Problemet er bare, at det ikke vil blive forstået af mange uden en forklaring om, at der menes waypoint.

Jeg hælder selv til at lade det blive ved waypoint. På samme måde, som jeg også foretrækker harddisk fremfor fastpladelager.

hilsen
Uffe Kousgaard


Jonas Häggqvist wrote:
I mine øjne er rutepunkt en spot-on oversættelse af waypoint.


_______________________________________________
Talk-dk mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk

Besvar via email