commit ab4eb6b3bb42797c6043a39ee407cb51fee3b634
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Jan 23 21:46:56 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 es/network-settings.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index 101ff1255..9f87481ab 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -51,8 +51,8 @@
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Se necesita un proxy local cuando se conecta 
a través de una red de empresa, escuela o universidad. Si no estás seguro de 
cómo responder a esta pregunta, consulta la configuración de Internet en otro 
navegador o consulta la configuración de red de tu sistema para ver si se 
necesita un proxy.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de repetidores puente ('bridge 
relays')">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Los puentes son transmisores no listados que 
dificultan el bloqueo de las conexiones a la red Tor&amp;#160. Cada tipo de 
puente utiliza un método diferente para evitar la censura&amp;#160. Los obfs 
hacen que tu tráfico parezca ruido aleatorio, y los modestos hacen que tu 
tráfico parezca que se está conectando a ese servicio en lugar de a Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Los puentes son transmisores no listados que 
dificultan el bloqueo de las conexiones a la red Tor.&#160; Cada tipo de puente 
utiliza un método diferente para evitar la censura.&#160; Los obfs hacen que 
tu tráfico parezca ruido aleatorio, y los modestos hacen que tu tráfico 
parezca que se está conectando a ese servicio en lugar de a Tor.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Debido a la forma en que ciertos países 
intentan bloquear a Tor, ciertos puentes funcionan en algunos países pero no 
en otros. Si no estás segura de qué puentes funcionan en tu país, visita 
torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Espera mientras establecemos una conexión a 
la red To.&amp;#160r. Esto puede durar varios minutos.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Espera mientras establecemos una conexión a 
la red Tor.&#160; Esto puede durar varios minutos.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to