Hola, Jaume.

Si no he entendido mal, precisamente la propuesta de normalización que se
ha propuesto es la misma que tú propones, que básicamente es la misma que
propone el IGN, que trata de mapas y topónimos en castellano, catalán,
gallego y euskera.

¿Cuál es el problema? Simplemente nos basamos en una autoridad reconocida
para proponer la norma. Más que nada, por ejemplo, porque yo
castellanoparlante, hasta ayer no sabía que en catalán el carrer se ponía
en minúscula.

Sinceramente, creo que en este  las alusiones a la RAE no eran adecuadas
(más que nada porque el origen del debate eran los topónimos en catalán vs.
los topónimos en castellano, y la RAE no habla del catalán), pero las
referencias al IGN son muy apropiadas, ya que cubre el mismo ámbito
geográfico que esta lista.

El 31/07/2013 01:26, "Jaume Figueras i Jové" <[email protected]>
escribió:
>
> Hola a todos.
>
> Os escribo un par de reflexiones, podrían ser muchas más, pero es muy
tarde.
>
> Creo que se ha respondido mucho de todo y muy poco de la pregunta de Jan.
Esto se debería evitar.
>
> Respecto al tema derivado. No entiendo tanto problema y afán de
normalización. Es muy simple, en español se escribe Calle Viladomat,
Avenida Diagonal, Río Llobregat, etc. En catalán se escribe carrer
Viladomat, avinguda Diagonal, riu Llobregat. Dos idiomas, dos normativas
lingüísticas. Mezclar la RAE, el IGN, 'hay tradición'?, 'forma
tradicional'? o 'hacer lo que más nos convenga'? en, no se qué argumentos,
para 'normalizar'? la normativa lingüística de la toponimia de otro idioma,
me parece, como poco y para no ofender a nadie, fuera de lugar.
>
> Finalmente, la propuesta de normalización, como ya os podréis imaginar no
será consensuada.
>
> Jaume.
>
>
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> [email protected]
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Responder a