=Result is positive
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Masalah pelayan
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Tidak boleh bersambung dengan 
pengkalan data. Cuba sekali lagi kemudian. Jika masalah ini masih berlanjutan, 
sila %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=beritahu kami
+summary.serverproblem.dbempty.title=Masalah pelayar
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Pangkalan data nampaknya kosong. Cuba 
sekali lagi kemudian. JIka masalah ini masih wujud, sila %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=beritahu kami
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Tiada parameter tarikh diberikan
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Maaf, anda juga perlu sediakan satu 
parameter tarikh.
+summary.invalidparams.noip.title=Tiada parameter alamat IP diberikan
+summary.invalidparams.noip.body=Maaf, anda juga perlu sediakan satu parameter 
alamat IP.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Parameter tarikh diluar julat
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Maaf, pangkalan data tidak 
mengandungi apa-apa data daripada %s. Sila pilih satu tarikh antara %s hingga 
%s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Parameter alamat IP tidak sah
+summary.invalidparams.invalidip.body=Maaf, %s bukan alamat IP yang sah. Format 
alamat IP dijangka sebagai %s atau %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parameter tarikh tidak sah
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Maaf, %s bukan tarikh yang sah. 
Format tarikh dijangka ialah %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Parameter tarikh terkini
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Pangkalan data masih belum 
mengandungi data yang mencukupi untuk membetulkan jawapan permintaan ini. Data 
diterima yang terkini ialah hari sebelum semalam. Sila ulang penggelintaran 
anda pada hari berikutnya.
+summary.serverproblem.nodata.title=Masalah pelayar

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 5a7ed6adf6e02ec4b744e75953f7f0187afede40
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 02:47:51 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+zh-CN.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index a7ede24b6..2550c329c 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid ""
 "In the Tor Network Settings window, select 'Tor is censored in my country.' "
 "Then, select 'Provide a bridge I know' and enter each bridge address on a "
 "separate line."
-msgstr "在洋葱网络设置窗口中,选择“Tor 
在我的国家访问受限”。然后,选择“使用我知道的网桥”,并在每一行输å
…¥ä¸€ä¸ªç½‘桥。"
+msgstr "在洋葱网络设置窗口中,选择“Tor 
在我的国家访问受限”。然后,选择“使用我知道的网桥”,并在每一行输å
…¥ä¸€ä¸ªç½‘桥地址。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd

2019-04-28 Thread translation
commit 1c161c49242673d2db61274d18a7684cd125956b
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 02:17:42 2019 +

Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 ms/torbrowser_strings.dtd | 78 +++
 1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/ms/torbrowser_strings.dtd b/ms/torbrowser_strings.dtd
index f23537515..6a6f5e312 100644
--- a/ms/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ms/torbrowser_strings.dtd
@@ -1,57 +1,57 @@
 
-
-
-
-
+
+
+
+
 
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
 
 
-
-
+
+
 
-
-
-
+
+
+
 
 
-
-
-
+
+
+
 
-
+
 
-
+
 
-
-
-
+
+
+
 
-
-
+
+
 
-
-
+
+
 
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
 
 
-
+
 
 
-
-
-
-
+
+
+
+
 
-
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

2019-04-28 Thread translation
commit f3d2d1b51e7f14556909e773c6065964ea2b4c33
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 02:20:39 2019 +

Update translations for tpo-web
---
 contents+ms_MY.po | 970 ++
 1 file changed, 970 insertions(+)

diff --git a/contents+ms_MY.po b/contents+ms_MY.po
new file mode 100644
index 0..cf911aaf1
--- /dev/null
+++ b/contents+ms_MY.po
@@ -0,0 +1,970 @@
+# Translators:
+# erinm, 2019
+# abuyop , 2019
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+\n"
+"Last-Translator: abuyop , 2019\n"
+"Language-Team: Malay (Malaysia) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ms_MY\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Anonymity Online"
+msgstr ""
+
+#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+msgid "home"
+msgstr ""
+
+#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
+msgid "##ABOUT US##"
+msgstr ""
+
+#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"We believe everyone should be able to explore the internet with privacy."
+msgstr ""
+
+#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
+msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
+msgstr ""
+
+#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"We advance human rights and defend your privacy online through free software"
+" and open networks. [Meet our team](about/people)."
+msgstr ""
+
+#: https//www.torproject.org/contact/
+#: (content/contact/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kenalan"
+
+#: https//www.torproject.org/contact/
+#: (content/contact/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/thank-you/
+#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section)
+msgid "The Tor Project"
+msgstr ""
+
+#: https//www.torproject.org/contact/
+#: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
+msgid "### Get Support"
+msgstr ""
+
+#: https//www.torproject.org/contact/
+#: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
+"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
+" censorship, using onion services, and more."
+msgstr ""
+
+#: https//www.torproject.org/download/
+#: (content/download/contents+en.lrpage.title)
+#: (content/download/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/download/alpha/
+#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/download/languages/
+#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/download/tor/
+#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Download"
+msgstr "Muat turun"
+
+#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title)
+#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/history/
+#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/people/
+#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section)
+#: https//www.torproject.org/about/sponsors/
+#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section)
+#: https//www.torproject.org/about/reports/
+#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section)
+#: https//www.torproject.org/about/jobs/
+#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section)
+msgid "About"
+msgstr "Perihal"
+
+#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
+msgid "Press"
+msgstr ""
+
+#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
+msgid "Support"
+msgstr "Sokongan"
+
+#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
+msgid "Jobs"
+msgstr ""
+
+#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
+msgid "Blog"
+msgstr ""
+
+#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
+msgid "Donate"
+msgstr "Derma"
+
+#: https//www.torproject.org/thank-you/
+#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: https//www.torproject.org/thank-you/
+#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
+msgid "You're equipped to browse freely."
+msgstr ""
+
+#: https//www.torproject.org/thank-you/
+#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
+msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online."
+msgstr ""
+
+#: https//www.torproject.org/thank-you/
+#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"It is free and open source 

[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties_completed] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 01175943d09072a5ac80cda79ae56d4a0eb62f5b
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 02:19:46 2019 +

Update translations for torbutton-browseronboardingproperties_completed
---
 ms/browserOnboarding.properties | 71 +
 1 file changed, 71 insertions(+)

diff --git a/ms/browserOnboarding.properties b/ms/browserOnboarding.properties
new file mode 100644
index 0..52d9270fc
--- /dev/null
+++ b/ms/browserOnboarding.properties
@@ -0,0 +1,71 @@
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
+# See LICENSE for licensing information.
+# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
+
+onboarding.tour-tor-welcome=Selamat Datang
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Anda sedia.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Pelayar Tor menawatkan piawaian 
kerahsiaan dan keselamatan tertinggi ketika melayari sesawang. Anda kini 
dilindungi dari penjejakan, pemantauan, dan penapisan. Panduan pantas ini akan 
membantu anda bagaimana hendak menggunakannya.
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Pergi ke Privasi
+
+onboarding.tour-tor-privacy=Privasi
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Endah penjejak dan pengintip.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Pelayar Tor mengasingkan kuki dan 
memadam sejarah pelayar anda selepas sesi tamat. Pengubahsuaian ini memastikan 
kerahsiaan dan keselamatan pelayar anda dilindungi. Klik 'Rangkaian Tor' untuk 
mengetahui bagaiaman kami melindungi anda pada tahap rangkaian.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Pergi ke Rangkaian Tor
+
+onboarding.tour-tor-network=Rangkaian Tor
+onboarding.tour-tor-network.title=Menjelajah dengan rangkaian tidak terpusat.
+onboarding.tour-tor-network.description=Pelayar Tor menghubungkan anda dengan 
rangkaian Tor yang diurus oleh beribu-ribu para sukarelawan di seluruh dunia. 
Tidak seperti VPN, tiada kegagalan atau entiti terpusat yang anda kena percaya 
untuk menikmati internet secara persendirian.
+onboarding.tour-tor-network.button=Pergi ke Paparan Litar
+
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Paparan Litar
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Lihat laluan anda.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Bagi setiap domain yang anda 
lawati, trafik anda disampaikan dan disulitkan dalam litar merentasi tiga 
geganti Tor mengelilingi dunia. Tiada laman sesawang mengetahui lokasi anda 
bersambung. Anda boleh pohon satu litar baharu dengan mengklik 'Litar Baharu 
untuk Laman ini' pada Paparan Litar kami.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Lihat Laluan Saya
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Pergi ke Keselamatan
+
+onboarding.tour-tor-security=Keselamatan
+onboarding.tour-tor-security.title=Pilih pengalaman yang dikehendaki.
+onboarding.tour-tor-security.description=Kami juga menyediakan tetapan 
tambahan untuk menambahbaik keselamatan pelayar anda. Tetapan Keselamatan kami 
membolehkan anda sekat unsur-unsur yang boleh digunakan untuk menyerang 
komputer anda. Klik di bawah untuk melihat apakah perbezaan pilihan-pilihan 
tawarkan.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Perhatian: Secara lalai, 
NoScript dan HTTPS Everywhere tidak di sertakan dalam palang alat, tetapi anda 
boleh suaikan palang alat untuk menambahnya.
+onboarding.tour-tor-security-level.button=Lihat Tahap Keselamatan Anda
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Pergi ke Peuta Pengalaman
+
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Petua Pengalaman.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Jangkakan beberapa perbezaan.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Dengan semua fitur 
keselamatan dan privasi yang disediakan oleh Tor, pengalaman anda ketika 
melayari internet menjadi sedikit berbeza. Menjadi lebih perlahan berbanding 
sebelum ini dan juga bergantung pada tahap keselamatan yang anda tetapkan, 
sesetengah unsur-unsur mungkin tidak berfungsi atau dimuatkan. Anda juga akan 
ditanya sama ada manusia dan bukan robot.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Lihat FAQ
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Pergi ke Perkhidmatan Onion
+
+onboarding.tour-tor-onion-services=Perkhidmatan Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Mahu lebih dilindungi.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Perkhidmatan Onion merupakan 
laman-laman berakhir dengan .onion yang menyediakan perlindungan tambahan 
kepada para penerbit dan pelawat, termasuklah perlindungan terhadap tapisan. 
Perkhidmatan Onion membolehkan sesiapa sahaja menyediakan kandungan dan 
perkhidmatan secara awanama. Klik di bawah untuk melawati laman onion 
DuckDuckGo.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Lawati Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Selesai
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Lihat yang terbaharu\ndi dalam %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Baharu
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Dikemaskini
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Palang Alat
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Bentangan palang alat

[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties

2019-04-28 Thread translation
commit bd91941852cb6677c0a1de3292cf9f8b50ce0f6c
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 02:19:39 2019 +

Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
---
 ms/browserOnboarding.properties | 76 -
 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/ms/browserOnboarding.properties b/ms/browserOnboarding.properties
index 6c157e95a..52d9270fc 100644
--- a/ms/browserOnboarding.properties
+++ b/ms/browserOnboarding.properties
@@ -2,64 +2,64 @@
 # See LICENSE for licensing information.
 # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
 
-onboarding.tour-tor-welcome=Welcome
-onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready.
-onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest 
standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected 
against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show 
you how.
-onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
+onboarding.tour-tor-welcome=Selamat Datang
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Anda sedia.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Pelayar Tor menawatkan piawaian 
kerahsiaan dan keselamatan tertinggi ketika melayari sesawang. Anda kini 
dilindungi dari penjejakan, pemantauan, dan penapisan. Panduan pantas ini akan 
membantu anda bagaimana hendak menggunakannya.
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Pergi ke Privasi
 
 onboarding.tour-tor-privacy=Privasi
-onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and 
deletes your browser history after your session. These modifications ensure 
your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ 
to learn how we protect you on the network level.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Endah penjejak dan pengintip.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Pelayar Tor mengasingkan kuki dan 
memadam sejarah pelayar anda selepas sesi tamat. Pengubahsuaian ini memastikan 
kerahsiaan dan keselamatan pelayar anda dilindungi. Klik 'Rangkaian Tor' untuk 
mengetahui bagaiaman kami melindungi anda pada tahap rangkaian.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Pergi ke Rangkaian Tor
 
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network
-onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, 
there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in 
order to enjoy the internet privately.
+onboarding.tour-tor-network=Rangkaian Tor
+onboarding.tour-tor-network.title=Menjelajah dengan rangkaian tidak terpusat.
+onboarding.tour-tor-network.description=Pelayar Tor menghubungkan anda dengan 
rangkaian Tor yang diurus oleh beribu-ribu para sukarelawan di seluruh dunia. 
Tidak seperti VPN, tiada kegagalan atau entiti terpusat yang anda kena percaya 
untuk menikmati internet secara persendirian.
 onboarding.tour-tor-network.button=Pergi ke Paparan Litar
 
 onboarding.tour-tor-circuit-display=Paparan Litar
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Lihat laluan anda.
 onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Bagi setiap domain yang anda 
lawati, trafik anda disampaikan dan disulitkan dalam litar merentasi tiga 
geganti Tor mengelilingi dunia. Tiada laman sesawang mengetahui lokasi anda 
bersambung. Anda boleh pohon satu litar baharu dengan mengklik 'Litar Baharu 
untuk Laman ini' pada Paparan Litar kami.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
-onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Lihat Laluan Saya
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Pergi ke Keselamatan
 
 onboarding.tour-tor-security=Keselamatan
-onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
-onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer. Click below to 
see what the different options do.
+onboarding.tour-tor-security.title=Pilih pengalaman yang dikehendaki.
+onboarding.tour-tor-security.description=Kami juga menyediakan tetapan 
tambahan untuk menambahbaik keselamatan pelayar anda. Tetapan Keselamatan kami 
membolehkan anda sekat unsur-unsur yang boleh digunakan untuk menyerang 
komputer anda. Klik di bawah untuk melihat apakah perbezaan pilihan-pilihan 
tawarkan.
 onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Perhatian: Secara lalai, 
NoScript dan HTTPS Everywhere tidak di sertakan dalam palang alat, tetapi anda 
boleh suaikan palang alat untuk menambahnya.
-onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
-onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips

[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd_completed] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 08f2ab62a67d45643864516e33531ae4c9707f12
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 02:17:48 2019 +

Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
 ms/torbrowser_strings.dtd | 57 +++
 1 file changed, 57 insertions(+)

diff --git a/ms/torbrowser_strings.dtd b/ms/torbrowser_strings.dtd
new file mode 100644
index 0..6a6f5e312
--- /dev/null
+++ b/ms/torbrowser_strings.dtd
@@ -0,0 +1,57 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-securitylevelproperties] Update translations for torbutton-securitylevelproperties

2019-04-28 Thread translation
commit 7b9b588659208cc357721a8ec3d1f632b9281c31
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:49:25 2019 +

Update translations for torbutton-securitylevelproperties
---
 ms/securitylevel.properties | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ms/securitylevel.properties b/ms/securitylevel.properties
index ca02b004c..4decd5796 100644
--- a/ms/securitylevel.properties
+++ b/ms/securitylevel.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ securityLevel.safest.summary = Hanya benarkan fitur-fitur 
laman sesawang yang di
 securityLevel.safest.description1 = Skrip Java dilumpuhkan secara lalai untuk 
semua laman.
 securityLevel.safest.description2 = Sesetengah fon, ikon, simbol matematik, 
dan imej dilumpuhkan.
 securityLevel.safest.description3 = Audio dan video (media HTML5) adalah 
klik-untuk-dimainkan.
-securityLevel.custom.summary = Your custom browser preferences have resulted 
in unusual security settings. For security and privacy reasons, we recommend 
you choose one of the default security levels.
+securityLevel.custom.summary = Keutamaan pelayar suai anda telah menyebabkan 
tetapan keselamatan luar jangkaan. Atas sebab keselamatan dan kerahsiaan, kami 
sarankan anda memilih salah satu daripada tahap keselamatan lalai yang ada.
 securityLevel.learnMore = Ketahui lebih lanjut
 securityLevel.restoreDefaults = Pulih Lalai
-securityLevel.advancedSecuritySettings = Advanced Security Settings…
+securityLevel.advancedSecuritySettings = Tetapan Keselamatan Lanjutan...

