commit 1741585720f2b9bda27f51df58050a4554d2377b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Nov 8 10:20:13 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+ml.po | 181 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
contents+tr.po | 16 ++++-
2 files changed, 158 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index fd0fcd8b6..f2010a0a4 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -411,14 +411,14 @@ msgstr "à´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµà´·àµ»"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Installing Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾àµ¾
à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid "For Windows:"
-msgstr ""
+msgstr "* വിൻഡàµà´¸à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -426,11 +426,13 @@ msgid ""
"1. Navigate to the Tor Browser [download "
"page](https://www.torproject.org/download)."
msgstr ""
+"1. à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿à´²àµà´àµà´àµ
നാവിà´àµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´ [à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ "
+"à´ªàµà´àµ](https://www.torproject.org/download)."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the Windows `.exe` file"
-msgstr ""
+msgstr "2. വിൻഡàµà´¸àµ `.exe` ഫയൽ
à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -438,6 +440,8 @@ msgid ""
"3. (Recommended) Verify the [file's "
"signature](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)."
msgstr ""
+"3. (à´¶àµà´ªà´¾àµ¼à´¶à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ)
[ഫയലിനàµà´±àµ
à´à´ªàµà´ªàµ](https://support.torproject.org/en/tbb"
+"/how-to-verify-signature/) പരിശàµà´§à´¿à´àµà´àµà´ ."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -445,18 +449,20 @@ msgid ""
"4. When the download is complete, double click the `.exe` file. Complete the"
" installation wizard process."
msgstr ""
+"4. à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´ªàµàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´àµà´®àµà´ªàµàµ¾,
`.exe` ഫയലിൽ à´à´°à´àµà´
à´àµà´²à´¿à´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´. "
+"à´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµà´·àµ» വിസാർഡàµ
à´ªàµà´°à´àµà´°à´¿à´¯ à´ªàµàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´àµà´àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid "For macOS:"
-msgstr ""
+msgstr "* മാà´àµà´¸à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the macOS `.dmg` file"
-msgstr ""
+msgstr "2. macOS `.dmg` ഫയൽ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -464,18 +470,20 @@ msgid ""
"4. When the download is complete, double click the `.dmg` file. Complete the"
" installation wizard process."
msgstr ""
+"4. à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´ªàµàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´àµà´®àµà´ªàµàµ¾,
`.dmg` ഫയലിൽ à´à´°à´àµà´
à´àµà´²à´¿à´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´. "
+"à´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµà´·àµ» വിസാർഡàµ
à´ªàµà´°à´àµà´°à´¿à´¯ à´ªàµàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´àµà´àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid "For GNU/Linux:"
-msgstr ""
+msgstr "#### à´àµà´¨àµ / ലിനà´àµà´¸àµ à´µàµà´£àµà´à´¿"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file"
-msgstr ""
+msgstr "2. à´àµà´¨àµ / ലിനà´àµà´¸àµ `.tar.xz` ഫയൽ
à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -483,6 +491,8 @@ msgid ""
"4. When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
"-xf [TB archive]` or by using an archive manager."
msgstr ""
+"4. à´¡àµàµºâà´²àµà´¡àµ à´ªàµàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´àµà´®àµà´ªàµàµ¾,
`tar -xf[TB à´àµ¼à´àµà´àµà´µàµ]` à´à´®à´¾àµ»à´¡àµ
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµ "
+"à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ à´à´°àµ à´àµ¼à´àµà´àµà´µàµ
മാനàµà´àµ¼ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµ à´àµ¼à´àµà´àµà´µàµ
à´à´àµâà´¸àµâà´àµà´°à´¾à´àµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -490,11 +500,15 @@ msgid ""
"5. You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
"shell scripts from the graphical interface."
msgstr ""
+"5. à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµà´àµ½ à´à´¨àµà´±àµ¼à´«àµà´¸à´¿àµ½
നിനàµà´¨àµ à´·àµàµ½ à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµà´àµ¾
à´à´àµà´¸à´¿à´àµà´¯àµà´àµà´àµ à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´¨àµà´³àµà´³"
+" à´à´´à´¿à´µàµ à´µàµà´£à´®àµà´¨àµà´¨àµ നിà´àµà´à´³àµà´àµ
à´àµà´¨àµ / ലിനà´àµà´¸à´¿à´¨àµà´àµ
പറയàµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµ."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Navigate to the newly extracted Tor Browser directory."
