commit fe156a035a9861a85b898b72570bfba1a3e0bd9c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Apr 5 15:47:40 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 ko/torbrowser_strings.dtd    | 4 ++--
 zh-CN/torbrowser_strings.dtd | 6 +++---
 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ko/torbrowser_strings.dtd b/ko/torbrowser_strings.dtd
index 3c3b61f1d..57afcf34b 100644
--- a/ko/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ko/torbrowser_strings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!-- Location note: Tor First run messages -->
 <!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "환영합니다">
-<!ENTITY firstrun_welcome_title "You\'re ready.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "준비됐습니다.">
 <!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser offers the highest standard of 
privacy and security while browsing the web. You\'re now protected against 
tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you 
how.">
 <!ENTITY firstrun_welcome_next "지금 시작">
 <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "사생활">
@@ -46,7 +46,7 @@
 <!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Type one per line">
 
 <!-- When another PT is recommended, change 
TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
-<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (recommended)">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (추천)">
 <!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
 <!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
 <!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "You\'re using a 
built-in bridge to connect to Tor. Change">
diff --git a/zh-CN/torbrowser_strings.dtd b/zh-CN/torbrowser_strings.dtd
index aa2f4d26a..4a0fff248 100644
--- a/zh-CN/torbrowser_strings.dtd
+++ b/zh-CN/torbrowser_strings.dtd
@@ -15,11 +15,11 @@
 <!ENTITY firstrun_secsettings_title "自定你的浏览体验。">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_message 
"我们也提供更多选项来进一步强化 Tor Browser 的安全性。安å…
¨è®¾ç½®å¯ä»¥å…è®¸ä½ å±è”½å¯èƒ½ä¼šè¢«ç”¨äºŽæ”»å‡»ä½ çš„电脑的元素。">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_next "下一步">
-<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "秘密消息">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "提示">
 <!ENTITY firstrun_tips_title "浏览提示">
 <!ENTITY firstrun_tips_message "在由 Tor 提供的安全和隐私功能的加
持下,你浏览互联网的体验可能会有些不同。例如加
载速度变慢,根据你的安全设置的不同,网站上的某些元素
可能无法工作或加载。你
也许会被更频繁的要求完成验证以确认你不是机器人。">
 <!ENTITY firstrun_tips_next "下一步">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "洋葱">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_title "洋葱服务">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_message "洋葱服务是以 .onion 
域名结尾的网站,可以为访问者和发布者
提供额外的保护,例如对抗审查。洋葱服务å…
è®¸ä»»ä½•人以匿名的方式提供内容和服务。">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_next "去探索">
@@ -32,7 +32,7 @@
 <!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "选择网桥">
 <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "添加网桥">
 
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the 
Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options 
help you?">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser 
将您和世界数千名志愿者支持的Tor 
网络相连!这些选项可以帮到您吗?">
 <!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays 
that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because 
of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries 
but not others.">
 
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "我的网络受到审查">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to