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-04-28 Thread translation
commit 0bd7691835eafde303795b003a75db4b25438bec
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:47:40 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-CN.po | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index b82139a86..a7ede24b6 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
 " You will then be taken to the Circumvention "
 "screen to configure a pluggable transport."
 msgstr ""
-"在第一个画面中您必
须回答您所处的网络环境是否会过滤阻挡通往洋葱路由网络的连接,若您认为不会的话,请选择“否”。否则若您的网络有被过滤阻挡,或您已经尝试过各种连上洋葱路由网络的方法但都失败的话,请选择“是”,本程序将会带领您前往审查规避画面进行可插拔传输层的相å…
³è®¾ç½®ã€‚"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "网桥"
 msgid ""
 "Most Pluggable Transports, such as obfs3 and obfs4, rely on the use of "
 "“bridge” relays."
-msgstr "大多数可插拔传输(如 obfs3 和 
obfs4)依赖于使用“网桥”中继。"
+msgstr "大多数可插拔传输,如 obfs3 和 
obfs4,依赖于使用“网桥”中继。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -405,8 +405,8 @@ msgid ""
 "combination with pluggable transports helps to disguise the fact that you "
 "are using Tor."
 msgstr ""
-"大多数可插拔传输(诸如 obfs3 和 
obfs4)依赖于使用“网桥”中继。与普通的 Tor "
-"中继类似,网桥由志愿者
运行。然而与普通的中继普通,它们并不是公开列出,因
此敌人不能轻易识别它们。将网桥与可插拔传
输结合使用有助于掩饰您使用 Tor "
+"大多数可插拔传输,诸如 obfs3 和 
obfs4,依赖于使用“网桥”中继。与普通的 Tor "
+"中继类似,网桥由志愿者
运行。然而与普通的中继不同,它们并不是公开列出,因
此对手不能轻易识别它们。将网桥与可插拔传
输结合使用有助于掩饰您使用 Tor "
 "的事实。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 981411c36f8247cb3e61369ee2bbde17927dbd76
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:47:46 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+zh-CN.po | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index b82139a86..a7ede24b6 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
 " You will then be taken to the Circumvention "
 "screen to configure a pluggable transport."
 msgstr ""
-"在第一个画面中您必
须回答您所处的网络环境是否会过滤阻挡通往洋葱路由网络的连接,若您认为不会的话,请选择“否”。否则若您的网络有被过滤阻挡,或您已经尝试过各种连上洋葱路由网络的方法但都失败的话,请选择“是”,本程序将会带领您前往审查规避画面进行可插拔传输层的相å…
³è®¾ç½®ã€‚"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "网桥"
 msgid ""
 "Most Pluggable Transports, such as obfs3 and obfs4, rely on the use of "
 "“bridge” relays."
-msgstr "大多数可插拔传输(如 obfs3 和 
obfs4)依赖于使用“网桥”中继。"
+msgstr "大多数可插拔传输,如 obfs3 和 
obfs4,依赖于使用“网桥”中继。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -405,8 +405,8 @@ msgid ""
 "combination with pluggable transports helps to disguise the fact that you "
 "are using Tor."
 msgstr ""
-"大多数可插拔传输(诸如 obfs3 和 
obfs4)依赖于使用“网桥”中继。与普通的 Tor "
-"中继类似,网桥由志愿者
运行。然而与普通的中继普通,它们并不是公开列出,因
此敌人不能轻易识别它们。将网桥与可插拔传
输结合使用有助于掩饰您使用 Tor "
+"大多数可插拔传输,诸如 obfs3 和 
obfs4,依赖于使用“网桥”中继。与普通的 Tor "
+"中继类似,网桥由志愿者
运行。然而与普通的中继不同,它们并不是公开列出,因
此对手不能轻易识别它们。将网桥与可插拔传
输结合使用有助于掩饰您使用 Tor "
 "的事实。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

2019-04-28 Thread translation
commit 74723f9e26aff417c1d8c6313eac6f119682820b
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:47:16 2019 +

Update translations for tails-persistence-setup
---
 ms_MY/ms_MY.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po
index e7bc38478..68e99df2d 100644
--- a/ms_MY/ms_MY.po
+++ b/ms_MY/ms_MY.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 00:25+\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 01:17+\n"
 "Last-Translator: abuyop \n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Suai"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Personal Data"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties_completed] Update translations for tor-launcher-properties_completed

2019-04-28 Thread translation
commit a6b02faa1436f1d3331c3ea0fa6eb6311f4b35cc
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:49:52 2019 +

Update translations for tor-launcher-properties_completed
---
 ms_MY/torlauncher.properties | 24 
 1 file changed, 20 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/torlauncher.properties b/ms_MY/torlauncher.properties
index 1976a177d..5ffbae738 100644
--- a/ms_MY/torlauncher.properties
+++ b/ms_MY/torlauncher.properties
@@ -52,15 +52,31 @@ torlauncher.forAssistance2=Untuk dapatkan bantuan, lawati %S
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=Salin selesai. %S mesej log Tor sedia ditampal 
ke dalam penyunting teks atau mesej emel.
 
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Menyambung dengan direktori geganti
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Menjalinkan sambungan direktori 
tersulit
+torlauncher.bootstrapStatus.starting=Memulakan
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Menyambung dengan titi
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Bersambung dengan titi
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Menyambung dengan proksi
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Bersambung dengan proksi
+torlauncher.bootstrapStatus.conn=Menyambung dengan satu geganti Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Bersambung dengan satu geganti Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Berunding dengan satu geganti Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Selesai berunding dengan satu 
geganti Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Menjalinkan sambungan direktori 
tersulit
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Memperoleh status rangkaian
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Memuatkan status rangkaian
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Memuatkan sijil kuasa
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Meminta maklumat geganti
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Memuatkan maklumat geganti
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Menyambung ke rangkaian Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Menjalinkan litar Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Selesai memuatkan maklumat geganti
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Membina litar: Menyambung dengan titi
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Membina litar: Bersambung dengan 
Titi
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Membina litar: Menyambung dengan 
proksi
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Membina litar: Bersambung 
dengan proksi
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Membina litar: Menyambung dengan satu 
geganti Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Membina litar: Bersambung dengan 
geganti Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Membina litar: Berunding dengan satu 
geganti Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Membina litar: Selesai berunding 
dengan satu geganti Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Membina litar: Menjalinkan satu 
litar Tor
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Bersambung dengan rangkaian Tor!
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=selesai

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties] Update translations for tor-launcher-properties

2019-04-28 Thread translation
commit 5127508e562d845b8602ee7f1daabd5d156751c2
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:49:46 2019 +

Update translations for tor-launcher-properties
---
 ms_MY/torlauncher.properties | 20 ++--
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/torlauncher.properties b/ms_MY/torlauncher.properties
index 837332e27..5ffbae738 100644
--- a/ms_MY/torlauncher.properties
+++ b/ms_MY/torlauncher.properties
@@ -52,22 +52,22 @@ torlauncher.forAssistance2=Untuk dapatkan bantuan, lawati %S
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=Salin selesai. %S mesej log Tor sedia ditampal 
ke dalam penyunting teks atau mesej emel.
 
-torlauncher.bootstrapStatus.starting=Starting
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connecting to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connected to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn=Connecting to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finished negotiating with a Tor 
relay
+torlauncher.bootstrapStatus.starting=Memulakan
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Menyambung dengan titi
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Bersambung dengan titi
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Menyambung dengan proksi
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Bersambung dengan proksi
+torlauncher.bootstrapStatus.conn=Menyambung dengan satu geganti Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Bersambung dengan satu geganti Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Berunding dengan satu geganti Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Selesai berunding dengan satu 
geganti Tor
 torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Menjalinkan sambungan direktori 
tersulit
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Memperoleh status rangkaian
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Memuatkan status rangkaian
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Memuatkan sijil kuasa
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Meminta maklumat geganti
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Memuatkan maklumat geganti
-torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finished loading relay information
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Selesai memuatkan maklumat geganti
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Membina litar: Menyambung dengan titi
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Membina litar: Bersambung dengan 
Titi
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Membina litar: Menyambung dengan 
proksi

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-securitylevelproperties_completed] Update translations for torbutton-securitylevelproperties_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 3f349fb1476a8941478466c8ebf762550eef91dc
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:49:31 2019 +

Update translations for torbutton-securitylevelproperties_completed
---
 ms/securitylevel.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ms/securitylevel.properties b/ms/securitylevel.properties
index cd341224c..4decd5796 100644
--- a/ms/securitylevel.properties
+++ b/ms/securitylevel.properties
@@ -19,4 +19,4 @@ securityLevel.safest.description3 = Audio dan video (media 
HTML5) adalah klik-un
 securityLevel.custom.summary = Keutamaan pelayar suai anda telah menyebabkan 
tetapan keselamatan luar jangkaan. Atas sebab keselamatan dan kerahsiaan, kami 
sarankan anda memilih salah satu daripada tahap keselamatan lalai yang ada.
 securityLevel.learnMore = Ketahui lebih lanjut
 securityLevel.restoreDefaults = Pulih Lalai
-securityLevel.advancedSecuritySettings = Advanced Security Settings…
+securityLevel.advancedSecuritySettings = Tetapan Keselamatan Lanjutan...

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

2019-04-28 Thread translation
commit 743c6cea74ced9e1fdc105787235c64eaa422008
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:20:52 2019 +

Update translations for whisperback
---
 ms_MY/ms_MY.po | 22 +++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po
index 92f8f738a..5e1f7a1e5 100644
--- a/ms_MY/ms_MY.po
+++ b/ms_MY/ms_MY.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# abuyop , 2017
+# abuyop , 2017,2019
 # Mohd Shahril Bin Zainol Abidin , 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 00:54+\n"
+"Last-Translator: abuyop \n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Blok kunci awam OpenPGP kenalan tidak sah"
 msgid ""
 "The %s variable was not found in any of the configuration files "
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
+msgstr "Pembolehubah %s tidak ditemui dalam mana-mana fail konfigurasi 
/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, atau ./config.py"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:111
 msgid "Name of the affected software"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Ia mengambil masa..."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:185
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
+msgstr "Alamat emel kenalan nampaknya tidak sah."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:202
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Hantar maklum balas dengan emel tersulit."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:336
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (ta...@boum.org)"
-msgstr ""
+msgstr "HakCipta © 2009-2018 Pembangun Tails (ta...@boum.org)"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:337
 msgid "Tails developers "
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Ia tidak kelihatan seperti URL atau kunci OpenPGP 
yang sah."
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
 msgid "Copyright © 2009-2018 ta...@boum.org"
-msgstr ""
+msgstr "HakCipta © 2009-2018 ta...@boum.org"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "https://tails.boum.org/;
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program.  If not, see .\n"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack - Hantar maklum balas dengan mel tersulit\nHakcipta (C) 
2009-2018 Pembangun Tails \n\nProgram ini adalah perisian 
bebas; anda boleh mengedarkannya semula\ndan/atau mengubahsuainya di bawah 
terma Lesan Awam Am GNU yang\nditerbitkan oleh Free Software Foundation; sama 
ada Lesen versi 3 ,\natau (mengikut pilihan anda) mana-mana versi 
terkemudian.\n\nProgram ini diedar dengan harapan ia berguna, tetapi TANPA 
APA-APA\nJAMINAN; juga tanpa jaminan ke atas KEBOLEHPASARAN atau\nKESESUAIAN 
ATAS APA JUA TUJUAN. Sila rujuk Lesen Awam Am GNU\nunyuk maklumat 
lanjut.\n\nAnda sepatutnya menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU 
bersama-sama\nprogram ini. Jika tiada, sila rujuk 
.\n"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:20
 msgid ""
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "Keterangan pepijat"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:24
 msgid "Help:"
-msgstr ""
+msgstr "Bantuan:"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:25
 msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
+msgstr "Baca garis panduan pelaporan pepijat kami."
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:26
 msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat emel (jika anda mahukan jawapan daripada kami)"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:27
 msgid "optional PGP key"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-securitylevelproperties] Update translations for torbutton-securitylevelproperties

2019-04-28 Thread translation
commit d826c5f663e579ba7691cddee44356e4379a2396
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:19:55 2019 +

Update translations for torbutton-securitylevelproperties
---
 ms/securitylevel.properties | 28 ++--
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/ms/securitylevel.properties b/ms/securitylevel.properties
index 1346d5cf3..ca02b004c 100644
--- a/ms/securitylevel.properties
+++ b/ms/securitylevel.properties
@@ -1,21 +1,21 @@
-securityLevel.securityLevel = Security Level
-securityLevel.customWarning = Custom
-securityLevel.overview = Disable certain web features that can be used to 
attack your security and anonymity.
+securityLevel.securityLevel = Tahap Keselamatan
+securityLevel.customWarning = Suai
+securityLevel.overview = Lumpuhkan beberapa fitur sesawang yang boleh 
digunakan untuk menyerang keselamatan dan keawanamaan anda.
 securityLevel.standard.level = Piawai
-securityLevel.standard.tooltip = Security Level : Standard
+securityLevel.standard.tooltip = Tahap Keselamatan: Piawai
 securityLevel.standard.summary = Semua Pelayar Tor dan fitur laman sesawang 
telah dibenarkan.
 securityLevel.safer.level = Lebih Selamat
-securityLevel.safer.tooltip = Security Level : Safer
-securityLevel.safer.summary = Disables website features that are often 
dangerous, causing some sites to lose functionality.
-securityLevel.safer.description1 = JavaScript is disabled on non-HTTPS sites.
-securityLevel.safer.description2 = Some fonts and math symbols are disabled.
-securityLevel.safer.description3 = Audio and video (HTML5 media) are 
click-to-play.
+securityLevel.safer.tooltip = Tahap Keselamatan : Lebih Selamat
+securityLevel.safer.summary = Fitur-fitur laman sesawang yang dilumpuhkan 
biasanya merbahaya, boleh menyebabkan beberapa laman kehilangan kefungsiannya.
+securityLevel.safer.description1 = Skrip Java dilumpuhkan pada laman-laman 
bukan-HTTPS.
+securityLevel.safer.description2 = Sesetengah fon dan simbol matematik 
dilumpuhkan.
+securityLevel.safer.description3 = Audio dan video (media HTML5) adalah 
klik-untuk-dimainkan.
 securityLevel.safest.level = Paling Selamat
-securityLevel.safest.tooltip = Security Level : Safest
-securityLevel.safest.summary = Only allows website features required for 
static sites and basic services. These changes affect images, media, and 
scripts.
-securityLevel.safest.description1 = JavaScript is disabled by default on all 
sites.
-securityLevel.safest.description2 = Some fonts, icons, math symbols, and 
images are disabled.
-securityLevel.safest.description3 = Audio and video (HTML5 media) are 
click-to-play.
+securityLevel.safest.tooltip = Tahap Keselamatan : Paling Selamat
+securityLevel.safest.summary = Hanya benarkan fitur-fitur laman sesawang yang 
diperlukan untuk laman-laman statik dan perkhidmatan asas. Perubahan ini dapat 
menjejaskan imej, media dan skrip.
+securityLevel.safest.description1 = Skrip Java dilumpuhkan secara lalai untuk 
semua laman.
+securityLevel.safest.description2 = Sesetengah fon, ikon, simbol matematik, 
dan imej dilumpuhkan.
+securityLevel.safest.description3 = Audio dan video (media HTML5) adalah 
klik-untuk-dimainkan.
 securityLevel.custom.summary = Your custom browser preferences have resulted 
in unusual security settings. For security and privacy reasons, we recommend 
you choose one of the default security levels.
 securityLevel.learnMore = Ketahui lebih lanjut
 securityLevel.restoreDefaults = Pulih Lalai

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties

2019-04-28 Thread translation
commit a11f6efcea6296e439f202a9bc0ed8cd372c5288
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:19:43 2019 +

Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
---
 ms/browserOnboarding.properties | 18 +-
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/ms/browserOnboarding.properties b/ms/browserOnboarding.properties
index 20cf186bf..6c157e95a 100644
--- a/ms/browserOnboarding.properties
+++ b/ms/browserOnboarding.properties
@@ -15,11 +15,11 @@ onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
 onboarding.tour-tor-network=Tor Network
 onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
 onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, 
there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in 
order to enjoy the internet privately.
-onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
+onboarding.tour-tor-network.button=Pergi ke Paparan Litar
 
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Paparan Litar
 onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, 
your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays 
around the world. No website knows where you are connecting from. You can 
request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our 
Circuit Display.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Bagi setiap domain yang anda 
lawati, trafik anda disampaikan dan disulitkan dalam litar merentasi tiga 
geganti Tor mengelilingi dunia. Tiada laman sesawang mengetahui lokasi anda 
bersambung. Anda boleh pohon satu litar baharu dengan mengklik 'Litar Baharu 
untuk Laman ini' pada Paparan Litar kami.
 onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
 onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
 
@@ -61,11 +61,11 @@ onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
 onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
 onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
 
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly 
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor 
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion 
services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Bagaimanakah litar-litar ini 
berfungsi?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Litar-litar diperbuat daripada 
geganti-geganti terumpuk secara rawak, yang merupakan komputer-komputer di 
seluruh dunia yang dikonfigur khas untuk memajukan trafik Tor. Litar-litar 
membolehkan anda melayari Internet secara persendirian yang dihubungkan dengan 
perkhidmatan onion.
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that 
make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across 
different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Paparan Litar
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Rajah ini menunjukkan 
geganti-geganti yang terlibat dengan litar bagi laman sesawang ini. Untuk 
menghindari pemautan aktiviti merentasi laman-laman yang berbeza, setiap laman 
sesawang memperoleh satu litar yang berlainan.
 
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect 
to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you 
can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Anda perlukan satu litar 
baharu?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Jika anda masih tidak berjaya 
bersambung dengan laman sesawang yang ingin dilawati atau laman tidak dimuatkan 
dengan betul, anda boleh guna butang ini untuk memuatkan semula laman tersebut 
dengan satu litar baharu.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd_completed] Update translations for torbutton-torbuttondtd_completed

2019-04-28 Thread translation
commit bf236b044c3392356826099ac040b0ec7b05c0c5
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:19:17 2019 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd_completed
---
 ms/torbutton.dtd | 41 +
 1 file changed, 41 insertions(+)

diff --git a/ms/torbutton.dtd b/ms/torbutton.dtd
new file mode 100644
index 0..23f58057e
--- /dev/null
+++ b/ms/torbutton.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

2019-04-28 Thread translation
commit 28bb16e0e04c09701ac78d70b6700f0f9ecee886
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:19:11 2019 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 ms/torbutton.dtd | 24 
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/ms/torbutton.dtd b/ms/torbutton.dtd
index b58cb3e51..23f58057e 100644
--- a/ms/torbutton.dtd
+++ b/ms/torbutton.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 
 
-
+
 
 
 
@@ -21,21 +21,21 @@
 
 
 
-
-
+
+
 
 
 
-
+
 
 
-
+
 
 
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 5d40f985cf8cf838634153d438569ad3ba799552
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:18:01 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+zh-CN.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index ab4ca84b1..b82139a86 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid ""
 "Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
 "follow the account)."
 msgstr ""
-"若要获取 OS X 平台之英文版 Tor 浏览器的下载超
链接,只要将“osx en”这几个字写成消息并直接传讯发送给 
@get_tor "
+"若要获取 OS X 平台之英文版 Tor 浏览器的下载超
链接,只要将“osx en”这几个字写成私信发送给 @get_tor "
 "帐号即可。(您不需要关注该帐号)。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 7a80d47879e90be1fcf7869f24252c56c2ef6111
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:16:56 2019 +

