Se non ricevo obiezioni, cambierò "strada sterrata" in "strada agro-forestale" in JOSM fra due giorni.
2013/12/27 Simone F. <[email protected]> > Il giorno 25 dicembre 2013 19:52, rattorosso <[email protected]> ha > scritto: > > >> Dunque ci ho pensato e infine credo la cosa migliore sia usare la >> traduzione che hanno messo su id, cioè "strada ad uso agricolo / forestale". >> > > +1 > > "strada ad uso agricolo / forestale" (o la versione abbreviata "strada > agro-forestale") mi sembra la traduzione migliore: > > - specifica che il tag va applicato con riferimento all'uso della strada e > non altre ad caratteristiche, come la superficie > > - richiama la definizione sul Wiki: > "Strade per uso agricolo. Tipicamente le strade rurali, strade di > campagna, strade forestali etc.; normalmente non asfaltate, ma in qualche > caso potrebbero anche esserlo." > > - è conforme alla traduzione in iD > > > Ciao (e buone feste) > Simone F. > > _______________________________________________ > Talk-it mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it > >
_______________________________________________ Talk-it mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

