Hola, Jaume. Si no he entendido mal, precisamente la propuesta de normalización que se ha propuesto es la misma que tú propones, que básicamente es la misma que propone el IGN, que trata de mapas y topónimos en castellano, catalán, gallego y euskera.
¿Cuál es el problema? Simplemente nos basamos en una autoridad reconocida para proponer la norma. Más que nada, por ejemplo, porque yo castellanoparlante, hasta ayer no sabía que en catalán el carrer se ponía en minúscula. Sinceramente, creo que en este las alusiones a la RAE no eran adecuadas (más que nada porque el origen del debate eran los topónimos en catalán vs. los topónimos en castellano, y la RAE no habla del catalán), pero las referencias al IGN son muy apropiadas, ya que cubre el mismo ámbito geográfico que esta lista. El 31/07/2013 01:26, "Jaume Figueras i Jové" <[email protected]> escribió: > > Hola a todos. > > Os escribo un par de reflexiones, podrían ser muchas más, pero es muy tarde. > > Creo que se ha respondido mucho de todo y muy poco de la pregunta de Jan. Esto se debería evitar. > > Respecto al tema derivado. No entiendo tanto problema y afán de normalización. Es muy simple, en español se escribe Calle Viladomat, Avenida Diagonal, Río Llobregat, etc. En catalán se escribe carrer Viladomat, avinguda Diagonal, riu Llobregat. Dos idiomas, dos normativas lingüísticas. Mezclar la RAE, el IGN, 'hay tradición'?, 'forma tradicional'? o 'hacer lo que más nos convenga'? en, no se qué argumentos, para 'normalizar'? la normativa lingüística de la toponimia de otro idioma, me parece, como poco y para no ofender a nadie, fuera de lugar. > > Finalmente, la propuesta de normalización, como ya os podréis imaginar no será consensuada. > > Jaume. > > > _______________________________________________ > Talk-es mailing list > [email protected] > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________ Talk-es mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

