commit e336c28050e9572afd31d28d155018f382332d8f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Nov 23 10:16:59 2018 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
is/android_strings.dtd | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/is/android_strings.dtd b/is/android_strings.dtd
index 7e14c48b6..071526008 100644
--- a/is/android_strings.dtd
+++ b/is/android_strings.dtd
@@ -1,25 +1,25 @@
<!-- Location note: Tor First run messages -->
<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Velkomin">
-<!ENTITY firstrun_welcome_title "You\'re ready.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser offers the highest standard of
privacy and security while browsing the web. You\'re now protected against
tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you
how.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_next "Start now">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "Ãú ert tilbúin(n).">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor-vafrinn stenst mestu kröfur varðandi
öryggi og nafnleynd þegar vafrað er á netinu. Ãú ert núna varin(n) fyrir
eftirliti, skráningu og ritskoðun. Ãessi flýtikynning mun sýna þér
hvernig þetta fer fram.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "Byrja núna">
<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Friðhelgi">
<!ENTITY firstrun_privacy_title "Feldu þig fyrir snuðrurum og eftirliti">
<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor-vafrinn einangrar vefkökur og hreinsar
vafurferil þinn eftir setuna þÃna. Ãessar aðgerðir tryggja verndun
gagnaleyndar og almennt öryggi à vafranum. Smelltu á âTor-netiðâ til
að sjá hvernig við verjum þig einnig gagnvart netkerfinu sjálfu.">
<!ENTITY firstrun_privacy_next "Fara á Tor-netið">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor-netið">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Farðu um ómiðstýrt netkerfi.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser connects you to the Tor
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there\'s
no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to
enjoy the internet privately.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor-vafrinn tengir þig við Tor-netið
sem rekið er af þúsundum sjálfboðaliða um vÃða veröld. ÃlÃkt VPN,
þá er enginn einn punktur sem getur brugðist eða miðlægt firirbæri sem
þú þarft að treysta til að geta notað netið án afskipta annarra.">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Næsta">
<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Ãryggi">
<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Veldu hvernig þú vilt upplifa þetta.">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_message "We also provide you with additional
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you
to block elements that could be used to attack your computer.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Við höfum einnig útbúið
viðbótarstillingar þar sem þú getur breytt öryggisstigi vafrans.
Ãryggisstillingarnar gera kleift að loka á atriði sem hægt væri að nota
til árása á tölvuna þÃna.">
<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Næsta">
-<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Tips">
-<!ENTITY firstrun_tips_title "Experience Tips.">
-<!ENTITY firstrun_tips_message "With all the security and privacy features
provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little
different. Things may be a bit slower and depending on your security level,
some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a
human and not a robot.">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Ãbendingar">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Ãbendingar fyrir upplifunina.">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Vegna allra öryggis- og
gagnaverndareiginleika Tor, þá gæti upplifun þÃn af vafri á internetinu
orðið eilÃtið öðruvÃsi en annars. Hlutirnir gerast kannski aðeins
hægar og það fer eftir öryggisstillingunum þÃnum hvort sum atriði virki
eða birtist yfirhöfuð. Ãú gætir lÃka lent à þvà að vera reglulega
spurð(ur) hvort þú sért mannvera eða vélmenni.">
<!ENTITY firstrun_tips_next "Næsta">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion Services.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion services are sites that end
with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors,
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to
provide content and services anonymously.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Go to explore">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion-vefsvæði">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion-þjónustur.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion-þjónustur eru vefsvæði sem
enda á .onion viðskeyti, vefsvæði sem gefa útgefendum efnis og þeim sem
skoða það aukna vernd gagnvart ritskoðun. Onion-þjónustur gera öllum
kleift að birta efni eða eigin þjónustu nafnlaust.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Farðu að skoða">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits