commit ff03f9dc1390bbc83d6e4df37ec0dc8e40c86b5e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Nov 8 08:50:03 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ml.po |  4 ++--
 contents+tr.po | 15 ++++++++++++++-
 2 files changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index 7683b866a..f8187f8da 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -1208,8 +1208,8 @@ msgid ""
 " does not clear any private information or unlink your activity, nor does it"
 " affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
-"നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന 
[എക്സിറ്റ് റിലേ] (/ about / # how-tor-works) 
നിങ്ങൾക്ക്"
-" ആവശ്യമുള്ള 
വെബ്സൈറ്റിലേക്ക് 
കണക്റ്റുചെയ്യാൻ 
കഴിയുന്നില്ലെങ്കിലോ ശരിയായി 
"
+"നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന 
[എക്സിറ്റ് റിലേ](/about/#how-tor-works) 
നിങ്ങൾക്ക് "
+"ആവശ്യമുള്ള 
വെബ്സൈറ്റിലേക്ക് 
കണക്റ്റുചെയ്യാൻ 
കഴിയുന്നില്ലെങ്കിലോ ശരിയായി 
"
 "ലോഡുചെയ്യുന്നില്ലെങ്കിലോ ഈ 
ഓപ്ഷൻ ഉപയോഗപ്രദമാണ്. ഇത് 
തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് "
 "നിലവിൽ സജീവമായ ടാബ് അ
ല്ലെങ്കിൽ വിൻഡോ പുതിയ ടോർ 
സർക്യൂട്ടിൽ വീണ്ടും "
 "ലോഡുചെയ്യുന്നതിന് 
കാരണമാകും. ഒരേ വെബ്സൈറ്റിൽ 
നിന്നുള്ള മറ്റ് ഓപ്പൺ 
ടാബുകളും "
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 6c1bb0863..59486af89 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1240,6 +1240,9 @@ msgid ""
 "Tor Browser features “New Identity” and “New Tor Circuit for this 
Site” "
 "options. There are also located in the main menu (hamburger menu)."
 msgstr ""
+"Tor Browser üzerinde \"Kimliği Yenile\" ve \"Bu Sitenin Tor Devresini "
+"Yenile\" seçenekleri bulunur. Bu özellikler ana menüde de (hamburger 
menüsü)"
+" bulunur."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1270,6 +1273,8 @@ msgid ""
 "To use this option, you just need to click on 'New Identity' in Tor "
 "Browser's toolbar."
 msgstr ""
+"Bu özelliği kullanmak için Tor Browser araç çubuğundaki 'Yeni Kimlik' "
+"üzerine tıklamanız yeterlidir."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1431,6 +1436,9 @@ msgid ""
 "You can also ensure that you're able to access other onion services by "
 "connecting to [DuckDuckGo's Onion Service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)."
 msgstr ""
+"Ayrıca diğer onion hizmetlerine erişebildiğinizden emin olmak için "
+"[DuckDuckGo Onion Hizmetine](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/) bağlanmayı "
+"deneyebilirsiniz."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1696,11 +1704,14 @@ msgid ""
 "When you are prompted to update Tor Browser, click on hamburger menu (main "
 "menu), then select “Restart to update Tor browser”."
 msgstr ""
+"Tor Browser güncellemesi olduğu bildirildiğinde, hamburger menüsüne (ana 
"
+"menü) tıklayıp \"Tor Browser uygulamasını güncellemek için yeniden 
başlat\" "
+"üzerine tıklayın."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "<img width=\"500\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"500\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1708,6 +1719,8 @@ msgid ""
 "Wait for the update to download and install, then Tor Browser will restart "
 "itself. You will now be running the latest version."
 msgstr ""
+"Güncellemenin indirilmesini ve kurulmasını bekleyin. Tor Browser yeniden "
+"başlatıldıktan sonra son sürümü kullanıyor olacaksınız."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to