Il giorno 25 dicembre 2013 19:52, rattorosso <[email protected]> ha
scritto:

>
> Dunque ci ho pensato e infine credo la cosa migliore sia usare la
> traduzione che hanno messo su id, cioè "strada ad uso agricolo / forestale".
>

+1

"strada ad uso agricolo / forestale" (o la versione abbreviata "strada
agro-forestale") mi sembra la traduzione migliore:

- specifica che il tag va applicato con riferimento all'uso della strada e
non altre ad caratteristiche, come la superficie

- richiama la definizione sul Wiki:
"Strade per uso agricolo. Tipicamente le strade rurali, strade di campagna,
strade forestali etc.; normalmente non asfaltate, ma in qualche caso
potrebbero anche esserlo."

- è conforme alla traduzione in iD


Ciao (e buone feste)
Simone F.
_______________________________________________
Talk-it mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a