Se non ricevo obiezioni, cambierò "strada sterrata" in "strada
agro-forestale" in JOSM fra due giorni.





2013/12/27 Simone F. <[email protected]>

> Il giorno 25 dicembre 2013 19:52, rattorosso <[email protected]> ha
> scritto:
>
>
>> Dunque ci ho pensato e infine credo la cosa migliore sia usare la
>> traduzione che hanno messo su id, cioè "strada ad uso agricolo / forestale".
>>
>
> +1
>
> "strada ad uso agricolo / forestale" (o la versione abbreviata "strada
> agro-forestale") mi sembra la traduzione migliore:
>
> - specifica che il tag va applicato con riferimento all'uso della strada e
> non altre ad caratteristiche, come la superficie
>
> - richiama la definizione sul Wiki:
> "Strade per uso agricolo. Tipicamente le strade rurali, strade di
> campagna, strade forestali etc.; normalmente non asfaltate, ma in qualche
> caso potrebbero anche esserlo."
>
> - è conforme alla traduzione in iD
>
>
> Ciao (e buone feste)
> Simone F.
>
> _______________________________________________
> Talk-it mailing list
> [email protected]
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
>
_______________________________________________
Talk-it mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a