Update translations for tails-iuk_completed
---
 ms_MY.po | 88 ++--
 1 file changed, 52 insertions(+), 36 deletions(-)

diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po
index 9aef0a4d2..b5ba669fd 100644
--- a/ms_MY.po
+++ b/ms_MY.po
@@ -3,16 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# abuyop , 2017
+# abuyop , 2017,2019
 # Celine Yap Suet Ling , 2015
 # kz_gtr , 2014
 # Mohd Rukhairy Abdul Rahman , 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-07 00:20+\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 00:52+\n"
 "Last-Translator: abuyop \n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,18 +21,18 @@ msgstr ""
 "Language: ms_MY\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:147 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:710
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Untuk maklumat penyahpepijatan, lakukan perintah berikut: sudo 
tails-debugging-info"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Ralat ketika memeriksa proses penataran"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:220
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:221
 msgid ""
 "Could not determine whether an upgrade is available from our 
website.\n"
 "\n"
@@ -41,78 +41,77 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "Tidak dapat tentukan sama ada penataran sudah tersedia dalam laman 
sesawang kami.\n\nPeriksan sambungan rangkaian anda, dan mulakan semula 
Tails untuk cuba menatarnya sekali lagi.\n\nJika masalah masih berlaku, pergi 
ke file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "tiada penataran automatik tersedia daripada laman sesewang kami bagi 
versi ini"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242
 msgid "your device was not created using Tails Installer"
 msgstr "peranti anda tidak dicipta menggunakan Pemasang Tail"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tail bermula dengan sekeping DVD atau peranti baca-sahaja"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "ruang bebas tidak mencukupi di dalam sekatan sistem Tails"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "ingatan tidak mencukupi dalam sistem ini"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
 msgstr "Tiada penjelasan tersedia untuk sebab '%{reason}s'."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sistem sudah dikemaskinikan"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Versi Tails ini ketinggalan zaman dan mungkin terdapat masalah 
keselamatan."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:320
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
 msgstr "Penataran tokokan yang tersedia memerlukan %{space_needed}s dari 
sejumlah ruang bebas di dalam sekatan sistem Tails,  tetapi hanya 
%{free_space}s yang ada."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
 msgstr "Penataran tokokan yang tersedia memerlukan %{memory_needed}s dari 
sejumlah ingatan bebas, tetapi hanya %{free_memory}s yang ada."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not 

[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed

2019-04-28 Thread translation
commit c5d8ec68c83e5396c001637be0d358d8c0ee2840
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:16:06 2019 +

Update translations for https_everywhere_completed
---
 ms_MY/https-everywhere.dtd | 22 ++
 1 file changed, 18 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/https-everywhere.dtd b/ms_MY/https-everywhere.dtd
index a61e74ade..ff06dce46 100644
--- a/ms_MY/https-everywhere.dtd
+++ b/ms_MY/https-everywhere.dtd
@@ -8,27 +8,41 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
 
 
-
-
+
 
 
 
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
 
 
 
 
 
+
+
+
+
 
 
 
 
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties

2019-04-28 Thread translation
commit e69c86379c64ee7e5c59ccc2341be6618655bfb5
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:15:48 2019 +

Update translations for exoneratorproperties
---
 ms_MY/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ms_MY/exonerator.properties b/ms_MY/exonerator.properties
index f14ed60b2..ea87416be 100644
--- a/ms_MY/exonerator.properties
+++ b/ms_MY/exonerator.properties
@@ -31,7 +31,7 @@ summary.positive.body=We found one or more Tor relays on IP 
address %s on or wit
 summary.negative.title=Result is negative
 summary.negative.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s.
 technicaldetails.heading=Technical details
-technicaldetails.pre=Looking up IP address %s on or within one day of %s. Tor 
clients could have selected this or these Tor relays to build circuits.
+technicaldetails.pre=Mencari alamat IP %s aktif atau dalam tempoh sehari %s. 
Klirn Tor tidak memilih ini atau geganti Tor ini untuk membina litar.
 technicaldetails.colheader.timestamp=Timestamp (UTC)
 technicaldetails.colheader.ip=IP address(es)
 technicaldetails.colheader.fingerprint=Identity fingerprint

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed

2019-04-28 Thread translation
commit ba7264310b1cf09888503e29b8c69e570a52811c
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:20:58 2019 +

Update translations for whisperback_completed
---
 ms_MY/ms_MY.po | 104 ++---
 1 file changed, 54 insertions(+), 50 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po
index 4ebff407e..5e1f7a1e5 100644
--- a/ms_MY/ms_MY.po
+++ b/ms_MY/ms_MY.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# abuyop , 2017
+# abuyop , 2017,2019
 # Mohd Shahril Bin Zainol Abidin , 2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:55+\n"
-"Last-Translator: ramona robot \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 00:54+\n"
+"Last-Translator: abuyop \n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "E-mel kenalan tidak sah: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
+#: ../whisperBack/whisperback.py:74
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Kunci OpenPGP kenalan tidak sah: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
+#: ../whisperBack/whisperback.py:76
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Blok kunci awam OpenPGP kenalan tidak sah"
 
@@ -38,59 +38,59 @@ msgstr "Blok kunci awam OpenPGP kenalan tidak sah"
 #, python-format
 msgid ""
 "The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Pembolehubah %s tidak ditemui dalam mana-mana fail konfigurasi 
/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "Pembolehubah %s tidak ditemui dalam mana-mana fail konfigurasi 
/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, atau ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:110
+#: ../whisperBack/gui.py:111
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Nama perisian yang terjejas"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:112
+#: ../whisperBack/gui.py:113
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Langkah tepat untuk menghasilkan semula ralat tersebut"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:114
+#: ../whisperBack/gui.py:115
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Keputusan dan keterangan sebenar ralat"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:116
+#: ../whisperBack/gui.py:117
 msgid "Desired result"
 msgstr "Keputusan dikehendaki"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:152
+#: ../whisperBack/gui.py:130
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Tidak boleh memuatkan konfigurasi yang sah."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:218
+#: ../whisperBack/gui.py:166
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Menghantar mel.."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:219
+#: ../whisperBack/gui.py:167
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Menghantar mel"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:221
+#: ../whisperBack/gui.py:169
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Ia mengambil masa..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:236
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "Alamat emel kenalan kelihatan tidak sah."
+#: ../whisperBack/gui.py:185
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Alamat emel kenalan nampaknya tidak sah."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:253
+#: ../whisperBack/gui.py:202
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Tidak dapat menghantar mel: ralat SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:255
+#: ../whisperBack/gui.py:204
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Tidak dapat menyambung ke pelayan."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:257
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Tidak dapat mencipta atau menghantar mel."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:260
+#: ../whisperBack/gui.py:209
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nLaporan pepijat gagal dihantar, mungkin terdapat masalah 
rangkaian. Cuba menyambung semula ke rangkaian dan klik hantar lagi.\n\nJika ia 
tidak berfungsi, anda akan ditawarkan untuk menyimpan laporan pepijat tersebut."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:273
+#: ../whisperBack/gui.py:222
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Mesej anda telah dihantar."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:280
+#: ../whisperBack/gui.py:229
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Ralat berlaku semasa penyulitan."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:300
+#: ../whisperBack/gui.py:249
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Tidak boleh menyimpan %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:323
+#: ../whisperBack/gui.py:272
 #, 

[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties] Update translations for tor-launcher-properties

2019-04-28 Thread translation
commit 27853f81ccfb21f46c13dbbcb2f8d0cdf62eac28
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:20:16 2019 +

Update translations for tor-launcher-properties
---
 ms_MY/torlauncher.properties | 18 +-
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/torlauncher.properties b/ms_MY/torlauncher.properties
index 3b4fd06ff..837332e27 100644
--- a/ms_MY/torlauncher.properties
+++ b/ms_MY/torlauncher.properties
@@ -68,15 +68,15 @@ torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Memuatkan sijil 
kuasa
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Meminta maklumat geganti
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Memuatkan maklumat geganti
 torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finished loading relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Building circuits: Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Building circuits: Connected to 
bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Building circuits: Connecting to 
proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Building circuits: Connected to 
proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Building circuits: Connecting to a Tor 
relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Building circuits: Connected to a Tor 
relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a 
Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished 
negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Building circuits: Establishing a 
Tor circuit
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Membina litar: Menyambung dengan titi
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Membina litar: Bersambung dengan 
Titi
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Membina litar: Menyambung dengan 
proksi
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Membina litar: Bersambung 
dengan proksi
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Membina litar: Menyambung dengan satu 
geganti Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Membina litar: Bersambung dengan 
geganti Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Membina litar: Berunding dengan satu 
geganti Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Membina litar: Selesai berunding 
dengan satu geganti Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Membina litar: Menjalinkan satu 
litar Tor
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Bersambung dengan rangkaian Tor!
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=selesai

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-securitylevelproperties_completed] Update translations for torbutton-securitylevelproperties_completed

2019-04-28 Thread translation
commit c9eaab13f321d67b2eac55b8008c34a2a9ce884e
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:20:01 2019 +

Update translations for torbutton-securitylevelproperties_completed
---
 ms/securitylevel.properties | 22 ++
 1 file changed, 22 insertions(+)

diff --git a/ms/securitylevel.properties b/ms/securitylevel.properties
new file mode 100644
index 0..cd341224c
--- /dev/null
+++ b/ms/securitylevel.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+securityLevel.securityLevel = Tahap Keselamatan
+securityLevel.customWarning = Suai
+securityLevel.overview = Lumpuhkan beberapa fitur sesawang yang boleh 
digunakan untuk menyerang keselamatan dan keawanamaan anda.
+securityLevel.standard.level = Piawai
+securityLevel.standard.tooltip = Tahap Keselamatan: Piawai
+securityLevel.standard.summary = Semua Pelayar Tor dan fitur laman sesawang 
telah dibenarkan.
+securityLevel.safer.level = Lebih Selamat
+securityLevel.safer.tooltip = Tahap Keselamatan : Lebih Selamat
+securityLevel.safer.summary = Fitur-fitur laman sesawang yang dilumpuhkan 
biasanya merbahaya, boleh menyebabkan beberapa laman kehilangan kefungsiannya.
+securityLevel.safer.description1 = Skrip Java dilumpuhkan pada laman-laman 
bukan-HTTPS.
+securityLevel.safer.description2 = Sesetengah fon dan simbol matematik 
dilumpuhkan.
+securityLevel.safer.description3 = Audio dan video (media HTML5) adalah 
klik-untuk-dimainkan.
+securityLevel.safest.level = Paling Selamat
+securityLevel.safest.tooltip = Tahap Keselamatan : Paling Selamat
+securityLevel.safest.summary = Hanya benarkan fitur-fitur laman sesawang yang 
diperlukan untuk laman-laman statik dan perkhidmatan asas. Perubahan ini dapat 
menjejaskan imej, media dan skrip.
+securityLevel.safest.description1 = Skrip Java dilumpuhkan secara lalai untuk 
semua laman.
+securityLevel.safest.description2 = Sesetengah fon, ikon, simbol matematik, 
dan imej dilumpuhkan.
+securityLevel.safest.description3 = Audio dan video (media HTML5) adalah 
klik-untuk-dimainkan.
+securityLevel.custom.summary = Keutamaan pelayar suai anda telah menyebabkan 
tetapan keselamatan luar jangkaan. Atas sebab keselamatan dan kerahsiaan, kami 
sarankan anda memilih salah satu daripada tahap keselamatan lalai yang ada.
+securityLevel.learnMore = Ketahui lebih lanjut
+securityLevel.restoreDefaults = Pulih Lalai
+securityLevel.advancedSecuritySettings = Advanced Security Settings…

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 644ccff77903ae9d326664c88f8c5be856c7f429
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:19:03 2019 +

Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 ms/torbutton.properties | 60 +
 1 file changed, 60 insertions(+)

diff --git a/ms/torbutton.properties b/ms/torbutton.properties
new file mode 100644
index 0..9bb63a642
--- /dev/null
+++ b/ms/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+torbutton.circuit_display.internet = Internet
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP tidak diketahui
+torbutton.circuit_display.onion_site = Laman Onion
+torbutton.circuit_display.this_browser = Pelayar ini
+torbutton.circuit_display.relay = Geganti
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Titi
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Negara tidak diketahui
+torbutton.circuit_display.guard = Jaga
+torbutton.circuit_display.guard_note = Nod [Jaga] anda tidak berubah.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Ketahui lebih lanjut
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Pelayar Tor menambah jidar ini untuk 
memastikan tinggi dan lebar tetingkap anda kurang dikenali, dan seterusnya 
mengurangkan keupayaan orang lain menjejak anda ketika berada diatas-talian.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Klik untuk benarkan Tor
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Klik untuk lumpuhkan Tor
+torbutton.panel.label.disabled = Tor Dilumpuhkan
+torbutton.panel.label.enabled = Tor Dibenarkan
+extensions.torbut...@torproject.org.description = Torbutton menyediakan butang 
bagi mengkonfigur tetapan Tor secara pantas dan mudah membersihkan data 
pelayaran persendirian anda.
+torbutton.popup.external.title = Muat turun jenis fail luar?
+torbutton.popup.external.app = Pelayar Tor tidak dapat paparkan fail ini. Anda 
perlu membukanya dengan aplikasi lain.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Sesetengah jenis fail boleh menyebabkan 
aplikasi menyambung dengan Internet tanpa menggunakan Tor.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Sebagai langkah berjaga-jaga, anda 
sepatutnya hanya membuka fail dimuat turun ketika berada diluar talian, atau 
guna CD Langsung Tor seperti Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Muat turun fail
+torbutton.popup.cancel = Batal
+torbutton.popup.dontask = Muat turun fail secara automatik mulai sekarang
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton tidak dapat memberikan anda identiti 
baharu secara selamat. Ia tidak mempunyai capaian ke Port Kawalan Tor.\n\nAnda 
pasti masih menjalankan Berkas Pelayar Tor?
+torbutton.security_settings.menu.title = Tetapan Keselamatan
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Maklumat Torbutton Penting
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton berfungsi secara berlainan 
sekarang: anda tidak boleh mematikannya lagi.\n\nKami membuat perubahan ini 
kerana ia tidak selamat menggunakan Torbutton dalam pelayar yang juga digunakan 
untuk pelayaran bukan-Tor. Terdapat terlalu banyak pepijat yang masih belum 
dibaiki.\n\nJika anda mahu menggunakan Firefox seperti biasa, anda patut 
menyahpasang Torbutton dan muat turun Berkas Pelayar Tor. Sifat kerahsiaan 
Pelayar Tor adalah lebih baik berbanding Firefox biasa, walaupun Firefox 
digandingkan dengan Torbutton.\n\nUntuk membuang Torbutton, pergi ke 
Alatan>Tambahan>Sambungan dan kemudian klik butang Buang bersebelahan Torbutton.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Maklumat Torbutton Penting! \n\nTorbutton 
kini sentiasa dibenarkan. \n\nKlik pada Torbutton untuk maklumat lanjut.
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = Pemalam seperti Flash boleh mengganggu 
privasi dan keawanamaan anda.\n\nIa juga boleh melepasi Tor dan mendedahkan 
lokasi dan alamat IP semasa anda.\n\nAnda pasti anda mahu benarkan pemalam 
tersebut?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Jangan tanya saya lagi
+torbutton.popup.confirm_newnym = Pelayar Tor akan menutup semua tetingkap dan 
tab. Semua sesi laman sesawang akan hilang.\n\nMulakan semula Pelayar Tor 
sekarang untuk tetapkan semula identiti anda?\n\n
+
+torbutton.maximize_warning = Memaksimumkan Pelayar Tor dapat membenarkan laman 
sesawang tentukan saiz monitor anda, yang mana boleh digunakan untuk menjejak 
anda. Kami sarankan anda biarkan tetingkap Pelayar Tor dalam saiz lalai asalnya.
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=Laman sesawang (%S) ini cuba mengekstrak data imej kanvas 
HTML5, yang boleh digunakan untuk mengecam komputer anda secara 
unik.\n\nPatutkah Pelayar Tor membenarkan laman sesawang ini mengekstrak data 
imej kanvas HTML5?
+canvas.notNow=Bukan Sekarang
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Benarkan pada masa hadapan
+canvas.allowAccessKey=A
+canvas.never=Tidak sesekali untuk laman ini (disarankan)
+canvas.neverAccessKey=e
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of 
translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=Masalah Profil %S
+profileReadOnly=Anda tidak boleh jalankan %S dari sistem fail 

[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

2019-04-28 Thread translation
commit 52e68a50542f9924f3344cfaacd77a5a7ff90e36
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:18:56 2019 +

Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 ms/torbutton.properties | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/ms/torbutton.properties b/ms/torbutton.properties
index 55c62e886..9bb63a642 100644
--- a/ms/torbutton.properties
+++ b/ms/torbutton.properties
@@ -53,8 +53,8 @@ profileMigrationFailed=Pemindahan profil sedia anda telah 
gagal.\nTetapan baharu
 # "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
 # This string is kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
+updateDownloadingPanelUILabel=Memuat turun %S kemaskini
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion 
Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Sambungan Tersulit (Perkhidmatan 
Onion, %1$S, %2$S bit kunci, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Sambungan Tersulit (Perkhidmatan Onion)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-04-28 Thread translation
commit c1cb7057d0d28c034a627afad45740d6192a5c73
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:17:55 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-CN.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index ab4ca84b1..b82139a86 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid ""
 "Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
 "follow the account)."
 msgstr ""
-"若要获取 OS X 平台之英文版 Tor 浏览器的下载超
链接,只要将“osx en”这几个字写成消息并直接传讯发送给 
@get_tor "
+"若要获取 OS X 平台之英文版 Tor 浏览器的下载超
链接,只要将“osx en”这几个字写成私信发送给 @get_tor "
 "帐号即可。(您不需要关注该帐号)。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2019-04-28 Thread translation
commit d7cbe361b6475211e23eb939334ee53977812922
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:16:41 2019 +

Update translations for tails-misc
---
 ms_MY.po | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po
index 1d47587db..a5122fc48 100644
--- a/ms_MY.po
+++ b/ms_MY.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# abuyop , 2017
+# abuyop , 2017,2019
 # Khairulanuar, 2013
 # kz_gtr , 2014
 # Mohd Shahril Bin Zainol Abidin , 2013
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-06 12:42+\n"
-"Last-Translator: carolyn \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 01:04+\n"
+"Last-Translator: abuyop \n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Tor"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torsta...@tails.boum.org/extension.js:55
 msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Buka Litar Onion"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk

2019-04-28 Thread translation
commit 46ee0cb6b91b26389fd001facbae5d3ae919b953
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:16:51 2019 +

Update translations for tails-iuk
---
 ms_MY.po | 14 +++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po
index 58fdbbf0a..b5ba669fd 100644
--- a/ms_MY.po
+++ b/ms_MY.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# abuyop , 2017
+# abuyop , 2017,2019
 # Celine Yap Suet Ling , 2015
 # kz_gtr , 2014
 # Mohd Rukhairy Abdul Rahman , 2014
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-09 14:14+\n"
-"Last-Translator: carolyn \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 00:52+\n"
+"Last-Translator: abuyop \n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
 "Download size: %{size}s\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr ""
+msgstr "Anda seharusnya tatar ke %{name}s %{version}s.\n\nUntuk 
maklumat lanjut berkenaan versi baharu ini, pergi ke %{details_url}s\n\nJuga 
disarankan tutup semua aplikasi yang dibuka ketika penataran 
berlangsung.\nProses memuat turun penataran mungkin mengambil masa yang lama, 
dari beberapa minit hinggalah beberapa jam.\n\nSaiz muat turun: 
%{size}s\n\nAnda mahu menatar sekarang?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid "Upgrade available"
@@ -195,15 +195,15 @@ msgid ""
 "The network connection will now be disabled.\n"
 "\n"
 "Please save your work and close all other applications."
-msgstr ""
+msgstr "Penataran berjaya dimuat turun.\n\nSambungan rangkaian kini 
dilumpuhkan.\n\nSila simpan semua kerja anda dan tutup lain-lain aplikasi yang 
masih terbuka."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Penataran berjaya dimuat turun"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
 msgid "Apply upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Laksana penataran"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:621
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2019-04-28 Thread translation
commit 59878a8542ec6261fbc6e56607c82ca7432a8421
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:16:00 2019 +

Update translations for https_everywhere
---
 ms_MY/https-everywhere.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ms_MY/https-everywhere.dtd b/ms_MY/https-everywhere.dtd
index be73fd3ac..ff06dce46 100644
--- a/ms_MY/https-everywhere.dtd
+++ b/ms_MY/https-everywhere.dtd
@@ -33,7 +33,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 07476beaab70debee236abbd8949c2154b9f1397
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:15:11 2019 +

Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 ms/aboutTor.dtd | 30 ++
 1 file changed, 30 insertions(+)

diff --git a/ms/aboutTor.dtd b/ms/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 0..72df6f5d1
--- /dev/null
+++ b/ms/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+https://duckduckgo.com;>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en;>
+
+
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

2019-04-28 Thread translation
commit a3ee3bde35e7dc928c47c288bbed94a5e80dbae2
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:15:37 2019 +

Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/ms_MY/LC_MESSAGES/messages.po | 8 +++-
 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/locale/ms_MY/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ms_MY/LC_MESSAGES/messages.po
index 5fbe6a6c2..3daf6541d 100644
--- a/locale/ms_MY/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ms_MY/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,9 +1,10 @@
 # Translators:
 # erinm, 2018
+# abuyop , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: abuyop , 2019\n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)\n"
 "Language: ms_MY\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -792,6 +793,11 @@ msgid ""
 " and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and "
 "use, and furthering their scientific and popular understanding."
 msgstr ""
+"Projek Tor ialah organisasi bukan-berasaskan-keuntungan US 501(c)(3) yang "
+"melindungi hak-hak kemanusian dan kebebasan dengan mencipta dan menghasilkan"
+" teknologi keawanamaan dan kerahsiaan bebas dan bersumber-terbuka, menyokong"
+" ketersediaan dan penggunaan tanpa-had, dan melanjutkan kesefahaman "
+"saintifik dan popular mereka."
 
 #: 
tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:31
 msgid "Subscribe to Our Newsletter"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage

2019-04-28 Thread translation
commit 204d5bb005432ad8008115dab29ba27367f1bccc
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 01:15:04 2019 +

Update translations for abouttor-homepage
---
 ms/aboutTor.dtd | 20 ++--
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/ms/aboutTor.dtd b/ms/aboutTor.dtd
index 561654bf1..72df6f5d1 100644
--- a/ms/aboutTor.dtd
+++ b/ms/aboutTor.dtd
@@ -6,25 +6,25 @@
 
 
 
-
+
 
-
-
+
+
 
 
 
-
+
 https://duckduckgo.com;>
 
 
-
+
 
 
-
+
 
-
-
+
+
 https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en;>
 
-
-
+
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

2019-04-28 Thread translation
commit 8c26201c2a6a36d04a1e3088d5aad8a7d9e08067
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 00:50:06 2019 +

Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ms_MY/network-settings.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ms_MY/network-settings.dtd b/ms_MY/network-settings.dtd
index 7d79c1e41..61c974ffc 100644
--- a/ms_MY/network-settings.dtd
+++ b/ms_MY/network-settings.dtd
@@ -52,7 +52,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties

2019-04-28 Thread translation
commit 7df8139493b86fd1c491569747be3139c81ff869
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 00:49:25 2019 +

Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
---
 ms/browserOnboarding.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ms/browserOnboarding.properties b/ms/browserOnboarding.properties
index b71325a37..20cf186bf 100644
--- a/ms/browserOnboarding.properties
+++ b/ms/browserOnboarding.properties
@@ -26,7 +26,7 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
 onboarding.tour-tor-security=Keselamatan
 onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
 onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer. Click below to 
see what the different options do.
-onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and 
HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your 
toolbar to add them.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Perhatian: Secara lalai, 
NoScript dan HTTPS Everywhere tidak di sertakan dalam palang alat, tetapi anda 
boleh suaikan palang alat untuk menambahnya.
 onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
 onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

2019-04-28 Thread translation
commit d039aecdac7d1ae1c0a7377f4123bb6830c53b7f
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 00:49:45 2019 +

Update translations for torcheck
---
 ms_MY/torcheck.po | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/torcheck.po b/ms_MY/torcheck.po
index ce0e340ac..95e8e1a1f 100644
--- a/ms_MY/torcheck.po
+++ b/ms_MY/torcheck.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
-# abuyop , 2017
+# abuyop , 2017,2019
 # kz_gtr , 2014
 # Mohd Shahril Bin Zainol Abidin , 2013
 # Weldan Jamili , 2012
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 01:51+\n"
-"Last-Translator: carolyn \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 00:33+\n"
+"Last-Translator: abuyop \n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Terdapat kemaskini keselamatan telah tersedia untuk 
Pelayar Tor."
 msgid ""
 "https://www.torproject.org/download/\;>Click here to go to the "
 "download page"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.torproject.org/download/\;>Klik di sini untuk 
pergi ke halaman muat turun"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "Maaf. Anda tidak menggunakan Tor."
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/\;>Tor website and specifically the https://support.torproject.org/#faq\;>frequently asked "
 "questions."
-msgstr ""
+msgstr "Jika anda cuba menggunakan klien Tor, sila rujuk https://www.torproject.org/\;>laman sesawang Tor dan terutamanya https://support.torproject.org/#faq\;>soalan kerap ditanya."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "Maaf, pertanyaan anda gagal atau tindak balas tidak dijangka diterima."
@@ -95,4 +95,4 @@ msgid "Stay Anonymous"
 msgstr "Kekal Awanama"
 
 msgid "Relay Search"
-msgstr ""
+msgstr "Gelintar Geganti"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-abouttbupdatedtd] Update translations for torbutton-abouttbupdatedtd

2019-04-28 Thread translation
commit 25eb581855134ba4568d00eba21baa1f0155
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 00:49:13 2019 +

Update translations for torbutton-abouttbupdatedtd
---
 ms/abouttbupdate.dtd | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/ms/abouttbupdate.dtd b/ms/abouttbupdate.dtd
index 4c40c8957..30470b87e 100644
--- a/ms/abouttbupdate.dtd
+++ b/ms/abouttbupdate.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
-
+
 
 
 
 
 
-
-
+
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2019-04-28 Thread translation
commit 49ae97721db91e17bb08978d0b3b07622eb7d801
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 00:45:52 2019 +

Update translations for https_everywhere
---
 ms_MY/https-everywhere.dtd | 24 
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/https-everywhere.dtd b/ms_MY/https-everywhere.dtd
index c5ccaed57..be73fd3ac 100644
--- a/ms_MY/https-everywhere.dtd
+++ b/ms_MY/https-everywhere.dtd
@@ -18,31 +18,31 @@
 
 
 
-
-
+
+
 
 
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
 
 
 
 
 
 
-
-
+
+
 
 
 
 
 
-
-
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

2019-04-28 Thread translation
commit d78bc063637b831d48d486799af0dd37abb82cce
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 00:46:06 2019 +

Update translations for liveusb-creator
---
 ms_MY/ms_MY.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po
index d54700c4f..d868d3daf 100644
--- a/ms_MY/ms_MY.po
+++ b/ms_MY/ms_MY.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# abuyop , 2017-2018
+# abuyop , 2017-2019
 # Khairulanuar, 2013
 # Mohd Shahril Bin Zainol Abidin , 2013
 msgid ""
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-13 13:25+\n"
-"Last-Translator: carolyn \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 00:39+\n"
+"Last-Translator: abuyop \n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-abouttbupdatedtd_completed] Update translations for torbutton-abouttbupdatedtd_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 62d208912daf7ad06fe90c8eacc3d3f9fa9a6a42
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 00:49:19 2019 +

Update translations for torbutton-abouttbupdatedtd_completed
---
 ms/abouttbupdate.dtd | 8 
 1 file changed, 8 insertions(+)

diff --git a/ms/abouttbupdate.dtd b/ms/abouttbupdate.dtd
new file mode 100644
index 0..30470b87e
--- /dev/null
+++ b/ms/abouttbupdate.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+
+
+
+
+
+
+
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

2019-04-28 Thread translation
commit a20d55a59aee250fba7773990a2a9476b20bd47f
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 00:50:11 2019 +

Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 ms_MY/network-settings.dtd | 62 ++
 1 file changed, 62 insertions(+)

diff --git a/ms_MY/network-settings.dtd b/ms_MY/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0..61c974ffc
--- /dev/null
+++ b/ms_MY/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,62 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 7430d163e13a9007ce20217e3f760c1d8561f4d1
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 00:49:51 2019 +

Update translations for torcheck_completed
---
 ms_MY/torcheck.po | 30 +++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/torcheck.po b/ms_MY/torcheck.po
index 4204b8a00..95e8e1a1f 100644
--- a/ms_MY/torcheck.po
+++ b/ms_MY/torcheck.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
-# abuyop , 2017
+# abuyop , 2017,2019
 # kz_gtr , 2014
 # Mohd Shahril Bin Zainol Abidin , 2013
 # Weldan Jamili , 2012
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 06:05+\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 00:33+\n"
 "Last-Translator: abuyop \n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,9 +33,9 @@ msgid "There is a security update available for Tor Browser."
 msgstr "Terdapat kemaskini keselamatan telah tersedia untuk Pelayar Tor."
 
 msgid ""
-"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\;>Click "
-"here to go to the download page"
-msgstr "https://www.torproject.org/download/download-easy.html\;>Klik di sini 
untuk ke laman muat turun"
+"https://www.torproject.org/download/\;>Click here to go to the "
+"download page"
+msgstr "https://www.torproject.org/download/\;>Klik di sini untuk 
pergi ke halaman muat turun"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "Maaf. Anda tidak menggunakan Tor."
@@ -43,24 +43,16 @@ msgstr "Maaf. Anda tidak menggunakan Tor."
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the https://www.torproject.org/\;>Tor website and specifically the https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\;>instructions for "
-"configuring your Tor client."
-msgstr "Jika anda cuba menggunakan klien Tor, sila rujuk https://www.torproject.org/\;>laman sesawang Tor dan terutamanya https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\;>arahan untuk 
mengkonfigurasi klien Tor anda."
+" href=\"https://support.torproject.org/#faq\;>frequently asked "
+"questions."
+msgstr "Jika anda cuba menggunakan klien Tor, sila rujuk https://www.torproject.org/\;>laman sesawang Tor dan terutamanya https://support.torproject.org/#faq\;>soalan kerap ditanya."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "Maaf, pertanyaan anda gagal atau tindak balas tidak dijangka diterima."
 
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a https://www.torproject.org/\;>Tor node."
-msgstr "Gangguan perkhidmatan sementara menghalang kami menentukan sama ada 
alamat IP sumber anda dari nod https://www.torproject.org/\;> nod 
Tor."
-
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Alamat IP anda:"
 
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "Adakah anda menggunakan Tor?"
-
 msgid "This page is also available in the following languages:"
 msgstr "Laman ini juga boleh tersedia dengan bahasa berikut:"
 
@@ -78,9 +70,6 @@ msgstr "Ketahui Lebih Lanjut "
 msgid "Go"
 msgstr "Pergi"
 
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "Panduan Pengguna Ringkas"
-
 msgid "Donate to Support Tor"
 msgstr "Dermalah untuk Sokong Pembangunan Tor"
 
@@ -104,3 +93,6 @@ msgstr "Jalankan Geganti"
 
 msgid "Stay Anonymous"
 msgstr "Kekal Awanama"
+
+msgid "Relay Search"
+msgstr "Gelintar Geganti"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

2019-04-28 Thread translation
commit 22d9c01c7c4e2c783e3b39185bef0c16219c43c3
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 29 00:47:25 2019 +

Update translations for tails-persistence-setup
---
 ms_MY/ms_MY.po | 84 +-
 1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po
index 936797cc2..e7bc38478 100644
--- a/ms_MY/ms_MY.po
+++ b/ms_MY/ms_MY.po
@@ -9,11 +9,11 @@
 # Mohd Shahril Bin Zainol Abidin , 2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-16 14:16+\n"
-"Last-Translator: carolyn \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 00:25+\n"
+"Last-Translator: abuyop \n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -102,91 +102,91 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:56
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Data Peribadi"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Kekalkan fail yang disimpan di dalam direktori 'Persistent'"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:86
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Sambungan Rangkaian"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Konfigurasi peranti rangkaian dan sambungan"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
 msgid "Printers"
 msgstr "Pencetak"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:123
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:122
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Konfigurasi pencetak"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:136
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:153
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Konfigurasi dan rantai kunci GnuPG"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:181
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:183
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Profil Pidgin dan rantai kunci OTR"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:196
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Klien SSH"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:198
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Kunci SSH, konfigurasi dan hos yang dikenali"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:211
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:213
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 605a5acdc78912041e2e866daf34bf5fe976
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 19:17:55 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+pt-PT.po | 19 +--
 1 file changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index f9a708d03..14422b9f8 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -193,6 +193,8 @@ msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
 " Project website at https://www.torproject.org.;
 msgstr ""
+"A forma mais segura e simples de descarregar o Tor Browser é através do "
+"website oficial do Tor Browser em https://www.torproject.org.;
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -200,6 +202,8 @@ msgid ""
 "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
 "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
+"A sua conexão ao site será assegurada através de [HTTPS](/secure-"
+"connections), o que torna muito mais difícil alguém manipulá-la."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -207,6 +211,8 @@ msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
 "for example, it could be blocked on your network."
 msgstr ""
+"No entanto, pode haver alturas que não consiga aceder ao site do Tor "
+"Project: por exemplo, pode estar bloqueado na sua rede. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -214,6 +220,8 @@ msgid ""
 "If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
 "below."
 msgstr ""
+"Se isso acontecer, pode usar um dos métodos de descarregamento alternativos "
+"indicados abaixo. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2172,7 +2180,7 @@ msgstr "# Criar uma conta de utilizador no Transifex"
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
-msgstr ""
+msgstr "* Aceda a [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2182,7 +2190,7 @@ msgstr "Preencha os campos e clique no botão 'Criar 
conta':"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2220,6 +2228,8 @@ msgid ""
 "* You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 msgstr ""
+"* Já terminou o seu registo! Aceda a [Transifex signup "
+"page](https://transifex.com/signup/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2262,6 +2272,9 @@ msgid ""
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/) when you are ready to "
 "begin."
 msgstr ""
+"Quando for aprovado, poderá começar a traduzir. Basta aceder à [Tor "
+"Transifex page](https://www.transifex.com/otf/torproject/) quando estiver "
+"pronto para começar."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2269,6 +2282,8 @@ msgid ""
 "The [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) "
 "also has information about the translations with bigger priority."
 msgstr ""
+"A [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) "
+"também tem informações sobre as traduções com maior prioridade."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-04-28 Thread translation
commit d2230c0dd181a4c29aa3545bb6d44871d506e50f
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 19:17:48 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+pt-PT.po | 19 +--
 1 file changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index f9a708d03..14422b9f8 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -193,6 +193,8 @@ msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
 " Project website at https://www.torproject.org.;
 msgstr ""
+"A forma mais segura e simples de descarregar o Tor Browser é através do "
+"website oficial do Tor Browser em https://www.torproject.org.;
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -200,6 +202,8 @@ msgid ""
 "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
 "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
+"A sua conexão ao site será assegurada através de [HTTPS](/secure-"
+"connections), o que torna muito mais difícil alguém manipulá-la."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -207,6 +211,8 @@ msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
 "for example, it could be blocked on your network."
 msgstr ""
+"No entanto, pode haver alturas que não consiga aceder ao site do Tor "
+"Project: por exemplo, pode estar bloqueado na sua rede. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -214,6 +220,8 @@ msgid ""
 "If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
 "below."
 msgstr ""
+"Se isso acontecer, pode usar um dos métodos de descarregamento alternativos "
+"indicados abaixo. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2172,7 +2180,7 @@ msgstr "# Criar uma conta de utilizador no Transifex"
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
-msgstr ""
+msgstr "* Aceda a [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2182,7 +2190,7 @@ msgstr "Preencha os campos e clique no botão 'Criar 
conta':"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2220,6 +2228,8 @@ msgid ""
 "* You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 msgstr ""
+"* Já terminou o seu registo! Aceda a [Transifex signup "
+"page](https://transifex.com/signup/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2262,6 +2272,9 @@ msgid ""
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/) when you are ready to "
 "begin."
 msgstr ""
+"Quando for aprovado, poderá começar a traduzir. Basta aceder à [Tor "
+"Transifex page](https://www.transifex.com/otf/torproject/) quando estiver "
+"pronto para começar."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2269,6 +2282,8 @@ msgid ""
 "The [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) "
 "also has information about the translations with bigger priority."
 msgstr ""
+"A [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) "
+"também tem informações sobre as traduções com maior prioridade."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed

2019-04-28 Thread translation
commit f411f7dbc58f7fda8569d651bbb9da067434698a
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 19:15:42 2019 +

Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
 locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 1358 +++---
 1 file changed, 767 insertions(+), 591 deletions(-)

diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
index 1b935591e..fbba17b14 100644
--- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,34 +1,292 @@
 # Translators:
 # erinm, 2018
 # Manuela Silva , 2018
-# alfalb_mansil, 2018
 # MS , 2018
-# Rui , 2019
 # Rui Melo , 2019
+# alfalb_mansil, 2019
+# Rui , 2019
+# Hugo9191 , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Rui Melo , 2019\n"
+"Last-Translator: Hugo9191 , 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
 "Language: pt_PT\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:34
+#: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:35
+#: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:35
+#: 
tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:35
+#: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:35
+msgid "Support the Tor Project Today!"
+msgstr "Apoie o Projeto Tor Hoje!"
+
+#: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:48
+#: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:71
+#: 
tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:25
+#: 
tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:48
+#: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:48
+#: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:71
+#: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:647
+#: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:481
+#: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:607
+#: 
tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:75
+msgid "Tor: Strength in Numbers"
+msgstr "Tor: Força em Números"
+
+#: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:52
+#: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:75
+#: 
tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:29
+#: 
tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:52
+#: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:52
+#: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:75
+msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions."
+msgstr ""
+"Faça um donativo para o Projeto Tor e proteja a privacidade de milhões."
+
+#: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:54
+#: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:77
+#: 
tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:31
+#: 
tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:54
+#: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:54
+#: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:77
+msgid "Anonymity loves company."
+msgstr "O anonimado gosta de companhia."
+
+#: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:63
+#: 
tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:40
+#: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:63
+msgid "summary_large_image"
+msgstr "resumo-da-imagem-global"
+
+#: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:67
+#: 
tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:44
+#: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:67
+msgid "@torproject"
+msgstr "@torproject"
+
+#: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:101
+msgid ""
+"We need monthly donors - Defenders of Privacy - to remain vigilant in our "
+"mission to provide tools that protect peoples privacy and identity "
+"online. Defenders of Privacy pledge a 

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

2019-04-28 Thread translation
commit 8766e3649db1b2ea34e2d3f92070f563802423d8
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 19:15:35 2019 +

Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 32 ++--
 1 file changed, 22 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
index 51ccd0770..fbba17b14 100644
--- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -5,10 +5,11 @@
 # Rui Melo , 2019
 # alfalb_mansil, 2019
 # Rui , 2019
+# Hugo9191 , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Rui , 2019\n"
+"Last-Translator: Hugo9191 , 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
 "Language: pt_PT\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -72,6 +73,12 @@ msgid ""
 "steady, reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing "
 "privacy landscape."
 msgstr ""
+"Nós precisamos de doadores mensais - Defensores da Privacidade - que "
+"permaneçam vigilantes na nossa missão para providenciar ferramentas que "
+"protegam pessoas, privacidade e a identidade online. Os Defensores da "
+"Privacidade comprometem-se a dar uma quantia modesta cada mês - criando uma "
+"fonte estável e fiável de fudnos para nos ajudar a ser ágeis numa 
conjuntura"
+" dinâmica de privacidade."
 
