Ich meinte nur, daß dort, wo es beide Sprachen gibt, die englische Seite ohne Namespace und die deutsch emit Namespace sein sollte; nicht daß man alles übersetzen soll, das vielleicht auch noch 2 Mal ;-) Englisch braucht nur sein, was wir meinen, daß die ganze Welt wissen muß.
W. > -----Original Message----- > From: [email protected] > [mailto:[email protected]]on Behalf Of Andreas Labres > Sent: Saturday, December 13, 2008 2:47 PM > To: OpenStreetMap AT > Subject: Re: [Talk-at] Wiki > > > Wolfgang W. Wasserburger wrote: > > Wenn wer unbedingt Deutsch und Englisch trennen will, dann bräuchten wir > > zumindest die wichtigsten Sachen auf Englisch und dann im DE: > Namespace die > > (ausführlichere) deutsche Übersetzung. Wenn sich keiner diese > (unproduktive) > > Arbeit antun will, sollte es lieber so bleiben. > > Mit Verlaub, nein. Du sprichst Deutsch, ich spreche Deutsch, wir > alle sprechen > Deutsch. In erster Linie sind die Inhalte auf Deutsch. Wenn dann > eine engl. > Übersetzung sein soll, dann bitte. > > Und zum DE: Namespace, der ist für Seiten relevant, die grundsätzlich > international sind und eben AUCH deutsch. > > Servus, Andreas > > _______________________________________________ > Talk-at mailing list > [email protected] > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-at > _______________________________________________ Talk-at mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-at
