commit a39358d79ade030e884157984adee3f83da95555
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Jan 20 05:17:00 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 mk/network-settings.dtd | 20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/mk/network-settings.dtd b/mk/network-settings.dtd
index 469c62aa6..be1db8cf9 100644
--- a/mk/network-settings.dtd
+++ b/mk/network-settings.dtd
@@ -1,18 +1,18 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor мрежни поставки">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Поврзи се на Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor мрежни 
поставки">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Воспоставување 
на врска">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Воспоставување 
на конекција">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Прелистувач 
јазик">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser јазик">
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Одберете јазик.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Кликнете &quot;Поврзи&quot; 
да се поврзете на Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Кликнете 
&quot;Конектирај&quot; да се конектирате на Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Кликни на 
&quot;Постави&quot; да ги поставите мрежните 
поставки ако сте во земја која го цензурира 
Tor (како Египет, Кина, Турција) или ако се 
поврзувате од приватна мрежа која бара 
прокси.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Постави">
-<!ENTITY torSettings.connect "Поврзи">
+<!ENTITY torSettings.connect "Конектирај">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -21,7 +21,7 @@
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Промени поставки">
 
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Имате поставено Tor 
мостови или имате внесено локални прокси 
поставки.&#160; Директно да се поврзете на Tor 
мрежата, овие поставки мораат да бидат 
избришани.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Избриши ги 
поставките и Поврзи се">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Избриши ги 
поставките и конектирај се">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Опционално">
 
@@ -36,22 +36,22 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Овој компјутер оди 
преку огнен ѕид кој дозволува конекции до 
одредени порти">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Овој компјутер оди 
преку заштитен ѕид кој дозволува конекции 
до одредени порти">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Дозволени порти:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor е цензуриран во 
мојата држава">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Одбери вграден мост">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "селектирај 
мост">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "одбери мост">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Обезбеди мост кој го 
знам">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Внесете информации 
за мост од доверлив извор.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "внеси 
адреса:порта (по една во секој ред)">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Внеси го Tor логот за 
залепување">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Копирај го Tor логот за 
залепување">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Прокси помош">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Локален прокси е 
потребен кога се приклучувате преку 
компанија, училиште, или универзитетска 
морежа.&#160; Ако не сте сигурни како да 
одговорите на ова прашање, погледнете во 
Интернет поставките во друг Интернет 
прелистувач или проверете ги вашите 
системски мрежни поставки да видите дали е 
потребен прокси.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Локален прокси е 
потребен кога се приклучувате преку 
компанија, училиште, или универзитетска 
мрежа.&#160; Ако не сте сигурни како да 
одговорите на ова прашање, погледнете во 
Интернет поставките во друг Интернет 
прелистувач или проверете ги вашите 
системски мрежни поставки да видите дали е 
потребен прокси.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Мост јазол помош">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мостовите се 
инеизлистани јазли кои го прават потешко 
блокирањето на врските кон Tor мрежата.&#160; 
Секој тип на мост користи различен метод за 
избегнување на цензурирањето.&#160; obfs мостот 
го прави протокот на информации да изгледа 
нормален, како од е од некој стандарден 
прелистувач наместо од Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мостовите се 
неизлистани јазли кои го прават потешко 
блокирањето на врските кон Tor мрежата.&#160; 
Секој тип на мост користи различен метод за 
избегнување на цензурирањето.&#160; obfs мостот 
го прави протокот на информации да изгледа 
нормален, како да е од некој стандарден 
прелистувач наместо од Tor.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Поради колку конкретно 
државите се обидуваат да го блокираат Tor, 
конкретни мостови работат во едни 
конкретни држави но не и во други.&#160; Ако не 
си сигурен кои мостови работат во твојата 
држава, посети torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to