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105
 msgid ""
@@ -80,10 +87,13 @@ msgid ""
 "your monthly donation now and stand with the Tor Project at this critical "
 "time."
 msgstr ""
+"Com a sua ajuda, vamos fazer a Tor network acessível a todos. Juntos, vamos "
+"defender o direito universal à privacidade. Por favor, faça a sua doação "
+"mensal agora e junte-se ao Tor Project nesta hora crítica."
 
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:111
 msgid "Want to make a one time donation instead?"
-msgstr ""
+msgstr "Quer apenas fazer uma doação singular?"
 
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:118
 #: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:102
@@ -109,7 +119,7 @@ msgstr ""
 
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:214
 msgid "Monthly giving"
-msgstr ""
+msgstr "Doações mensais"
 
 #: 
tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:34
 msgid "Processing Donation - Tor"
@@ -239,7 +249,7 @@ msgstr "Sobrenome"
 
 #: 
tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:41
 msgid "Estimated Donation Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data de Doação estimada:"
 
 #: 
tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:46
 msgid "Email"
@@ -247,19 +257,19 @@ msgstr "Email"
 
 #: 
tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:51
 msgid "Choose a Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha uma moeda"
 
 #: 
tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:73
 msgid "Currency Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade da moeda"
 
 #: 
tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:80
 msgid "Report Donation"
-msgstr ""
+msgstr "Reportar uma doação"
 
 #: 
tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:87
 msgid "Wallet Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Carteiras"
 
 #: 
tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:34
 msgid "Tor Privacy Policy"
@@ -827,6 +837,8 @@ msgid ""
 "If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not "
 "listed below, please email us at giv...@torproject.org."
 msgstr ""
+"Se você tiver alguma dúvida ou quiser doar uma criptomoeda não listada "
+"acima, envie um email para giv...@torproject.org."
 
 #: 
tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:22
 msgid "See if your employer offers employee gift matching"
@@ -2205,11 +2217,11 @@ msgstr "XXL"
 
 #: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:145
 msgid "Want to donate cryptocurrency?"
-msgstr ""
+msgstr "Quer doar uma criptomoeda?"
 
 #: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:150
 msgid "Want to donate stock or via postal mail?"
-msgstr ""
+msgstr "Quer doar ações ou via os correios?"
 
 #: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:453
 msgid "Gift Selected"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 768cde92cb5a23934a1ff05df587197fff069e10
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 18:47:48 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+pt-PT.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 8df3f2bc0..f9a708d03 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translators:
-# Hugo9191 , 2018
 # MS , 2018
 # erinm, 2019
 # Rui , 2019
+# Hugo9191 , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Rui , 2019\n"
+"Last-Translator: Hugo9191 , 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Extras"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
 #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr ""
+msgstr "Traduzir o Tor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
 #: (content/about/contents+en-US.lrtopic.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-04-28 Thread translation
commit 668f1a4abad90b447d2efffddac250be82eb28ac
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 18:47:39 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+pt-PT.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 8df3f2bc0..f9a708d03 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translators:
-# Hugo9191 , 2018
 # MS , 2018
 # erinm, 2019
 # Rui , 2019
+# Hugo9191 , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Rui , 2019\n"
+"Last-Translator: Hugo9191 , 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Extras"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
 #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr ""
+msgstr "Traduzir o Tor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
 #: (content/about/contents+en-US.lrtopic.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-04-28 Thread translation
commit 21c544ee9aceaf9ec4b3660f8a2299d34df9f375
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 15:50:35 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ka.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 07e6f06b0..47062ebf4 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgstr "შესახებ"
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Documentation"
-msgstr "დამხმარე მასალები"
+msgstr "მასალები"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

2019-04-28 Thread translation
commit ccceaf4eb95efb4086206a6d44a87e611059075f
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 15:50:14 2019 +

Update translations for tpo-web
---
 contents+ka.po | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 48dc43db2..0da853c37 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "შესახებ"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Documentation"
-msgstr "დამხმარე მასალები"
+msgstr "მასალები"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Press"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "მხარდაჭერა"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Jobs"
-msgstr "მუშაობა"
+msgstr "დასაქმება"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Blog"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
 "Tor თითოეულ საიტს, რომელსაც 
ეწვევით მიჯნავს ერ
თმანეთისგან, შედეგად "
 "მეთვალყურე ელემენტები და რ
ეკლამები, ვერ შეძლებს თქვენს 
მოქმედებებზე თვალის "
 "მიდევნებას. საიტის ყველა 
მონაცემი იშლება პროგრამის 
დახურვისთანავე. აგრეთვე, "
-"მონახულებული გვერდების 
ისტორიაც."
+"სუფთავდება მონახულებული 
გვერდების ისტორიაც."
 
 #: templates/home.html:24
 msgid "Defend Against Surveillance"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
 #: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33
 msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved."
 msgstr ""
-"მოგიწვევთ და შემოგვიერთდით 
IRC-ში უკეთ გასარკვევად, თუ რ
ოგორ შეგიძლიათ "
+"გიწვევთ ჩვენს IRC-ში, შემოგვიერ
თდით და უკეთ გაერკვევით, თუ რ
ოგორ შეგიძლიათ "
 "ჩაერთოთ პროექტში."
 
 #: templates/meta.html:11

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed

2019-04-28 Thread translation
commit e49bb71db4f26c666363d4690e4958168ee7e580
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 15:50:42 2019 +

Update translations for support-portal_completed
---
 contents+ka.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 07e6f06b0..47062ebf4 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgstr "შესახებ"
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Documentation"
-msgstr "დამხმარე მასალები"
+msgstr "მასალები"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

2019-04-28 Thread translation
commit 62eaaa72cafc46908670f06803ae34326770dd40
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 15:45:35 2019 +

Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
index 3d658dd23..2c8d884f9 100644
--- a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "შემოწირულობა:"
 #: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:483
 #: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:443
 msgid "Donate"
-msgstr "გაიღეთ შემოწირულობა"
+msgstr "შემოწირულობა"
 
 #: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:497
 #: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:469

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed

2019-04-28 Thread translation
commit d8a1c86b72ab4ac98997f52bd0a7b9bbb53ea50e
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 15:50:19 2019 +

Update translations for tpo-web_completed
---
 contents+ka.po | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 48dc43db2..0da853c37 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "შესახებ"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Documentation"
-msgstr "დამხმარე მასალები"
+msgstr "მასალები"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Press"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "მხარდაჭერა"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Jobs"
-msgstr "მუშაობა"
+msgstr "დასაქმება"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Blog"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
 "Tor თითოეულ საიტს, რომელსაც 
ეწვევით მიჯნავს ერ
თმანეთისგან, შედეგად "
 "მეთვალყურე ელემენტები და რ
ეკლამები, ვერ შეძლებს თქვენს 
მოქმედებებზე თვალის "
 "მიდევნებას. საიტის ყველა 
მონაცემი იშლება პროგრამის 
დახურვისთანავე. აგრეთვე, "
-"მონახულებული გვერდების 
ისტორიაც."
+"სუფთავდება მონახულებული 
გვერდების ისტორიაც."
 
 #: templates/home.html:24
 msgid "Defend Against Surveillance"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
 #: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33
 msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved."
 msgstr ""
-"მოგიწვევთ და შემოგვიერთდით 
IRC-ში უკეთ გასარკვევად, თუ რ
ოგორ შეგიძლიათ "
+"გიწვევთ ჩვენს IRC-ში, შემოგვიერ
თდით და უკეთ გაერკვევით, თუ რ
ოგორ შეგიძლიათ "
 "ჩაერთოთ პროექტში."
 
 #: templates/meta.html:11

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-04-28 Thread translation
commit 1f67700e8de29e16b5f3932b1930971d8d3dd1e3
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 15:47:42 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ka.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 18c437e52..5c50bb9d7 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "შესახებ"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
 #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Documentation"
-msgstr "დამხმარე მასალები"
+msgstr "მასალები"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
 #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 74d3261e82cc95ee8d2bf52a1902059ce6489aa8
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 15:47:49 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+ka.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 18c437e52..5c50bb9d7 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "შესახებ"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
 #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Documentation"
-msgstr "დამხმარე მასალები"
+msgstr "მასალები"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
 #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

2019-04-28 Thread translation
commit d9ff99bcb0caf2f0560f2f5516b730aec4019343
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 15:46:35 2019 +

Update translations for tails-misc_completed
---
 ka.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ka.po b/ka.po
index 89f8b541d..3ed36e91a 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-07 05:27+\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-28 15:36+\n"
 "Last-Translator: Georgianization\n"
 "Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2019-04-28 Thread translation
commit 753700f798d1b078ff2d7bb9e583c8ae6a1f21eb
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 15:46:29 2019 +

Update translations for tails-misc
---
 ka.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ka.po b/ka.po
index 89f8b541d..3ed36e91a 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-07 05:27+\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-28 15:36+\n"
 "Last-Translator: Georgianization\n"
 "Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 6c4d2e7bfac79c12d3e0b0f967d2f85aeaf3ebd0
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 15:45:41 2019 +

Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
 locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
index 3d658dd23..2c8d884f9 100644
--- a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "შემოწირულობა:"
 #: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:483
 #: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:443
 msgid "Donate"
-msgstr "გაიღეთ შემოწირულობა"
+msgstr "შემოწირულობა"
 
 #: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:497
 #: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:469

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 1f3a120207c61e90a261888c084f0a23b71fa849
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 15:20:44 2019 +

Update translations for support-portal_completed
---
 contents+tr.po | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 5f9379139..5ec5447c2 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -6118,7 +6118,7 @@ msgstr "### TPI"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr "TPI, Tor Project, Inc. kullanılan bir kısaltmadır."
+msgstr "TPI, Tor Project, Inc. yerine kullanılan bir kısaltmadır."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6293,7 +6293,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-10/
 #: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Does the Tor Project offer hosting?"
-msgstr "Tor Project barındırma hizmeti sunuyor mu?"
+msgstr "Tor Projesi barındırma hizmeti sunuyor mu?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-10/
 #: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6531,8 +6531,8 @@ msgid ""
 "The files on my computer have been locked, and someone is demanding I "
 "download Tor Browser to pay a ransom for my files!"
 msgstr ""
-"Bilgisayarımdaki dosyalar kilitlendi ve birileri dosyalarımı kurtarmak 
için "
-"Tor Browser indirerek fidye ödememi istiyor!"
+"Dosyalarım kilitlendi ve birileri Tor Browser indirerek fidye ödememi "
+"istiyor!"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgid ""
 "Does Tor Project offer email service or other privacy protecting web "
 "services?"
 msgstr ""
-"Tor Project e-posta hizmeti ya da gizlilik koruması sağlayan başka web "
+"Tor Projesi e-posta hizmeti ya da gizlilik koruması sağlayan başka web "
 "hizmetleri sunuyor mu?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-7/

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2019-04-28 Thread translation
commit c28cc11eea4aeefcda33c1cb6d5973a12acdd44c
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 15:17:51 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+zh-CN.po | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index ab1b593ce..ab4ca84b1 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "如何下载 Tor 浏览器"
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
 " Project website at https://www.torproject.org.;
-msgstr "要获取 Tor 浏览器,最安å…
¨ä¸”简便的方式就是从洋葱路由官网 https://www.torproject.org 
下载。"
+msgstr "要获取 Tor 浏览器,最安全且简便的方式就是从 Tor 
项目官网 https://www.torproject.org 下载。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -180,15 +180,15 @@ msgid ""
 "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
 "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"要获取 Tor 浏览器,最安å…
¨ä¸”简便的方式就是从洋葱路由官网 https://www.torproject.org 
下载。访问该网站的网络连接受到 "
-"[HTTPS](/zh-CN/secure-connections) 机制保护,使其更难被篡改。"
+"要获取 Tor 浏览器,最安全且简便的方式就是从 Tor 
项目官网 https://www.torproject.org 
下载。访问该网站的网络连接受到"
+" [HTTPS](/zh-CN/secure-connections) 机制保护,使其更难被篡改。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
 "for example, it could be blocked on your network."
-msgstr "然而,某些情况下您可能无
法成功访问洋葱路由的官方网站:例如您所在的网络会屏蔽该网站。"
+msgstr "然而,某些情况下您可能无法成功访问 Tor 
项目的官方网站:例如您所在的网络会屏蔽该网站。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 337f3aeef140d6c47c34a81b83a7851a9b4d08ea
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 15:15:38 2019 +

Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
 locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 19a12d07c..274012805 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Nasıl yardım edebileceğinizi öğrenin."
 #: 
tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:167
 #: 
tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:137
 msgid "I Want To Volunteer"
-msgstr "Gönüllü Olmak İstiyorum"
+msgstr "Gönüllü Katkıda Bulunmak İstiyorum"
 
 #: 
tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:24
 #: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:352

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-04-28 Thread translation
commit 8c6af3aa27facf89f415545f13560175913cc890
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 15:20:37 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+tr.po | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 0c54029f4..5ec5447c2 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -825,7 +825,7 @@ msgid ""
 "Most antivirus or malware protection allows the user to \"whitelist\" "
 "certain processes that would otherwise be blocked."
 msgstr ""
-"Çoğu antivirus ya da zararlı yazılımdan korunma uygulamasında, "
+"Çoğu antivirus ya da kötü niyetli yazılımlardan korunma uygulamasında, 
"
 "kullanılmasına izin verilecek uygulamaları belirleyen ve kullanıcıların 
"
 "düzenleyebileceği bir \"beyaz liste\" özelliği bulunur."
 
@@ -6118,7 +6118,7 @@ msgstr "### TPI"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr "TPI, Tor Project, Inc. kullanılan bir kısaltmadır."
+msgstr "TPI, Tor Project, Inc. yerine kullanılan bir kısaltmadır."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6293,7 +6293,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-10/
 #: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Does the Tor Project offer hosting?"
-msgstr "Tor Project barındırma hizmeti sunuyor mu?"
+msgstr "Tor Projesi barındırma hizmeti sunuyor mu?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-10/
 #: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6531,8 +6531,8 @@ msgid ""
 "The files on my computer have been locked, and someone is demanding I "
 "download Tor Browser to pay a ransom for my files!"
 msgstr ""
-"Bilgisayarımdaki dosyalar kilitlendi ve birileri dosyalarımı kurtarmak 
için "
-"Tor Browser indirerek fidye ödememi istiyor!"
+"Dosyalarım kilitlendi ve birileri Tor Browser indirerek fidye ödememi "
+"istiyor!"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgid ""
 "Does Tor Project offer email service or other privacy protecting web "
 "services?"
 msgstr ""
-"Tor Project e-posta hizmeti ya da gizlilik koruması sağlayan başka web "
+"Tor Projesi e-posta hizmeti ya da gizlilik koruması sağlayan başka web "
 "hizmetleri sunuyor mu?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-7/

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-04-28 Thread translation
commit de0b814145c3203ce6a49a3fb9b85584f0745e41
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 15:17:44 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-CN.po | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index ab1b593ce..ab4ca84b1 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "如何下载 Tor 浏览器"
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
 " Project website at https://www.torproject.org.;
-msgstr "要获取 Tor 浏览器,最安å…
¨ä¸”简便的方式就是从洋葱路由官网 https://www.torproject.org 
下载。"
+msgstr "要获取 Tor 浏览器,最安全且简便的方式就是从 Tor 
项目官网 https://www.torproject.org 下载。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -180,15 +180,15 @@ msgid ""
 "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
 "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"要获取 Tor 浏览器,最安å…
¨ä¸”简便的方式就是从洋葱路由官网 https://www.torproject.org 
下载。访问该网站的网络连接受到 "
-"[HTTPS](/zh-CN/secure-connections) 机制保护,使其更难被篡改。"
+"要获取 Tor 浏览器,最安全且简便的方式就是从 Tor 
项目官网 https://www.torproject.org 
下载。访问该网站的网络连接受到"
+" [HTTPS](/zh-CN/secure-connections) 机制保护,使其更难被篡改。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
 "for example, it could be blocked on your network."
-msgstr "然而,某些情况下您可能无
法成功访问洋葱路由的官方网站:例如您所在的网络会屏蔽该网站。"
+msgstr "然而,某些情况下您可能无法成功访问 Tor 
项目的官方网站:例如您所在的网络会屏蔽该网站。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

2019-04-28 Thread translation
commit e34f7db29fce937058da99bd630881f127b69d0f
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 15:15:31 2019 +

Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 19a12d07c..274012805 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Nasıl yardım edebileceğinizi öğrenin."
 #: 
tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:167
 #: 
tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:137
 msgid "I Want To Volunteer"
-msgstr "Gönüllü Olmak İstiyorum"
+msgstr "Gönüllü Katkıda Bulunmak İstiyorum"
 
 #: 
tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:24
 #: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:352

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 84db305b602d967c8d5c3e4221cb96e50c6b0135
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 14:50:24 2019 +

Update translations for tpo-web_completed
---
 contents+tr.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 5c10c932b..0871fcf36 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid ""
 " the U.S., plus one in Germany."
 msgstr ""
 "2003 yılının sonunda, çoğu Birleşik Devletler ve Almanya'da bulunan bir 
"
-"düzine civarında gönüllü düğüm çalışıyordu."
+"düzine civarında gönüllü durağı çalışıyordu."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Bizi Sosyal Ağlardan İzleyin"
 
 #: templates/contact.html:34
 msgid "Volunteer with Tor"
-msgstr "Bir Tor Gönüllüsü Olun"
+msgstr "Tor Projesine Gönüllüsü Katkıda Bulunun"
 
 #: templates/contact.html:38
 msgid "Get Involved"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-04-28 Thread translation
commit e4f31c4e500dbbf693b75146ababd0766b228f8d
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 14:50:42 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+tr.po | 49 +
 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index b3cc56b69..0c54029f4 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -835,8 +835,8 @@ msgid ""
 "Please open your antivirus or malware protection software and look in the "
 "settings for a \"whitelist\" or something similar."
 msgstr ""
-"Lütfen antivirus ya da zararlı yazılımdan korunma uygulamasını açarak "
-"\"beyaz liste\" (whitelist) ya da benzeri bir ayar bulun."
+"Lütfen antivirus ya da kötü niyetli yazılımlardan korunma uygulamasını 
"
+"açarak \"beyaz liste\" (whitelist) ya da benzeri bir ayar bulun."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid ""
 "anonymity."
 msgstr ""
 "En iyi korumayı elde etmek için yöneltme seçiminin Tor tarafından "
-"yapılmasına izin verin. Giriş ya da çıkış düğümlerini kendiniz 
seçerseniz "
+"yapılmasına izin verin. Giriş ya da çıkış duraklarını kendiniz 
seçerseniz "
 "anonim kalma olasılığınız azalır."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid ""
 "Discarding this circuit."
 msgstr ""
 "11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. 
Discarding this circuit.\n"
-"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [UYARI] 0. durağın düğümü bizim yolumuzda 
bulunamadı. Bu devreden vazgeçiliyor."
+"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [UYARI] Yolumuzda 0. durak bulunamadı. Bu devreden 
vazgeçiliyor."
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgid ""
 "Discarding this circuit."
 msgstr ""
 "11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. 
Discarding this circuit.\n"
-"11/1/2017 21:11:45 PM.300 [UYARI] 0. durağın düğümü bizim yolumuzda 
bulunamadı. Bu devreden vazgeçiliyor."
+"11/1/2017 21:11:45 PM.300 [UYARI] Yolumuzda 0. durak bulunamadı. Bu devreden 
vazgeçiliyor."
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgid ""
 "If you see lines like these in your Tor log, it means your Tor failed to "
 "connect to the first node in the Tor circuit."
 msgstr ""
-"Tor günlüğünde buna benzer satırlar görüyorsanız, Tor devresindeki 
ilk düğüm"
+"Tor günlüğünde buna benzer satırlar görüyorsanız, Tor devresindeki 
ilk durak"
 " ile bağlantı kuramıyorsunuz demektir."
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
@@ -4322,12 +4322,12 @@ msgid ""
 "clicking on the onion button in Tor Browser."
 msgstr ""
 "[Tor ağı](#tor-/-tor-network/-core-tor) üzerinde rastgele seçilen "
-"düğümlerden oluşan [istemciler](#client) tarafından oluşturulan yol. 
Devre "
+"duraklardan oluşan [istemciler](#client) tarafından oluşturulan yol. Devre 
"
 "bir [köprü](#bridge) ya da bir [koruyucu](#guard) ile başlar. Çoğu devre 
bir"
 " koruma ya da köprü, bir [orta aktarıcı](#middle-relay) ve bir "
-"[çıkış](#exit) olmak üzere üç düğümden oluşur. Çoğu [onion 
hizmetinde"
+"[çıkış](#exit) olmak üzere üç duraktan oluşur. Çoğu [onion 
hizmetinde"
 "](#onion-services) bir devrede altı durak kullanılır ([tekli onion hizmeti"
-"](#single-onion-service) dışında) ve asla bir çıkış düğümü 
kullanılmaz. Tor "
+"](#single-onion-service) dışında) ve asla bir çıkış durağı 
kullanılmaz. Tor "
 "Browser araç çubuğundaki soğan düğmesine tıklayarak kullanmakta 
olduğunuz "
 "Tor devresini görebilirsiniz."
 
@@ -4345,7 +4345,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) üzerinde bir istemci, tipik olarak bir "
 "kullanıcı adına çalışan ve uygulama bağlantılarını bir dizi "
-"[aktarıcı](#relay) üzerinden geçiren bir Tor ağı düğümüdür."
+"[aktarıcı](#relay) üzerinden geçiren bir Tor ağı durağıdır."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5521,7 +5521,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "[Tor ağında](#tor-/-tor-network/-core-tor) herkese açık olarak 
görülebilen "
 "ve [trafiği](#traffic) [istemciler](#client) adına ileten ve kendilerini "
-"[dizin belirleyiciler](#directory-authority) üzerine kaydeden 
düğümlerdir."
+"[dizin belirleyiciler](#directory-authority) üzerine kaydeden duraklardır."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6311,8 +6311,8 @@ msgid ""
 "Right now the path length is hard-coded at 3 plus the number of nodes in "
 

[tor-commits] [translation/tor_outreach_md] Update translations for tor_outreach_md

2019-04-28 Thread translation
commit d4180dee63dcf95d6e68825f5c9054ab4eecb82d
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 14:50:08 2019 +

Update translations for tor_outreach_md
---
 tor-outreach2019-2020-tr.md | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/tor-outreach2019-2020-tr.md b/tor-outreach2019-2020-tr.md
index 73f395673..764b662a0 100644
--- a/tor-outreach2019-2020-tr.md
+++ b/tor-outreach2019-2020-tr.md
@@ -141,7 +141,7 @@ Tor, dünyanın dört bir yanındaki kullanıcılar, 
geliştiriciler, aktarıcı
 
 İsteyen herkes için Tor uygulamasını daha kullanışlı ve güvenli hale 
getirmek için desteğiniz gerekiyor.
 
-Kod geliştirerek, bir aktarıcı işleterek, belgeler yazarak, kullanıcı 
desteği sunarak ya da çevrenizdekileri Tor hakkında bilgilendirerek Tor 
projesine gönüllü destek verebilirsiniz.
+Kod geliştirerek, bir aktarıcı işleterek, belgeler yazarak, kullanıcı 
desteği sunarak ya da çevrenizdekileri Tor hakkında bilgilendirerek Tor 
projesine gönüllü katkıda bulunabilirsiniz.
 
 Tor topluluğunun davranış kuralları vardır ve topluluğa verdiğimiz 
sözleri toplumsal sözleşmemizde özetliyoruz.
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor_outreach_md_completed] Update translations for tor_outreach_md_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 975e533266de929fd4b88bf9f1b6336072c51a16
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 14:50:13 2019 +

Update translations for tor_outreach_md_completed
---
 tor-outreach2019-2020-tr.md | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/tor-outreach2019-2020-tr.md b/tor-outreach2019-2020-tr.md
index 73f395673..764b662a0 100644
--- a/tor-outreach2019-2020-tr.md
+++ b/tor-outreach2019-2020-tr.md
@@ -141,7 +141,7 @@ Tor, dünyanın dört bir yanındaki kullanıcılar, 
geliştiriciler, aktarıcı
 
 İsteyen herkes için Tor uygulamasını daha kullanışlı ve güvenli hale 
getirmek için desteğiniz gerekiyor.
 
-Kod geliştirerek, bir aktarıcı işleterek, belgeler yazarak, kullanıcı 
desteği sunarak ya da çevrenizdekileri Tor hakkında bilgilendirerek Tor 
projesine gönüllü destek verebilirsiniz.
+Kod geliştirerek, bir aktarıcı işleterek, belgeler yazarak, kullanıcı 
desteği sunarak ya da çevrenizdekileri Tor hakkında bilgilendirerek Tor 
projesine gönüllü katkıda bulunabilirsiniz.
 
 Tor topluluğunun davranış kuralları vardır ve topluluğa verdiğimiz 
sözleri toplumsal sözleşmemizde özetliyoruz.
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 413f81f46131ec4ca37371aa3c593ee5944a1122
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 14:50:48 2019 +

Update translations for support-portal_completed
---
 contents+tr.po | 51 ++-
 1 file changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index b3cc56b69..5f9379139 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -825,7 +825,7 @@ msgid ""
 "Most antivirus or malware protection allows the user to \"whitelist\" "
 "certain processes that would otherwise be blocked."
 msgstr ""
-"Çoğu antivirus ya da zararlı yazılımdan korunma uygulamasında, "
+"Çoğu antivirus ya da kötü niyetli yazılımlardan korunma uygulamasında, 
"
 "kullanılmasına izin verilecek uygulamaları belirleyen ve kullanıcıların 
"
 "düzenleyebileceği bir \"beyaz liste\" özelliği bulunur."
 
@@ -835,8 +835,8 @@ msgid ""
 "Please open your antivirus or malware protection software and look in the "
 "settings for a \"whitelist\" or something similar."
 msgstr ""
-"Lütfen antivirus ya da zararlı yazılımdan korunma uygulamasını açarak "
-"\"beyaz liste\" (whitelist) ya da benzeri bir ayar bulun."
+"Lütfen antivirus ya da kötü niyetli yazılımlardan korunma uygulamasını 
"
+"açarak \"beyaz liste\" (whitelist) ya da benzeri bir ayar bulun."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid ""
 "anonymity."
 msgstr ""
 "En iyi korumayı elde etmek için yöneltme seçiminin Tor tarafından "
-"yapılmasına izin verin. Giriş ya da çıkış düğümlerini kendiniz 
seçerseniz "
+"yapılmasına izin verin. Giriş ya da çıkış duraklarını kendiniz 
seçerseniz "
 "anonim kalma olasılığınız azalır."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid ""
 "Discarding this circuit."
 msgstr ""
 "11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. 
Discarding this circuit.\n"
-"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [UYARI] 0. durağın düğümü bizim yolumuzda 
bulunamadı. Bu devreden vazgeçiliyor."
+"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [UYARI] Yolumuzda 0. durak bulunamadı. Bu devreden 
vazgeçiliyor."
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgid ""
 "Discarding this circuit."
 msgstr ""
 "11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. 
Discarding this circuit.\n"
-"11/1/2017 21:11:45 PM.300 [UYARI] 0. durağın düğümü bizim yolumuzda 
bulunamadı. Bu devreden vazgeçiliyor."
+"11/1/2017 21:11:45 PM.300 [UYARI] Yolumuzda 0. durak bulunamadı. Bu devreden 
vazgeçiliyor."
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgid ""
 "If you see lines like these in your Tor log, it means your Tor failed to "
 "connect to the first node in the Tor circuit."
 msgstr ""
-"Tor günlüğünde buna benzer satırlar görüyorsanız, Tor devresindeki 
ilk düğüm"
+"Tor günlüğünde buna benzer satırlar görüyorsanız, Tor devresindeki 
ilk durak"
 " ile bağlantı kuramıyorsunuz demektir."
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
@@ -4322,12 +4322,12 @@ msgid ""
 "clicking on the onion button in Tor Browser."
 msgstr ""
 "[Tor ağı](#tor-/-tor-network/-core-tor) üzerinde rastgele seçilen "
-"düğümlerden oluşan [istemciler](#client) tarafından oluşturulan yol. 
Devre "
+"duraklardan oluşan [istemciler](#client) tarafından oluşturulan yol. Devre 
"
 "bir [köprü](#bridge) ya da bir [koruyucu](#guard) ile başlar. Çoğu devre 
bir"
 " koruma ya da köprü, bir [orta aktarıcı](#middle-relay) ve bir "
-"[çıkış](#exit) olmak üzere üç düğümden oluşur. Çoğu [onion 
hizmetinde"
+"[çıkış](#exit) olmak üzere üç duraktan oluşur. Çoğu [onion 
hizmetinde"
 "](#onion-services) bir devrede altı durak kullanılır ([tekli onion hizmeti"
-"](#single-onion-service) dışında) ve asla bir çıkış düğümü 
kullanılmaz. Tor "
+"](#single-onion-service) dışında) ve asla bir çıkış durağı 
kullanılmaz. Tor "
 "Browser araç çubuğundaki soğan düğmesine tıklayarak kullanmakta 
olduğunuz "
 "Tor devresini görebilirsiniz."
 
@@ -4345,7 +4345,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) üzerinde bir istemci, tipik olarak bir "
 "kullanıcı adına çalışan ve uygulama bağlantılarını bir dizi "
-"[aktarıcı](#relay) üzerinden geçiren bir Tor ağı düğümüdür."
+"[aktarıcı](#relay) üzerinden geçiren bir Tor ağı durağıdır."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5521,7 +5521,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "[Tor ağında](#tor-/-tor-network/-core-tor) herkese açık olarak 

[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

2019-04-28 Thread translation
commit 4e79bb77df8ee906bfe8fb8903e164ac6aaf
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 14:50:19 2019 +

Update translations for tpo-web
---
 contents+tr.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 5c10c932b..0871fcf36 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid ""
 " the U.S., plus one in Germany."
 msgstr ""
 "2003 yılının sonunda, çoğu Birleşik Devletler ve Almanya'da bulunan bir 
"
-"düzine civarında gönüllü düğüm çalışıyordu."
+"düzine civarında gönüllü durağı çalışıyordu."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Bizi Sosyal Ağlardan İzleyin"
 
 #: templates/contact.html:34
 msgid "Volunteer with Tor"
-msgstr "Bir Tor Gönüllüsü Olun"
+msgstr "Tor Projesine Gönüllüsü Katkıda Bulunun"
 
 #: templates/contact.html:38
 msgid "Get Involved"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2019-04-28 Thread translation
commit aaa274bfd0838539fdff6ee7fe3d411c3f2070cd
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 14:47:52 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+tr.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 6722ff2aa..d8ac030d2 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1016,9 +1016,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\;>FAQ and https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\;>Support Portal."
 msgstr ""
-"Devrede, Koruyucu ya da giriş düğümü ilk düğümdür ve Tor tarafından 
otomatik"
-" ve rastgele olarak seçilir. Ancak, devredeki diğer düğümlerden 
farklıdır. "
-"Koruyucu düğümü, her yeni etki alanı ile değiştirilen diğer 
düğümlerden "
+"Devrede, Koruyucu ya da giriş durağı ilk duraktır ve Tor tarafından 
otomatik"
+" ve rastgele olarak seçilir. Ancak, devredeki diğer duraklardan 
farklıdır. "
+"Koruyucu durak, her yeni etki alanı ile değiştirilen diğer duraklardan "
 "farklı olarak, profil oluşturma saldırılarını önlemek için yalnız 
2-3 ayda "
 "bir değiştirilir. Koruyucular hakkında ayrıntılı bilgi almak için, https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\;>SSS ve ___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-04-28 Thread translation
commit c8b9e34109e2bca2513ec465c074cf71d6c5fad6
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 14:47:44 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+tr.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 6722ff2aa..d8ac030d2 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1016,9 +1016,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\;>FAQ and https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\;>Support Portal."
 msgstr ""
-"Devrede, Koruyucu ya da giriş düğümü ilk düğümdür ve Tor tarafından 
otomatik"
-" ve rastgele olarak seçilir. Ancak, devredeki diğer düğümlerden 
farklıdır. "
-"Koruyucu düğümü, her yeni etki alanı ile değiştirilen diğer 
düğümlerden "
+"Devrede, Koruyucu ya da giriş durağı ilk duraktır ve Tor tarafından 
otomatik"
+" ve rastgele olarak seçilir. Ancak, devredeki diğer duraklardan 
farklıdır. "
+"Koruyucu durak, her yeni etki alanı ile değiştirilen diğer duraklardan "
 "farklı olarak, profil oluşturma saldırılarını önlemek için yalnız 
2-3 ayda "
 "bir değiştirilir. Koruyucular hakkında ayrıntılı bilgi almak için, https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\;>SSS ve ___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed

2019-04-28 Thread translation
commit dc754ef690486d807bf16247420e67a302916517
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 12:20:56 2019 +

Update translations for support-portal_completed
---
 contents+tr.po | 26 +-
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 8baedc81a..b3cc56b69 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "HTTPS"
 #: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Operators"
-msgstr "Hizmet Sağlayıcılar"
+msgstr "Aktarıcı İşletenler"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
@@ -3195,9 +3195,9 @@ msgid ""
 "traffic between your exit relay and your destination website."
 msgstr ""
 "Bununla birlikte, İnternet üzerinden şifrelenmemiş HTTP bağlantısı ile 
"
-"gönderilen veriler çıkış aktarıcısı hizmet sağlayıcıları ya da 
çıkış "
-"aktarıcınız ile hedef web siteniz arasındaki bağlantıyı izleyen kişi 
ya da "
-"kuruluşlar tarafından görülebilir."
+"gönderilen veriler çıkış aktarıcısı işletenler ya da çıkış 
aktarıcınız ile "
+"hedef web siteniz arasındaki bağlantıyı izleyen kişi ya da kuruluşlar "
+"tarafından görülebilir."
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3262,13 +3262,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin bulunduğu ve "
 "bulunmadığı durumlarda bağlantınızı izliyor olabilecek kişi ya da "
-"kuruluşların erişebileceği bilgileri aşağıda görebilirsiniz."
+"kuruluşların erişebileceği bilgileri burada görebilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
 msgstr ""
-"Bir ara ya da koruma aktarıcısını Debian üzerinde nasıl işletebilirim?"
+"Debian üzerinde bir ara ya da koruma aktarıcısını nasıl işletebilirim?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "$ sudo apt-get install tor 
deb.torproject.org-keyring"
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a obfs4 bridge on Debian?"
-msgstr "Bir obfs4 köprüsünü Debian üzerinde nasıl işletirim?"
+msgstr "Debian üzerinde bir obfs4 köprüsünü nasıl işletirim?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3937,8 +3937,8 @@ msgid ""
 "Onion services allow people to browse but also to publish anonymously, "
 "including publishing anonymous websites."
 msgstr ""
-"Onion hizmetleri kişilerin içeriklere bakması yanında anonim web siteleri 
"
-"gibi yayınlar yapabilmesini sağlar."
+"Onion hizmetleri kişilere içerik sunmanın yanında anonim web siteleri 
gibi "
+"yayınlar yapılabilmesini sağlar."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3967,9 +3967,9 @@ msgid ""
 "These services use the special-use tld .onion (instead of "
 ".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"Bu hizmetlere erişmek için özel .onion üst düzey etki alanı 
kısaltması "
-"(.com, .net, .org, vb yerine) kullanılır ve erişim yalnız Tor ağı 
üzerinden "
-"yapılabilir."
+"Bu hizmetlere erişmek için kullanılan özel .onion üst düzey etki alanı 
"
+"kısaltmasına (.com, .net, .org, vb yerine) yalnız Tor ağı üzerinden "
+"erişilebilir."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr ""
 "Anonimleştiren [aktarıcı](#relay) izleyicisi (eski adıyla arm, şimdi 
nyx), "
 "komut satırı kullanımı için geliştirilmiş [bir Tor](#tor-/-tor-network"
 "/-core-tor) uç birim durum izleyicisidir. Bu araç, bir sistem üzerindeki 
Tor"
-" işlemlerini izler ve genellikle aktarıcı işletmecileri tarafından "
+" işlemlerini izler ve genellikle aktarıcıları işletenler tarafından "
 "kullanılır."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor_outreach_md] Update translations for tor_outreach_md

2019-04-28 Thread translation
commit ce51dbefc08251b6e3139b2bbc63a761dd924531
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 12:20:17 2019 +

Update translations for tor_outreach_md
---
 tor-outreach2019-2020-tr.md | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/tor-outreach2019-2020-tr.md b/tor-outreach2019-2020-tr.md
index 636489f90..73f395673 100644
--- a/tor-outreach2019-2020-tr.md
+++ b/tor-outreach2019-2020-tr.md
@@ -131,13 +131,13 @@ Tor gazetecilere, insan hakları savunucularına, yerel 
şiddet kurbanlarına, a
 
 Tor kişisel gizliliği korumak için tasarlanmıştır. 
Kullanıcılarımızın kim olduğunu bilmeyiz ve kullanıcıların işlemleri 
ile ilgili herhangi bir günlük kaydı tutmayız. 
 
-Tor aktarıcı hizmeti sunanlar, aktarıcılarını kullanan Tor 
kullanıcılarının gerçek kimliklerini öğrenemez.
+Tor aktarıcısı işletenler, aktarıcılarını kullanan Tor 
kullanıcılarının gerçek kimliklerini öğrenemez.
 
 Tor kaynak kodunun akademik ve açık kaynak toplulukları tarafından 
sürekli gözden geçirilmesi sayesinde Tor üzerinde herhangi bir arka kapı 
bulunmaz. Ayrıca topluma Tor üzerinde bir arka kapı bulunmayacağına dair 
verdiğimiz bir söz var.
 
 ## 7. TOR TOPLULUĞUNA KATILIN
 
-Tor, dünyanın dört bir yanındaki kullanıcılar, geliştiriciler, 
aktarıcı işletmecileri ve destekçiler sayesinde var oluyor.
+Tor, dünyanın dört bir yanındaki kullanıcılar, geliştiriciler, 
aktarıcıları işleyenler ve destekçiler sayesinde var oluyor.
 
 İsteyen herkes için Tor uygulamasını daha kullanışlı ve güvenli hale 
getirmek için desteğiniz gerekiyor.
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2019-04-28 Thread translation
commit fb16cbc8498ab863bd0b4e8adf49bc1638ea2e0b
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 12:17:59 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+tr.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index d4cbe9f4b..6722ff2aa 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid ""
 "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
 msgstr ""
 "Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin bulunduğu ve bulunmadığı durumlarda 
sizi"
-" izleyebilecek kişi ya da kuruluşların elde edebileceği bilgileri 
aşağıda "
+" izleyebilecek kişi ya da kuruluşların elde edebileceği bilgileri burada "
 "görebilirsiniz:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-04-28 Thread translation
commit 43561cc046fe04cbf90bbe59adc9de8fcd40b5a6
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 12:20:49 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+it.po |  3 +++
 contents+tr.po | 26 +-
 2 files changed, 16 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 445d8c6b5..37952bdb2 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -537,6 +537,9 @@ msgid ""
 ".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
 "US.exe"
 msgstr ""
+"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
+".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
+"US.exe"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 8baedc81a..b3cc56b69 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "HTTPS"
 #: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Operators"
-msgstr "Hizmet Sağlayıcılar"
+msgstr "Aktarıcı İşletenler"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
@@ -3195,9 +3195,9 @@ msgid ""
 "traffic between your exit relay and your destination website."
 msgstr ""
 "Bununla birlikte, İnternet üzerinden şifrelenmemiş HTTP bağlantısı ile 
"
-"gönderilen veriler çıkış aktarıcısı hizmet sağlayıcıları ya da 
çıkış "
-"aktarıcınız ile hedef web siteniz arasındaki bağlantıyı izleyen kişi 
ya da "
-"kuruluşlar tarafından görülebilir."
+"gönderilen veriler çıkış aktarıcısı işletenler ya da çıkış 
aktarıcınız ile "
+"hedef web siteniz arasındaki bağlantıyı izleyen kişi ya da kuruluşlar "
+"tarafından görülebilir."
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3262,13 +3262,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin bulunduğu ve "
 "bulunmadığı durumlarda bağlantınızı izliyor olabilecek kişi ya da "
-"kuruluşların erişebileceği bilgileri aşağıda görebilirsiniz."
+"kuruluşların erişebileceği bilgileri burada görebilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
 msgstr ""
-"Bir ara ya da koruma aktarıcısını Debian üzerinde nasıl işletebilirim?"
+"Debian üzerinde bir ara ya da koruma aktarıcısını nasıl işletebilirim?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "$ sudo apt-get install tor 
deb.torproject.org-keyring"
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a obfs4 bridge on Debian?"
-msgstr "Bir obfs4 köprüsünü Debian üzerinde nasıl işletirim?"
+msgstr "Debian üzerinde bir obfs4 köprüsünü nasıl işletirim?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3937,8 +3937,8 @@ msgid ""
 "Onion services allow people to browse but also to publish anonymously, "
 "including publishing anonymous websites."
 msgstr ""
-"Onion hizmetleri kişilerin içeriklere bakması yanında anonim web siteleri 
"
-"gibi yayınlar yapabilmesini sağlar."
+"Onion hizmetleri kişilere içerik sunmanın yanında anonim web siteleri 
gibi "
+"yayınlar yapılabilmesini sağlar."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3967,9 +3967,9 @@ msgid ""
 "These services use the special-use tld .onion (instead of "
 ".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"Bu hizmetlere erişmek için özel .onion üst düzey etki alanı 
kısaltması "
-"(.com, .net, .org, vb yerine) kullanılır ve erişim yalnız Tor ağı 
üzerinden "
-"yapılabilir."
+"Bu hizmetlere erişmek için kullanılan özel .onion üst düzey etki alanı 
"
+"kısaltmasına (.com, .net, .org, vb yerine) yalnız Tor ağı üzerinden "
+"erişilebilir."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr ""
 "Anonimleştiren [aktarıcı](#relay) izleyicisi (eski adıyla arm, şimdi 
nyx), "
 "komut satırı kullanımı için geliştirilmiş [bir Tor](#tor-/-tor-network"
 "/-core-tor) uç birim durum izleyicisidir. Bu araç, bir sistem üzerindeki 
Tor"
-" işlemlerini izler ve genellikle aktarıcı işletmecileri tarafından "
+" işlemlerini izler ve genellikle aktarıcıları 

[tor-commits] [translation/tor_outreach_md_completed] Update translations for tor_outreach_md_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 0a86899a38cdae6e7038ac5ac16590e463e64739
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 12:20:22 2019 +

Update translations for tor_outreach_md_completed
---
 tor-outreach2019-2020-tr.md | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/tor-outreach2019-2020-tr.md b/tor-outreach2019-2020-tr.md
index 636489f90..73f395673 100644
--- a/tor-outreach2019-2020-tr.md
+++ b/tor-outreach2019-2020-tr.md
@@ -131,13 +131,13 @@ Tor gazetecilere, insan hakları savunucularına, yerel 
şiddet kurbanlarına, a
 
 Tor kişisel gizliliği korumak için tasarlanmıştır. 
Kullanıcılarımızın kim olduğunu bilmeyiz ve kullanıcıların işlemleri 
ile ilgili herhangi bir günlük kaydı tutmayız. 
 
-Tor aktarıcı hizmeti sunanlar, aktarıcılarını kullanan Tor 
kullanıcılarının gerçek kimliklerini öğrenemez.
+Tor aktarıcısı işletenler, aktarıcılarını kullanan Tor 
kullanıcılarının gerçek kimliklerini öğrenemez.
 
 Tor kaynak kodunun akademik ve açık kaynak toplulukları tarafından 
sürekli gözden geçirilmesi sayesinde Tor üzerinde herhangi bir arka kapı 
bulunmaz. Ayrıca topluma Tor üzerinde bir arka kapı bulunmayacağına dair 
verdiğimiz bir söz var.
 
 ## 7. TOR TOPLULUĞUNA KATILIN
 
-Tor, dünyanın dört bir yanındaki kullanıcılar, geliştiriciler, 
aktarıcı işletmecileri ve destekçiler sayesinde var oluyor.
+Tor, dünyanın dört bir yanındaki kullanıcılar, geliştiriciler, 
aktarıcıları işleyenler ve destekçiler sayesinde var oluyor.
 
 İsteyen herkes için Tor uygulamasını daha kullanışlı ve güvenli hale 
getirmek için desteğiniz gerekiyor.
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui

2019-04-28 Thread translation
commit 42bf8e5a96bc5e38e21d615e16d7a3d73dc70503
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 12:16:18 2019 +

Update translations for mat-gui
---
 sw.po | 22 +++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/sw.po b/sw.po
index 34882bbfd..ec862499b 100644
--- a/sw.po
+++ b/sw.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-28 11:42+\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-28 11:54+\n"
 "Last-Translator: Zaituni Njovu \n"
 "Language-Team: Swahili 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sw/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,36 +41,36 @@ msgstr "Safisha"
 
 #: mat-gui:168
 msgid "No metadata found"
-msgstr ""
+msgstr "Hakuna data ya jumla iliyopatikana"
 
 #: mat-gui:170 mat-gui:419
 msgid "Dirty"
-msgstr ""
+msgstr "Uchafu"
 
 #: mat-gui:176
 #, python-format
 msgid "%s's metadata"
-msgstr ""
+msgstr "1 %s 's data jumla"
 
 #: mat-gui:187
 msgid "Trash your meta, keep your data"
-msgstr ""
+msgstr "Futa data jumla yako, weka data yako"
 
 #: mat-gui:192
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Tovuti"
 
 #: mat-gui:219
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Mapendekezo"
 
 #: mat-gui:232
 msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr ""
+msgstr "Punguza ubora wa PDF"
 
 #: mat-gui:235
 msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr ""
+msgstr "Punguza PDF ukubwa na ubora uliyotengenezwa "
 
 #: mat-gui:238
 msgid "Remove unsupported file from archives"
@@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "Jalada inayosaidiwa ndani ya kumbukumbu"
 
 #: mat-gui:379
 msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Pamoja"
 
 #: mat-gui:397
 #, python-format
 msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
-msgstr ""
+msgstr "MAT haiwezi kusafisha majalada yafuatayo, imekutwa ndani ya kumbukumbu 
1%s "
 
 #: mat-gui:413
 #, python-format

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

2019-04-28 Thread translation
commit f9a900606429c6bb9f44e712fb80e28da0caf98b
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 12:15:36 2019 +

Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 10 --
 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index c50d24f0a..ab3ad6c98 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -78,6 +78,12 @@ msgid ""
 "steady, reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing "
 "privacy landscape."
 msgstr ""
+"Abbiamo bisogno di donatori mensili - difensori della privacy - per restare "
+"vigili nella nostra missione di fornire gli strumenti per proteggere la "
+"privacy e l'identità online delle persone. I difensori della privacy donano "
+"un somma modesta ogni mese - creando una costante, affidabile sorgente di "
+"fondi per aiutarci ad essere agili in uno scenario della privacy in continua"
+" evoluzione."
 
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105
 msgid ""
@@ -2214,11 +2220,11 @@ msgstr "XXL"
 
 #: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:145
 msgid "Want to donate cryptocurrency?"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi donare criptovalute?"
 
 #: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:150
 msgid "Want to donate stock or via postal mail?"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi donare in azioni o per posta?"
 
 #: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:453
 msgid "Gift Selected"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-04-28 Thread translation
commit 43c63830494f17252594ca8400086b3b8d72fd86
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 12:17:52 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+tr.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index d4cbe9f4b..6722ff2aa 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid ""
 "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
 msgstr ""
 "Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin bulunduğu ve bulunmadığı durumlarda 
sizi"
-" izleyebilecek kişi ya da kuruluşların elde edebileceği bilgileri 
aşağıda "
+" izleyebilecek kişi ya da kuruluşların elde edebileceği bilgileri burada "
 "görebilirsiniz:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/mat-gui_completed] Update translations for mat-gui_completed

2019-04-28 Thread translation
commit e6601c87f752e1bca4a3480cd4228b3e6eaed11e
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 12:16:24 2019 +

Update translations for mat-gui_completed
---
 sw.po | 188 ++
 1 file changed, 188 insertions(+)

diff --git a/sw.po b/sw.po
new file mode 100644
index 0..ec862499b
--- /dev/null
+++ b/sw.po
@@ -0,0 +1,188 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Zaituni Njovu , 2019
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-28 11:54+\n"
+"Last-Translator: Zaituni Njovu \n"
+"Language-Team: Swahili 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sw/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sw\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: mat-gui:66 mat-gui:422 mat-gui:445
+msgid "Ready"
+msgstr "Tayari"
+
+#: mat-gui:136
+msgid "Choose files"
+msgstr "Chagua majalada"
+
+#: mat-gui:144
+msgid "Supported files"
+msgstr "Majalada yaliyosaidiwa"
+
+#: mat-gui:151
+msgid "All files"
+msgstr "Majalada yote"
+
+#: mat-gui:167 mat-gui:366 mat-gui:417 mat-gui:441 mat-gui:443
+#: data/mat.glade:200
+msgid "Clean"
+msgstr "Safisha"
+
+#: mat-gui:168
+msgid "No metadata found"
+msgstr "Hakuna data ya jumla iliyopatikana"
+
+#: mat-gui:170 mat-gui:419
+msgid "Dirty"
+msgstr "Uchafu"
+
+#: mat-gui:176
+#, python-format
+msgid "%s's metadata"
+msgstr "1 %s 's data jumla"
+
+#: mat-gui:187
+msgid "Trash your meta, keep your data"
+msgstr "Futa data jumla yako, weka data yako"
+
+#: mat-gui:192
+msgid "Website"
+msgstr "Tovuti"
+
+#: mat-gui:219
+msgid "Preferences"
+msgstr "Mapendekezo"
+
+#: mat-gui:232
+msgid "Reduce PDF quality"
+msgstr "Punguza ubora wa PDF"
+
+#: mat-gui:235
+msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
+msgstr "Punguza PDF ukubwa na ubora uliyotengenezwa "
+
+#: mat-gui:238
+msgid "Remove unsupported file from archives"
+msgstr "Ondoa jalada lisilosaidiwa kutoka kwenye kumbukumbu"
+
+#: mat-gui:241
+msgid "Remove non-supported (and so non-anonymised) file from output archive"
+msgstr "Ondoa Jalada lisilosaidiwa (na pia inayojulikana) jalada kutoa 
kumbukumbu zinazotoka"
+
+#: mat-gui:280
+msgid "Unknown"
+msgstr "Haijulikani"
+
+#: mat-gui:325
+msgid "Not-supported"
+msgstr "Haisaidii"
+
+#: mat-gui:339
+msgid "Harmless fileformat"
+msgstr "Muundo wa jalada usio na hatia"
+
+#: mat-gui:341
+msgid "Cant read file"
+msgstr "Siwezi soma jalada"
+
+#: mat-gui:343
+msgid "Fileformat not supported"
+msgstr "Muundo wa jalada hausaidii"
+
+#: mat-gui:346
+msgid "These files can not be processed:"
+msgstr "Hizi jalada haziwezi kufanyiwa mchakato:"
+
+#: mat-gui:351 mat-gui:380 data/mat.glade:239
+msgid "Filename"
+msgstr "Jina la Jalada"
+
+#: mat-gui:353
+msgid "Reason"
+msgstr "Sababu"
+
+#: mat-gui:365
+msgid "Non-supported files in archive"
+msgstr "Jalada inayosaidiwa ndani ya kumbukumbu"
+
+#: mat-gui:379
+msgid "Include"
+msgstr "Pamoja"
+
+#: mat-gui:397
+#, python-format
+msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
+msgstr "MAT haiwezi kusafisha majalada yafuatayo, imekutwa ndani ya kumbukumbu 
1%s "
+
+#: mat-gui:413
+#, python-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "angalia 1 %s"
+
+#: mat-gui:428
+#, python-format
+msgid "Cleaning %s"
+msgstr "Safisha 1%s"
+
+#: data/mat.glade:46
+msgid "_File"
+msgstr "_Jalada"
+
+#: data/mat.glade:95
+msgid "_Edit"
+msgstr "_hariri"
+
+#: data/mat.glade:141
+msgid "_Help"
+msgstr "_saidia"
+
+#: data/mat.glade:187
+msgid "Add"
+msgstr "Ongeza"
+
+#: data/mat.glade:256
+msgid "State"
+msgstr "Hali"
+
+#: data/mat.glade:294 data/mat.glade:467
+msgid "Metadata"
+msgstr "Data za Jumla"
+
+#: data/mat.glade:354
+msgid "Name"
+msgstr "Jina"
+
+#: data/mat.glade:368
+msgid "Content"
+msgstr "Maudhui"
+
+#: data/mat.glade:398
+msgid "Supported formats"
+msgstr "Muundo uliosaidiwa"
+
+#: data/mat.glade:456
+msgid "Support"
+msgstr "saidia"
+
+#: data/mat.glade:478
+msgid "Method"
+msgstr "njia"
+
+#: data/mat.glade:489
+msgid "Remaining"
+msgstr "Iliyobakia"
+
+#: data/mat.glade:518
+msgid "Fileformat"
+msgstr "Muundo wa Jalada"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed

2019-04-28 Thread translation
commit 5d926254c37f89b36a388447c3a60dbf4f04a377
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 12:15:42 2019 +

Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 337 ++
 1 file changed, 156 insertions(+), 181 deletions(-)

diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index b5423b6bb..ab3ad6c98 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -29,14 +29,13 @@ msgstr "Sostieni oggi il Progetto Tor!"
 
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:48
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:71
-#: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:162
 #: 
tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:25
 #: 
tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:48
 #: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:48
 #: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:71
 #: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:647
-#: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:476
-#: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:602
+#: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:481
+#: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:607
 #: 
tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:75
 msgid "Tor: Strength in Numbers"
 msgstr "Tor: la Forza in Numeri"
@@ -74,34 +73,20 @@ msgstr "@torproject"
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:101
 msgid ""
 "We need monthly donors - Defenders of Privacy - to remain vigilant in our "
-"mission to provide tools that protect peoples privacy and identity online. "
-"Defenders of Privacy pledge a modest amount each month - creating a steady, "
-"reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing privacy "
-"landscape."
-msgstr ""
-"Abbiamo bisogno di donatori mensili - Difensori della Privacy - per restare "
-"vigili sulla nostra missione per fornire strumenti che proteggono la privacy"
-" delle persone e la loro identità online. I Difensori della Privacy donano "
-"un modesto importo ogni mese - creando una costante, affidabile fonte di "
-"fondi per aiutarci ad essere agili in un panorama della privacy in continuo "
-"cambiamento."
+"mission to provide tools that protect peoples privacy and identity "
+"online. Defenders of Privacy pledge a modest amount each month - creating a "
+"steady, reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing "
+"privacy landscape."
+msgstr ""
+"Abbiamo bisogno di donatori mensili - difensori della privacy - per restare "
+"vigili nella nostra missione di fornire gli strumenti per proteggere la "
+"privacy e l'identità online delle persone. I difensori della privacy donano "
+"un somma modesta ogni mese - creando una costante, affidabile sorgente di "
+"fondi per aiutarci ad essere agili in uno scenario della privacy in continua"
+" evoluzione."
 
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105
 msgid ""
-"You can cancel or change your monthly gift at any time simply by notifying "
-"us at giv...@torproject.org. Because the regular support of our Defenders of"
-" Privacy is so closely linked to our success, we send our Defenders special "
-"tokens of our appreciation, and we no longer send them additional requests "
-"for donations throughout the year."
-msgstr ""
-"Puoi cancellare o cambiare il tuo regalo mensile quando vuoi semplicemente "
-"scrivendoci a giv...@torproject.org. Visto che il supporto regolare dei "
-"nostri Difensori della Privacy è così strettamente legalo al nostro "
-"successo, inviamo ai nostri Difensori token di apprezzamento, e durante "
-"l'anno non gli inviamo più richieste aggiuntive per le donazioni."
-
-#: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:109
-msgid ""
 "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone. "
 "Together, we will stand up for the universal right to privacy. Please make "
 "your monthly donation now and stand with the Tor Project at this critical "
@@ -111,11 +96,11 @@ msgstr ""
 "combatteremo per i diritti universali della privacy. Per favore fai ora la "
 "tua donazione mensile e combatti per Tor in questo momento critico."
 
-#: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:115
+#: 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-04-28 Thread translation
commit 915229285a4567d7f64e064b1139c292fa719cde
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 11:50:50 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+sw.po |  2 +-
 contents+tr.po | 52 +++-
 2 files changed, 28 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/contents+sw.po b/contents+sw.po
index d08bd08d1..aa942743b 100644
--- a/contents+sw.po
+++ b/contents+sw.po
@@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "Changia"
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "saidia"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index b6942e52e..8baedc81a 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -2156,10 +2156,10 @@ msgid ""
 "browser, because you may accidentally use the other browser for something "
 "you intended to do using Tor."
 msgstr ""
-"Tor ve diğer daha az güvenli web tarayıcılar arasında gidip gelirken "
-"dikkatli olmanız gerekir. Yanlışlıkla Tor üzerinde yapmak istediğiniz "
-"işlemleri diğer tarayıcıda yapabilirsiniz ve bu durum verileriniz ile "
-"kimliğinizin açığa çıkmasına neden olabilir."
+"Tor browser ile diğer daha az güvenli web tarayıcılar arasında gidip "
+"gelirken dikkatli olmanız gerekir. Yanlışlıkla Tor Browser üzerinde 
yapmak "
+"istediğiniz işlemleri diğer tarayıcıda yaparak kimliğinizin açığa 
çıkmasına "
+"neden olabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-6/
 #: (content/tbb/tbb-6/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2232,7 +2232,8 @@ msgid ""
 "world to protect their privacy and fight censorship."
 msgstr ""
 "Bu durumu gözden geçirmenizi bildirmek istedim. Dünya üzerinde kişisel "
-"gizliliğini korumak ve sansürü aşmak isteyen çok sayıda Tor 
kullanıcısı var."
+"gizliliğini korumak ve sansürü aşmak isteyen pek çok kişi Tor Browser "
+"kullanıyor."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-7/
 #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2255,8 +2256,8 @@ msgid ""
 "Please take a strong stance in favor of digital privacy and internet "
 "freedom, and allow Tor users access to xyz.com."
 msgstr ""
-"Lütfen dijital dünyada kişisel gizliliğin korunmasını ve İnternet "
-"özgürlüğünü desteklediğinizi göstermek için Tor kullanıcılarının 
xyz.com "
+"Lütfen sayısal dünyada kişisel gizliliğin ve İnternet 
özgürlüğünün "
+"korunmasını önemsediğinizi göstermek için Tor kullanıcılarının 
xyz.com "
 "sitesine erişmesine izin verin."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-7/
@@ -2344,7 +2345,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Do you? [Contact us](https://www.torproject.org/contact)."
 msgstr ""
-"Siz geliştirmek ister misiniz? [Bize "
+"Böyle bir uygulama geliştirmek istiyorsanız [bize "
 "yazın](https://www.torproject.org/contact)."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
@@ -2382,7 +2383,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Who is the Guardian Project?"
-msgstr "Guardian Projesi kimlerden oluşur?"
+msgstr "Guardian Project kimdir?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2444,8 +2445,8 @@ msgstr "Windows Phone üzerinde Tor kullanabilir miyim?"
 msgid ""
 "There is currently no supported method for running Tor on Windows Phone."
 msgstr ""
-"Şu anda Windows Phone üzerinde Tor çalıştırmak için desteklenen bir 
yöntem "
-"yok."
+"Maalesef, şu anda Windows Phone üzerinde Tor çalıştırmak için 
desteklenen "
+"bir yöntem yok."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2501,10 +2502,10 @@ msgid ""
 "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations that are"
 " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub."
 msgstr ""
-"GetTor, iletileri otomatik olarak yanıtlayarak, sansürlenme olasılığı 
daha "
-"düşük olan Dropbox, Google Drive ve GitHub gibi çeşitli konumlarda "
-"barındırılan son Tor Browser sürümünün bağlantılarını gönderen 
bir "
-"hizmettir."
+"GetTor hizmeti, kendisine gönderilen iletileri otomatik olarak 
yanıtlayarak,"
+" sansürlenme olasılığı daha düşük olan Dropbox, Google Drive ve 
GitHub gibi "
+"çeşitli konumlarda barındırılan son Tor Browser sürümünün 
bağlantılarını "
+"gönderir."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2514,7 +2515,7 @@ msgstr "E-posta ile GetTor kullanımı."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: 

[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed

2019-04-28 Thread translation
commit d063b409c27ead2cc791bc2f74b668ce80a2acb5
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 11:50:57 2019 +

Update translations for support-portal_completed
---
 contents+tr.po | 52 +++-
 1 file changed, 27 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index b6942e52e..8baedc81a 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -2156,10 +2156,10 @@ msgid ""
 "browser, because you may accidentally use the other browser for something "
 "you intended to do using Tor."
 msgstr ""
-"Tor ve diğer daha az güvenli web tarayıcılar arasında gidip gelirken "
-"dikkatli olmanız gerekir. Yanlışlıkla Tor üzerinde yapmak istediğiniz "
-"işlemleri diğer tarayıcıda yapabilirsiniz ve bu durum verileriniz ile "
-"kimliğinizin açığa çıkmasına neden olabilir."
+"Tor browser ile diğer daha az güvenli web tarayıcılar arasında gidip "
+"gelirken dikkatli olmanız gerekir. Yanlışlıkla Tor Browser üzerinde 
yapmak "
+"istediğiniz işlemleri diğer tarayıcıda yaparak kimliğinizin açığa 
çıkmasına "
+"neden olabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-6/
 #: (content/tbb/tbb-6/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2232,7 +2232,8 @@ msgid ""
 "world to protect their privacy and fight censorship."
 msgstr ""
 "Bu durumu gözden geçirmenizi bildirmek istedim. Dünya üzerinde kişisel "
-"gizliliğini korumak ve sansürü aşmak isteyen çok sayıda Tor 
kullanıcısı var."
+"gizliliğini korumak ve sansürü aşmak isteyen pek çok kişi Tor Browser "
+"kullanıyor."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-7/
 #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2255,8 +2256,8 @@ msgid ""
 "Please take a strong stance in favor of digital privacy and internet "
 "freedom, and allow Tor users access to xyz.com."
 msgstr ""
-"Lütfen dijital dünyada kişisel gizliliğin korunmasını ve İnternet "
-"özgürlüğünü desteklediğinizi göstermek için Tor kullanıcılarının 
xyz.com "
+"Lütfen sayısal dünyada kişisel gizliliğin ve İnternet 
özgürlüğünün "
+"korunmasını önemsediğinizi göstermek için Tor kullanıcılarının 
xyz.com "
 "sitesine erişmesine izin verin."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-7/
@@ -2344,7 +2345,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Do you? [Contact us](https://www.torproject.org/contact)."
 msgstr ""
-"Siz geliştirmek ister misiniz? [Bize "
+"Böyle bir uygulama geliştirmek istiyorsanız [bize "
 "yazın](https://www.torproject.org/contact)."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
@@ -2382,7 +2383,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Who is the Guardian Project?"
-msgstr "Guardian Projesi kimlerden oluşur?"
+msgstr "Guardian Project kimdir?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2444,8 +2445,8 @@ msgstr "Windows Phone üzerinde Tor kullanabilir miyim?"
 msgid ""
 "There is currently no supported method for running Tor on Windows Phone."
 msgstr ""
-"Şu anda Windows Phone üzerinde Tor çalıştırmak için desteklenen bir 
yöntem "
-"yok."
+"Maalesef, şu anda Windows Phone üzerinde Tor çalıştırmak için 
desteklenen "
+"bir yöntem yok."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2501,10 +2502,10 @@ msgid ""
 "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations that are"
 " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub."
 msgstr ""
-"GetTor, iletileri otomatik olarak yanıtlayarak, sansürlenme olasılığı 
daha "
-"düşük olan Dropbox, Google Drive ve GitHub gibi çeşitli konumlarda "
-"barındırılan son Tor Browser sürümünün bağlantılarını gönderen 
bir "
-"hizmettir."
+"GetTor hizmeti, kendisine gönderilen iletileri otomatik olarak 
yanıtlayarak,"
+" sansürlenme olasılığı daha düşük olan Dropbox, Google Drive ve 
GitHub gibi "
+"çeşitli konumlarda barındırılan son Tor Browser sürümünün 
bağlantılarını "
+"gönderir."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2514,7 +2515,7 @@ msgstr "E-posta ile GetTor kullanımı."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Send an email to get...@torproject.org."
-msgstr "get...@torproject.org adresine bir e-posta gönderin."
+msgstr "get...@torproject.org adresine gönderilecek bir e-posta oluşturun."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2533,10 +2534,10 @@ msgid ""
 " 

[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

2019-04-28 Thread translation
commit 34f5f0dd5b1a6de411198846f7d499224fa822f2
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 11:49:03 2019 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 sw/torbutton.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/sw/torbutton.dtd b/sw/torbutton.dtd
index 83b1ffb50..aa1077476 100644
--- a/sw/torbutton.dtd
+++ b/sw/torbutton.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

2019-04-28 Thread translation
commit 2085e72d88a2980a7dcaba5beb4574d2b6f1a8ca
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 11:50:28 2019 +

Update translations for tpo-web
---
 contents+sw.po | 20 ++--
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+sw.po b/contents+sw.po
index ce5ed0934..125ddfe20 100644
--- a/contents+sw.po
+++ b/contents+sw.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-23 13:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+\n"
 "Last-Translator: Zaituni Njovu , 2019\n"
 "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sw/)\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "bonyeza"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "saidia"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Jobs"
@@ -543,20 +543,20 @@ msgstr ""
 msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
 msgstr ""
 
-#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22
+#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30
 msgid "Download .apk"
 msgstr ""
 
-#: templates/download-android.html:26
+#: templates/download-android.html:35
 msgid "Go to Google Play"
 msgstr ""
 
-#: templates/download-android.html:30
+#: templates/download-android.html:39
 #, python-format
 msgid "Go to F-droid %s"
 msgstr ""
 
-#: templates/download-android.html:35
+#: templates/download-android.html:44
 msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
 msgstr ""
 
@@ -678,15 +678,15 @@ msgstr ""
 msgid "Defend yourself."
 msgstr ""
 
-#: templates/hero-download.html:42
+#: templates/hero-download.html:45
 msgid "Download in another language or platform"
 msgstr ""
 
-#: templates/hero-download.html:43
+#: templates/hero-download.html:46
 msgid "Advanced Install Options"
 msgstr ""
 
-#: templates/hero-download.html:47
+#: templates/hero-download.html:50
 msgid "Read the latest release announcements"
 msgstr ""
 
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use your skills to volunteer."
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/downloads.html:47
+#: templates/macros/downloads.html:61
 msgid "tor browser manual"
 msgstr ""
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-04-28 Thread translation
commit 207e42cf19843c085504ef49e9f39dd9cba876a4
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 11:47:51 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+tr.po | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 93f543679..d4cbe9f4b 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -283,11 +283,11 @@ msgid ""
 "“32-bit” or “64-bit” software: this depends on the model of the 
computer you"
 " are using."
 msgstr ""
-"GetTor, Tor Browser paketini indirebileceğiniz bağlantılar, şifrelenmiş 
imza"
-" (indirmeyi doğrulamak için), imzayı oluşturmak için kullanılan parmak 
izi "
-"ve paketin sağlama değerini içeren bir e-posta ile yanıt verir. "
-"Kullandığınız bilgisayarın modeline bağlı olarak \"32-bit\" ya da 
\"64-bit\""
-" uygulamalardan birini seçmeniz istenebilir."
+"GetTor hizmeti, Tor Browser paketini indirebileceğiniz bağlantılar, "
+"şifrelenmiş imza (indirmeyi doğrulamak için), imzayı oluşturmak için "
+"kullanılan parmak izi ve paketin sağlama değerini içeren bir e-posta ile "
+"yanıt verir. Kullandığınız bilgisayarın modeline bağlı olarak 
\"32-bit\" ya "
+"da \"64-bit\" uygulamalardan birini seçmeniz istenebilir."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2019-04-28 Thread translation
commit c6cd570f5b1d602668c3b58e3336042a3afe31fe
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 11:47:58 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+tr.po | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 93f543679..d4cbe9f4b 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -283,11 +283,11 @@ msgid ""
 "“32-bit” or “64-bit” software: this depends on the model of the 
computer you"
 " are using."
 msgstr ""
-"GetTor, Tor Browser paketini indirebileceğiniz bağlantılar, şifrelenmiş 
imza"
-" (indirmeyi doğrulamak için), imzayı oluşturmak için kullanılan parmak 
izi "
-"ve paketin sağlama değerini içeren bir e-posta ile yanıt verir. "
-"Kullandığınız bilgisayarın modeline bağlı olarak \"32-bit\" ya da 
\"64-bit\""
-" uygulamalardan birini seçmeniz istenebilir."
+"GetTor hizmeti, Tor Browser paketini indirebileceğiniz bağlantılar, "
+"şifrelenmiş imza (indirmeyi doğrulamak için), imzayı oluşturmak için "
+"kullanılan parmak izi ve paketin sağlama değerini içeren bir e-posta ile "
+"yanıt verir. Kullandığınız bilgisayarın modeline bağlı olarak 
\"32-bit\" ya "
+"da \"64-bit\" uygulamalardan birini seçmeniz istenebilir."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

2019-04-28 Thread translation
commit bb1667e73ad64622d0a1c62019d97d0b422c69fa
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 11:47:01 2019 +

Update translations for tails-greeter-2
---
 sw/sw.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/sw/sw.po b/sw/sw.po
index 9922e7b3e..12a3f0a13 100644
--- a/sw/sw.po
+++ b/sw/sw.po
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "futa"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:608
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeza"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:616
 msgid "Back"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet

2019-04-28 Thread translation
commit 83f57d80a0fa2dfc8a3bf25643503f0db69af838
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 28 11:47:11 2019 +

Update translations for tails-openpgp-applet
---
 sw/openpgp-applet.pot | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/sw/openpgp-applet.pot b/sw/openpgp-applet.pot
index a37d99604..dd584ad0b 100644
--- a/sw/openpgp-applet.pot
+++ b/sw/openpgp-applet.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-28 11:11+\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-28 11:37+\n"
 "Last-Translator: Zaituni Njovu \n"
 "Language-Team: Swahili 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sw/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:400
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jina"
 
 #: bin/openpgp-applet:401
 msgid "Key ID"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


  1   2   >