commit ab4eb6b3bb42797c6043a39ee407cb51fee3b634
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Jan 23 21:46:56 2018 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
es/network-settings.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index 101ff1255..9f87481ab 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -51,8 +51,8 @@
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Se necesita un proxy local cuando se conecta
a través de una red de empresa, escuela o universidad. Si no estás seguro de
cómo responder a esta pregunta, consulta la configuración de Internet en otro
navegador o consulta la configuración de red de tu sistema para ver si se
necesita un proxy.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de repetidores puente ('bridge
relays')">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Los puentes son transmisores no listados que
dificultan el bloqueo de las conexiones a la red Tor&#160. Cada tipo de
puente utiliza un método diferente para evitar la censura&#160. Los obfs
hacen que tu tráfico parezca ruido aleatorio, y los modestos hacen que tu
tráfico parezca que se está conectando a ese servicio en lugar de a Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Los puentes son transmisores no listados que
dificultan el bloqueo de las conexiones a la red Tor.  Cada tipo de puente
utiliza un método diferente para evitar la censura.  Los obfs hacen que
tu tráfico parezca ruido aleatorio, y los modestos hacen que tu tráfico
parezca que se está conectando a ese servicio en lugar de a Tor.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Debido a la forma en que ciertos paÃses
intentan bloquear a Tor, ciertos puentes funcionan en algunos paÃses pero no
en otros. Si no estás segura de qué puentes funcionan en tu paÃs, visita
torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Espera mientras establecemos una conexión a
la red To.&#160r. Esto puede durar varios minutos.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Espera mientras establecemos una conexión a
la red Tor.  Esto puede durar varios minutos.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits