commit b11d6dc58650a42738607be6d4dab4baf8d9266f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Dec 2 14:15:20 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po | 40 +++++++++++++++++++++++++++++++++------
 1 file changed, 34 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
index 687d187e9..2a82e8185 100644
--- a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1150,10 +1150,12 @@ msgid ""
 "If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax "
 "deductible to the full extent required by law."
 msgstr ""
+" თუ შეერთებულ შტატებში იხდით 
გადასახადებს, თქვენი შემოწირ
ულობა Tor-ში სრულად"
+" გათავისუფლდება კანონით 
განსაზღვრული ოდენობის პირ
ობებში."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:248
 msgid "Following is information you may need for reporting purposes:"
-msgstr ""
+msgstr "შემდეგი ინფორმაცია 
შეიძლება გამოგადგეთ ანგარ
იშის წარსადგენად:"
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:253
 msgid ""
@@ -1176,27 +1178,33 @@ msgstr ""
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:266
 msgid "If I am not in the United States, can I still donate?"
 msgstr ""
+"თუ არ ვიმყოფები შეერთებულ 
შტატებში, მაინც შემეძლება 
შემოწირულობის გაღება?"
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:270
 msgid "Yes, definitely."
-msgstr ""
+msgstr "დიახ, რასაკვირველია."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:272
 msgid ""
 "Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. "
 "income) but we would very much appreciate your support."
 msgstr ""
+"თქვენი შემოწირულობა 
შესაძლოა დაიბეგროს (თუ 
საშემოსავლო გადასახადებს არ 
იხდით"
+" შეერთებულ შტატებში), თუმცა 
თქვენი მხარდაჭერა ჩვენთვის 
მეტად მნიშვნელოვანი "
+"და ფასეულია."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:278
 msgid ""
 "Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular "
 "purpose?"
 msgstr ""
+"შემიძლია თანხის შეტანა 
ცალკეული პროექტებისთვის ან 
ჩემი შენატანის, ცალკეული "
+"დანიშნულებისთვის განსაზღვრ
ა?"
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:282
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:562
 msgid "No, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "არა, სამწუხაროდ."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:284
 msgid ""
@@ -1204,58 +1212,78 @@ msgid ""
 "used, we're required by the IRS to track and report separately on that "
 "money."
 msgstr ""
+"თუ ჩვენ შემომწირველებს 
საშუალებას მივცემთ, მიუთითონ 
თუ რისთვის სურთ მათი "
+"შენატანის გამოყენება, 
შემდეგ უკვე ვალდებულნი 
გავხდებით შემოსავლების "
+"სამსახურში თითოეული 
შემონატანისთვის წარვადგინოთ 
ცალკეული აღრიცხვები და "
+"მოხსენებები, სათანადოდ 
დაიხარჯა თუ არა თანხა."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:286
 msgid ""
 "That would be a big administrative burden for a small organization, and we "
 "don't think it's a good idea for us."
 msgstr ""
+"ეს კი მძიმე საგადასახადო 
ტვირთი იქნება ჩვენნაირი მცირ
ე ორგანიზაციისთვის და "
+"არ მიგვაჩნია გამართლებულად."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:288
 msgid ""
 "However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our "
 "work."
 msgstr ""
+"თუმცა, მოხარულნი ვიქნებით თუ 
გაგვიზიაროთ თქვენს აზრს და 
მივიღებთ "
+"გამოხმაურებებს ჩვენი 
საქმიანობის თაობაზე."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:290
 msgid ""
 "If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to "
 "send your thoughts that way."
 msgstr ""
+"თუ შემოწირულობისთვის ისეთ 
ხერხებს იყენებთ, რომლებიც 
იძლევა შენიშვნების "
+"დართვის საშუალებას, 
თავისუფლად შეგიძლიათ ამ გზით 
მოგვაწოდოთ თქვენი "
+"მოსაზრებები."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:296
 msgid "Can I donate while using Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "შემიძლია თანხის შემოტანა 
Tor-ბრაუზერის გამოყენებით?"
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:300
 msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "დიახ! შემოწირულობის 
გაღება Tor-ბრაუზერის 
საშუალებითაც შესაძლებელია."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:302
 msgid ""
 "If you run into problems, please contact <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 msgstr ""
+"ხარვეზების არსებობის 
შემთხვევაში, დაგვიკავშირდით 
ელფოსტაზე  <span "
+"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:306
 msgid ""
 "For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via "
 "PayPal while using Tor Browser."
 msgstr ""
+"მომხმარებლებისთვის, ვინც 
იყენებს PayPal: ხალხის ნაწილს, 
ვინც PayPal-ს "
+"იყენებს Tor-ბრაუზერით, არანაირ
ი დაბრკოლება არ შექმნია 
შემოწირულობის "
+"გაკეთებისას."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:308
 msgid ""
 "In past years, some people couldn't complete the donation process, and one "
 "person had their PayPal account temporarily frozen."
 msgstr ""
+"წლების წინ, ზოგიერთმა ვერ 
შეძლო თანხის შეტანის დასრ
ულება, ერთ მომხმარებელს "
+"კი PayPal-ის ანგარიში დროებით 
გაეყინა."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:310
 msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know."
 msgstr ""
+"თუ რამე ხარვეზს 
გადააწყდებით PayPal-ის შემოწირ
ულობის გაკეთებისას, გთხოვთ "
+"გვაცნობოთ."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:316
 msgid "How can I donate via debit or credit card?"
-msgstr ""
+msgstr "როგორ შემოვიტანო თანხა 
სადებეტო ან საკრედიტო ბარ
ათით?"
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:320
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to