msgstr ""
+"à´ªàµà´¤àµà´¤à´¾à´¯à´¿
à´à´àµâà´¸àµâà´àµà´°à´¾à´àµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµâà´¤ à´àµàµ¼
à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ ഡയറà´àµâà´à´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´àµà´àµ "
+"നാവിà´àµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -502,11 +516,14 @@ msgid ""
"Right click on `start-tor-browser.desktop`, open Properties or Preferences "
"and change the permission to allow executing file as program."
msgstr ""
+"`à´¸àµà´±àµà´±à´¾àµ¼à´àµà´àµ-à´àµàµ¼-à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼.à´¡àµà´¸àµâà´àµâà´àµà´ªàµà´ªàµ`
à´à´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ വലതàµ
à´àµà´²à´¿à´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´, "
+"à´ªàµà´°àµà´ªàµà´ªàµ¼à´àµà´à´¿à´àµ¾ à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½
à´®àµàµ»âà´à´£à´¨à´àµ¾ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´
à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´ à´à´¯à´¿ "
+"à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´à´¾àµ» à´
à´¨àµà´µà´¦à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´
à´¨àµà´®à´¤à´¿
മാറàµà´±àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Double-click the icon to start up Tor Browser for the first time."
-msgstr ""
+msgstr "à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´à´¦àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿
à´à´°à´à´à´¿à´àµà´à´¾àµ» à´à´àµà´à´£à´¿àµ½
à´à´°à´àµà´-à´àµà´²à´¿à´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -514,11 +531,13 @@ msgid ""
"6. Alternatively, from inside the Tor Browser directory, you can also start "
"from the command line by running:"
msgstr ""
+"6. à´ªà´à´°à´®à´¾à´¯à´¿, à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼
ഡയറà´àµà´à´±à´¿à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ,
നിà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ à´à´®à´¾àµ»à´¡àµ à´²àµà´¨à´¿àµ½
നിനàµà´¨àµ "
+"à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµ
à´à´°à´à´à´¿à´àµà´à´¾à´:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "`./start-tor-browser`"
-msgstr ""
+msgstr "`./start-tor-browser`"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
@@ -536,6 +555,8 @@ msgid ""
"When you run Tor Browser for the first time, you will see the Tor Network "
"Settings window."
msgstr ""
+"നിà´àµà´àµ¾ à´à´¦àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼
à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´®àµà´ªàµàµ¾, à´àµàµ¼
à´¨àµà´±àµà´±àµâവർà´àµà´àµ "
+"à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£ വിൻഡൠനിà´àµà´àµ¾ à´à´¾à´£àµà´. "
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -543,11 +564,13 @@ msgid ""
"This offers you the option to connect directly to the Tor network, or to "
"configure Tor Browser for your connection."
msgstr ""
+"à´àµàµ¼ à´¨àµà´±àµà´±àµâവർà´àµà´à´¿à´²àµà´àµà´àµ
à´¨àµà´°à´¿à´àµà´àµ à´à´£à´àµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµà´¯à´¾à´¨àµ
നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´à´£à´àµà´·à´¨à´¾à´¯à´¿ à´àµàµ¼ "
+"à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´àµàµºà´«à´¿à´àµ¼ à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´¨àµ
à´à´³àµà´³ à´à´ªàµà´·àµ» à´à´¤àµ വാà´àµà´¦à´¾à´¨à´
à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### CONNECT"
-msgstr ""
+msgstr "##### à´à´£à´àµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -562,12 +585,16 @@ msgid ""
"In most cases, choosing \"Connect\" will allow you to connect to the Tor "
"network without any further configuration."
msgstr ""
+"മിà´àµà´ à´àµà´¸àµà´à´³à´¿à´²àµà´, \"à´à´£à´àµà´±àµà´±àµ\"
തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´àµà´àµà´¤àµ½
à´àµàµºà´«à´¿à´à´±àµà´·àµ» à´à´²àµà´²à´¾à´¤àµ "
+"à´àµàµ¼ à´¨àµà´±àµà´±àµâവർà´àµà´à´¿à´²àµà´àµà´àµ
à´à´£à´àµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµà´¯à´¾àµ» നിà´àµà´à´³àµ à´
à´¨àµà´µà´¦à´¿à´àµà´àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Once clicked, a status bar will appear, showing Torâs connection progress."
msgstr ""
+"à´àµà´²à´¿à´àµà´àµà´àµà´¯àµâà´¤àµà´à´´à´¿à´àµà´à´¾àµ½,
à´àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´à´£à´àµà´·àµ» à´ªàµà´°àµà´à´¤à´¿
à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´°àµ à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´±àµà´±à´¸àµ"
+" ബാർ à´¦àµà´¶àµà´¯à´®à´¾à´àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -576,11 +603,14 @@ msgid ""
"at a certain point, see the [Troubleshooting](/troubleshooting) page for "
"help solving the problem."
msgstr ""
+"നിà´àµà´àµ¾ താരതമàµà´¯àµà´¨ à´µàµà´à´¤à´¯àµà´³àµà´³
à´à´£à´àµà´·à´¨à´¿à´²à´¾à´£àµà´àµà´à´¿àµ½, à´à´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´
ബാർ à´à´°àµ നിശàµà´à´¿à´¤ "
+"à´à´àµà´à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´àµà´àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤à´¾à´¯à´¿
à´¤àµà´¨àµà´¨àµà´¨àµà´¨àµà´µàµà´àµà´à´¿àµ½, à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´
പരിഹരിà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ "
+"സഹായതàµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿
[à´àµà´°à´¬à´¿àµ¾à´·àµà´àµà´à´¿à´à´àµ](/
à´àµà´°à´¬à´¿àµ¾à´·àµà´àµà´à´¿à´à´àµ) à´ªàµà´àµ à´à´¾à´£àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### CONFIGURE"
-msgstr ""
+msgstr "##### à´àµàµºà´«à´¿à´àµ¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -660,6 +690,8 @@ msgid ""
"Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
"Service Provider or by a government."
msgstr ""
+"à´àµàµ¼ à´¨àµà´±àµà´±àµâവർà´àµà´à´¿à´²àµà´àµà´àµà´³àµà´³
à´¨àµà´°à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³ à´à´àµâസസàµà´¸àµ
à´à´¿à´²à´ªàµà´ªàµàµ¾ നിà´àµà´à´³àµà´àµ "
+"à´à´¨àµà´±àµ¼à´¨àµà´±àµà´±àµ à´¸àµà´µà´¨ ദാതാവൠà´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ à´à´°àµ സർà´àµà´à´¾àµ¼
à´¤à´à´àµà´àµà´àµà´à´¾à´."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -667,11 +699,13 @@ msgid ""
"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
"blocks. These tools are called âpluggable transportsâ."
msgstr ""
+"à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿àµ½ à´ à´¬àµà´²àµà´àµà´àµà´à´³àµ
à´àµà´±àµà´±à´¿à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ à´à´¿à´²
à´àµà´±àµà´±à´³à´µàµ à´à´ªà´à´°à´£à´àµà´àµ¾ "
+"à´àµ¾à´ªàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´ à´à´ªà´à´°à´£à´àµà´à´³àµ
âà´ªàµà´²à´à´¬à´¿àµ¾ à´àµà´°à´¾àµ»à´¸àµà´ªàµàµ¼à´àµà´àµà´àµ¾â
à´à´¨àµà´¨àµ വിളിà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT"
-msgstr ""
+msgstr "##### à´ªàµà´²à´à´¬à´¿àµ¾
à´àµà´°à´¾àµ»à´¸àµà´ªàµàµ¼à´àµà´à´¿à´¨àµà´±àµ തരà´àµà´àµ¾"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -679,6 +713,8 @@ msgid ""
"Currently there are three pluggable transports available, but more are being"
" developed."
msgstr ""
+"നിലവിൽ à´®àµà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´²à´àµ
à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´µàµà´¨àµà´¨
à´àµà´°à´¾àµ»à´¸àµà´ªàµàµ¼à´àµà´àµà´àµ¾ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµ,
à´ªà´àµà´·àµ à´àµà´àµà´¤àµ½ "
+"വിà´à´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -717,6 +753,9 @@ msgid ""
"bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to be blocked "
"than its predecessor, obfs3 bridges."
msgstr ""
+"obfs4 à´àµàµ¼ à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµà´à´¿à´¨àµ
à´àµà´°à´®à´°à´¹à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ à´à´¾à´£àµà´à´¯àµà´
à´à´¨àµà´±àµ¼à´¨àµà´±àµà´±àµ à´¸àµà´à´¾à´¨à´¿à´à´àµ വഴി "
+"പാലà´àµà´àµ¾ à´à´£àµà´àµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½
നിനàµà´¨àµ à´¸àµàµ»à´¸à´±àµà´à´³àµ à´¤à´à´¯àµà´à´¯àµà´
à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ. obfs4 പാലà´àµà´àµ¾ "
+"à´
തിനàµà´±àµ à´®àµàµ»à´à´¾à´®à´¿à´¯à´¾à´¯ obfs3
പാലà´àµà´à´³àµà´àµà´à´¾àµ¾ à´¤à´à´¯à´¾à´¨àµà´³àµà´³
സാധàµà´¯à´¤ à´àµà´±à´µà´¾à´£àµ."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -735,6 +774,9 @@ msgid ""
"instead of using Tor. meek-azure makes it look like you are using a "
"Microsoft web site."
msgstr ""
+"à´®àµà´àµ à´àµà´°à´¾àµ»à´¸àµà´ªàµàµ¼à´àµà´¸àµ à´àµàµ¼
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´ªà´à´°à´
നിà´àµà´àµ¾ à´à´°àµ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨
à´µàµà´¬àµâà´¸àµà´±àµà´±àµ "
+"à´¬àµà´°àµà´¸àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´¯à´¿
à´¤àµà´¨àµà´¨à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. നിà´àµà´àµ¾ à´à´°àµ
à´®àµà´àµà´°àµà´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµ à´µàµà´¬àµ à´¸àµà´±àµà´±àµ "
+"à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµà´²àµ
à´¸àµà´®àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´®àµà´àµ à´
à´¸àµàµ¼
à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -769,7 +811,7 @@ msgstr "</table>"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
-msgstr ""
+msgstr "##### à´ªàµà´²à´à´¬à´¿àµ¾
à´àµà´°à´¾àµ»à´¸àµà´ªàµàµ¼à´àµà´àµà´àµ¾
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -778,6 +820,10 @@ msgid ""
"for the first time. In the window that appears, from the drop-down menu, "
"select whichever pluggable transport you'd like to use."
msgstr ""
+"à´ªàµà´²à´àµ à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´µàµà´¨àµà´¨ à´à´°àµ
à´à´¤à´¾à´à´¤à´ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ,
à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´à´¦àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ "
+"à´à´°à´à´à´¿à´àµà´àµà´®àµà´ªàµàµ¾
'à´àµà´°à´®àµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´'
à´àµà´²à´¿à´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´.
à´¦àµà´¶àµà´¯à´®à´¾à´àµà´¨àµà´¨ വിൻഡàµà´¯à´¿àµ½, "
+"à´¡àµà´°àµà´ªàµà´ªàµ-à´¡àµàµº à´®àµà´¨àµà´µà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ,
നിà´àµà´àµ¾ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¾àµ»
à´à´àµà´°à´¹à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´²à´à´¬à´¿àµ¾ "
+"à´àµà´°à´¾àµ»à´¸àµà´ªàµàµ¼à´àµà´àµ
തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -787,6 +833,12 @@ msgid ""
"'Use a bridge', and from the drop-down menu 'Select a built-in bridge', "
"choose whichever pluggable transport you'd like to use."
msgstr ""
+"à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½, നിà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ à´àµàµ¼
à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼
à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´àµà´àµà´à´¿àµ½,
ഹാà´à´¬àµ¼à´àµ¼ "
+"à´®àµà´¨àµà´µà´¿à´²àµ 'à´®àµàµ»âà´à´£à´¨à´àµ¾'
à´àµà´²à´¿à´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´, à´¤àµà´àµ¼à´¨àµà´¨àµ
à´¸àµà´¡àµâബാറിലൠ'à´àµàµ¼' "
+"à´àµà´²à´¿à´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´. 'à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´à´¸àµ'
വിà´à´¾à´à´¤àµà´¤à´¿àµ½, 'à´à´°àµ പാലà´
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´' à´à´¨àµà´¨ à´¬àµà´àµà´¸àµ "
+"à´àµà´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´, à´¡àµà´°àµà´ªàµà´ªàµ-à´¡àµàµº
à´®àµà´¨àµà´µà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ 'à´à´°àµ
ബിൽറàµà´±àµ-à´àµ» à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµ "
+"തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´', നിà´àµà´àµ¾
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¾àµ» à´à´àµà´°à´¹à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨
à´ªàµà´²à´à´¬à´¿àµ¾ à´à´¤à´¾à´à´¤à´ "
+"തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -794,11 +846,14 @@ msgid ""
"Once you've selected the pluggable transport you'd like to use, click "
"'Connect' to save your settings."
msgstr ""
+"നിà´àµà´àµ¾ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¾àµ»
à´à´àµà´°à´¹à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´²à´à´¬à´¿àµ¾
à´àµà´°à´¾àµ»à´¸àµà´ªàµàµ¼à´àµà´àµ
തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤àµ "
+"à´à´´à´¿à´àµà´à´¾àµ½, നിà´àµà´à´³àµà´àµ
à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´àµ¾
à´¸à´à´°à´àµà´·à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ
'ബനàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´' "
+"à´àµà´²à´¿à´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### WHICH TRANSPORT SHOULD I USE?"
-msgstr ""
+msgstr "##### à´à´¾àµ» à´à´¤àµ à´àµà´°à´¾àµ»à´¸àµà´ªàµàµ¼à´àµà´àµ
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´£à´?"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -806,6 +861,9 @@ msgid ""
"Each of the transports listed in Tor Launcherâs menu works in a different "
"way, and their effectiveness depends on your individual circumstances."
msgstr ""
+"à´àµàµ¼ à´²àµà´àµà´à´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´®àµà´¨àµà´µà´¿àµ½
ലിസàµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµâതിരിà´àµà´àµà´¨àµà´¨
à´à´°àµ à´àµà´°à´¾àµ»à´¸àµâà´ªàµàµ¼à´àµà´àµà´à´³àµà´ "
+"à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµâà´¤ à´°àµà´¤à´¿à´¯à´¿àµ½
à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ .à´
വയàµà´àµ
ഫലപàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¿ നിà´àµà´à´³àµà´àµ
à´µàµà´¯à´àµà´¤à´¿à´à´¤ "
+"സാഹà´à´°àµà´¯à´àµà´à´³àµ
à´à´¶àµà´°à´¯à´¿à´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -813,6 +871,8 @@ msgid ""
"If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
" should try the different transports: obfs4, snowflake, and meek-azure."
msgstr ""
+"നിà´àµà´àµ¾ à´à´¦àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´à´°àµ à´¤à´à´àµà´
à´à´£à´àµà´·àµ» à´à´´à´¿à´µà´¾à´àµà´à´¾àµ»
à´¶àµà´°à´®à´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿àµ½, നിà´àµà´àµ¾ "
+"à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¤ à´àµà´°à´¾àµ»à´¸àµà´ªàµàµ¼à´àµà´àµà´àµ¾
പരàµà´àµà´·à´¿à´àµà´à´£à´: obfs4, snowflake, meek-azure."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -820,6 +880,8 @@ msgid ""
"If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
"need to enter bridge addresses manually."
msgstr ""
+"നിà´àµà´àµ¾ à´ à´à´ªàµà´·à´¨àµà´à´³àµà´²àµà´²à´¾à´
പരàµà´àµà´·à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´àµà´à´¿à´¯à´¾àµ½, à´
വയàµà´¨àµà´¨àµà´ നിà´àµà´à´³àµ à´àµºâà´²àµà´¨à´¿àµ½ "
+"à´à´¤àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½,
നിà´àµà´àµ¾ à´¸àµà´µà´®àµà´§à´¯à´¾ à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµ
വിലാസà´àµà´àµ¾ നൽà´àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµ. "
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -827,6 +889,8 @@ msgid ""
"Read the [Bridges](/en-US/bridges/) section to learn what bridges are and "
"how to obtain them."
msgstr ""
+"à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´àµ¾ à´à´¨àµà´¤à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµà´ à´
à´µ
à´à´àµà´à´¨àµ à´¨àµà´à´¾à´®àµà´¨àµà´¨àµà´
മനസിലാà´àµà´à´¾àµ» [à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´àµ¾](/ en-"
+"US / à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´àµ¾ /) വിà´à´¾à´à´
വായിà´àµà´àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
@@ -839,6 +903,8 @@ msgid ""
"Most Pluggable Transports, such as obfs4, rely on the use of âbridgeâ "
"relays."
msgstr ""
+"മിà´àµà´ à´ªàµà´²à´àµ à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´µàµà´¨àµà´¨
à´à´¤à´¾à´à´¤à´àµà´à´³à´¾à´¯ obfs4 à´à´¨àµà´¨à´¿à´µ
âà´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµâ റിലàµà´à´³àµà´àµ "
+"à´à´ªà´¯àµà´à´¤àµà´¤àµ
à´à´¶àµà´°à´¯à´¿à´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -846,6 +912,8 @@ msgid ""
"Most [Pluggable Transports](/circumvention), such as obfs4, rely on the use "
"of âbridgeâ relays."
msgstr ""
+"Obfs4 à´ªàµà´²àµà´³àµà´³ മിà´àµà´ [à´ªàµà´²à´à´¬à´¿àµ¾
à´àµà´°à´¾àµ»à´¸àµà´ªàµàµ¼à´àµà´àµà´à´³àµà´](/
സർà´àµà´à´à´µàµàµ»à´·àµ») âà´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµâ "
+"റിലàµà´à´³àµà´àµ à´à´ªà´¯àµà´à´¤àµà´¤àµ
à´à´¶àµà´°à´¯à´¿à´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -854,6 +922,10 @@ msgid ""
"relays, however, they are not listed publicly, so an adversary cannot "
"identify them easily."
msgstr ""
+"സാധാരണ à´àµàµ¼ റിലàµà´à´³àµà´ªàµà´ªàµà´²àµ,
പാലà´àµà´à´³àµà´
സനàµà´¨à´¦àµà´§à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´à´°à´¾à´£àµ
à´¨à´à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ; "
+"à´à´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´, സാധാരണ
റിലàµà´à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ
à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¤à´®à´¾à´¯à´¿ à´
à´µ à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯à´¿ "
+"ലിസàµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµà´¤à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´², à´
തിനാൽ à´à´°àµ à´à´¤à´¿à´°à´¾à´³à´¿à´àµà´àµ à´
à´µ
à´à´³àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿àµ½ തിരിà´àµà´à´±à´¿à´¯à´¾àµ» "
+"à´à´´à´¿à´¯à´¿à´²àµà´². "
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -862,6 +934,9 @@ msgid ""
" fact that you are using Tor, but may slow down the connection compared to "
"using ordinary Tor relays."
msgstr ""
+"à´ªàµà´²à´àµ à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´µàµà´¨àµà´¨
à´àµà´°à´¾àµ»à´¸àµà´ªàµàµ¼à´àµà´àµà´à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿
à´¸à´à´¯àµà´à´¿à´àµà´àµ പാലà´àµà´àµ¾
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµ "
+"നിà´àµà´àµ¾ à´àµàµ¼
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµà´µàµà´¨àµà´¨ വസàµà´¤àµà´¤
മറà´àµà´àµà´µàµà´àµà´à´¾àµ»
സഹായിà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ, à´ªà´àµà´·àµ "
+"സാധാരണ à´àµàµ¼ റിലàµà´à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿
താരതമàµà´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤àµà´®àµà´ªàµàµ¾
à´à´£à´àµà´·àµ» മനàµà´¦à´à´¤à´¿à´¯à´¿à´²à´¾à´àµà´à´¾à´."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -877,7 +952,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### GETTING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr ""
+msgstr "##### à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµ വിലാസà´àµà´àµ¾
à´¨àµà´àµà´¨àµà´¨àµ"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -885,6 +960,8 @@ msgid ""
"Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
"yourself. You have a few options:"
msgstr ""
+"à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµ വിലാസà´àµà´àµ¾
à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯à´¤à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½,
നിà´àµà´àµ¾ à´
à´µ à´¸àµà´µà´¯à´ "
+"à´
à´àµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµ.
നിà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ à´°à´£àµà´àµ à´à´ªàµà´·à´¨àµà´àµ¾
à´à´£àµà´àµ:"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -898,16 +975,18 @@ msgstr ""
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Email [email protected] from a Gmail, or Riseup email address"
msgstr ""
+"* à´à´°àµ Gmail, à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ Riseup à´à´®àµà´¯à´¿àµ½
വിലാസതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ "
+"[email protected] à´à´®àµà´¯à´¿àµ½ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Use MOAT to fetch bridges from within Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³à´¿àµ½
നിനàµà´¨àµ à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´àµ¾
à´àµà´£àµà´àµà´µà´°à´¾àµ» MOAT à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING MOAT"
-msgstr ""
+msgstr "### MOAT à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -915,6 +994,8 @@ msgid ""
"If you're starting Tor Browser for the first time, click 'Configure' to open"
" the Tor Network Settings window."
msgstr ""
+"നിà´àµà´àµ¾ à´à´¦àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼
à´à´°à´à´à´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿àµ½, à´àµàµ¼
à´¨àµà´±àµà´±àµâവർà´àµà´àµ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£ "
+"വിൻഡൠതàµà´±à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ
'à´àµàµºà´«à´¿à´àµ¼ à´àµà´¯àµà´¯àµà´'
à´àµà´²à´¿à´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´. "
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -922,12 +1003,16 @@ msgid ""
"Otherwise, click on 'Preferences' in the hamburger menu (main menu) and then"
" on 'Tor' in the sidebar."
msgstr ""
+"à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½, ഹാà´à´¬àµ¼à´àµ¼
à´®àµà´¨àµà´µà´¿à´²àµ (à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ à´®àµà´¨àµ)
'à´®àµàµ»âà´à´£à´¨à´àµ¾' à´àµà´²à´¿à´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´, "
+"à´¤àµà´àµ¼à´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´¡àµâബാറിലൠ'à´àµàµ¼'
à´àµà´²à´¿à´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"In the Tor Network Settings window, select 'Tor is censored in my country.'"
msgstr ""
+"à´àµàµ¼ à´¨àµà´±àµà´±àµâവർà´àµà´àµ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£
വിൻഡàµà´¯à´¿àµ½, 'à´àµàµ¼ à´à´¨àµà´±àµ
à´°à´¾à´àµà´¯à´¤àµà´¤àµ à´¸àµàµ»à´¸àµ¼ à´àµà´¯àµâà´¤àµ' "
+"തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´. "
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -935,16 +1020,18 @@ msgid ""
"Then, select 'Request a bridge from torproject.org' and click 'Request a "
"bridge...'"
msgstr ""
+"à´¤àµà´àµ¼à´¨àµà´¨àµ, 'torproject.org- ൽ നിനàµà´¨àµ à´à´°àµ
പാലഠà´
à´àµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´àµà´àµà´'
തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤àµ "
+"'à´à´°àµ പാലഠà´
à´àµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´àµà´àµà´ ...'
à´àµà´²à´¿à´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Complete the CAPTCHA and click 'Submit'."
-msgstr ""
+msgstr "CAPTCHA à´ªàµàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´àµà´à´¿
'സമർപàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´'
à´àµà´²à´¿à´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr ""
+msgstr "##### à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµ വിലാസà´àµà´àµ¾
നൽà´àµà´¨àµà´¨àµ"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -952,6 +1039,8 @@ msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
"src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-bridges.png\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
+"src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-bridges.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -970,6 +1059,10 @@ msgid ""
"hamburger menu (main menu) and then on 'Tor' in the sidebar to access these "
"options."
msgstr ""
+"നിà´àµà´àµ¾ à´à´¦àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼
à´à´°à´à´à´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿àµ½, à´àµàµ¼
à´¨àµà´±àµà´±àµâവർà´àµà´àµ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£ "
+"വിൻഡൠതàµà´±à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ
'à´àµàµºà´«à´¿à´àµ¼ à´àµà´¯àµà´¯àµà´'
à´àµà´²à´¿à´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´. à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½,
à´ "
+"à´à´ªàµà´·à´¨àµà´àµ¾ à´à´àµà´¸à´¸àµ
à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ ഹാà´à´¬àµ¼à´àµ¼
à´®àµà´¨àµà´µà´¿à´²àµ (à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ à´®àµà´¨àµ)
'à´®àµàµ»âà´à´£à´¨à´àµ¾' "
+"à´àµà´²à´¿à´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´, à´¤àµà´àµ¼à´¨àµà´¨àµ
à´¸àµà´¡àµâബാറിലൠ'à´àµàµ¼'
à´àµà´²à´¿à´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -977,6 +1070,9 @@ msgid ""
"In 'Bridges' section, check the box 'Use a bridge', then, select 'Provide a "
"bridge I know' and enter each bridge address on a separate line."
msgstr ""
+"'à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´à´¸àµ' വിà´à´¾à´à´¤àµà´¤à´¿àµ½, 'à´à´°àµ
പാലഠà´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´' à´à´¨àµà´¨ à´¬àµà´àµà´¸àµ
à´àµà´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´, "
+"à´¤àµà´àµ¼à´¨àµà´¨àµ, 'à´à´¨à´¿à´àµà´à´±à´¿à´¯à´¾à´µàµà´¨àµà´¨
à´à´°àµ പാലഠനൽà´àµà´' തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤àµ
à´à´°àµ à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµ "
+"വിലാസവàµà´ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµà´ വരിയിൽ
നൽà´àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1035,7 +1131,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### THE URL BAR"
-msgstr ""
+msgstr "##### URL ബാർ"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1105,7 +1201,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### LOGGING IN OVER TOR"
-msgstr ""
+msgstr "##### à´±àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´àµ à´²àµà´à´¿à´à´àµ"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1179,7 +1275,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### CHANGING IDENTITIES AND CIRCUITS"
-msgstr ""
+msgstr "##### à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´±àµà´±à´¿à´à´³àµà´
സർà´àµà´à´¿à´àµà´àµà´à´³àµà´ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨àµ"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1192,11 +1288,13 @@ msgid ""
"Tor Browser features âNew Identityâ and âNew Tor Circuit for this
Siteâ "
"options. There are also located in the main menu (hamburger menu)."
msgstr ""
+"à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ à´®àµà´¨àµà´µà´¿àµ½ (ഹാà´à´¬àµ¼à´àµ¼ à´®àµà´¨àµ)
à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼
âà´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´±àµà´±à´¿â,"
+" âà´ à´¸àµà´±àµà´±à´¿à´¨à´¾à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´àµàµ¼
സർà´àµà´¯àµà´àµà´àµâ à´à´ªàµà´·à´¨àµà´àµ¾ à´
വതരിപàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### NEW IDENTITY"
-msgstr ""
+msgstr "###### à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´±àµà´±à´¿"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1223,11 +1321,13 @@ msgid ""
"To use this option, you just need to click on 'New Identity' in Tor "
"Browser's toolbar."
msgstr ""
+"à´ à´à´ªàµâഷൻ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ,
à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´àµàµ¾à´¬à´¾à´±à´¿à´²àµ
'à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´±àµà´±à´¿'യിൽ "
+"à´àµà´²à´¿à´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµ."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### NEW TOR CIRCUIT FOR THIS SITE"
-msgstr ""
+msgstr "###### à´ à´¸àµà´±àµà´±à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´àµàµ¼
സർà´àµà´à´¿àµ¾"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1326,7 +1426,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "##### à´à´°àµ à´¸àµà´µà´¨à´ à´à´àµà´à´¨àµ à´¨àµà´à´¾à´"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1358,7 +1458,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### TROUBLESHOOTING"
-msgstr ""
+msgstr "##### à´àµà´°à´¬à´¿àµ¾à´·àµà´àµà´à´¿à´à´àµ"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1389,6 +1489,9 @@ msgid ""
"You can also ensure that you're able to access other onion services by "
"connecting to [DuckDuckGo's Onion Service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)."
msgstr ""
+"[à´¡à´àµà´àµà´¡à´àµà´àµà´àµà´¯àµà´àµ à´à´£à´¿à´¯àµ»
à´¸àµà´µà´¨à´](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)
à´à´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµà´àµà´àµ "
+"à´à´£à´àµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµà´àµ
നിà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ മറàµà´±àµ à´à´³àµà´³à´¿
à´¸àµà´µà´¨à´àµà´àµ¾ "
+"à´à´àµâസസàµà´¸àµà´àµà´¯àµà´¯à´¾à´¨à´¾à´àµà´®àµà´¨àµà´¨àµ
à´à´±à´ªàµà´ªà´¾à´àµà´à´¾à´¨àµà´ à´à´´à´¿à´¯àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1473,7 +1576,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
-msgstr ""
+msgstr "##### à´¸àµà´°à´àµà´·à´¾ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´àµ¾
à´¸àµà´µàµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1505,7 +1608,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### SECURITY LEVELS"
-msgstr ""
+msgstr "##### à´¸àµà´°à´àµà´·à´¾ നിലà´àµ¾"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1640,7 +1743,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### UPDATING TOR BROWSER AUTOMATICALLY"
-msgstr ""
+msgstr "##### à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´¸àµà´µà´ªàµà´°àµà´°à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ à´
à´ªàµâà´¡àµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1653,11 +1756,14 @@ msgid ""
"When you are prompted to update Tor Browser, click on hamburger menu (main "
"menu), then select âRestart to update Tor browserâ."
msgstr ""
+"à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´
à´ªàµâà´¡àµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµà´¯à´¾àµ» നിà´àµà´à´³àµà´àµ
à´à´µà´¶àµà´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´®àµà´ªàµàµ¾, ഹാà´à´¬àµ¼à´àµ¼
à´®àµà´¨àµà´µà´¿àµ½ "
+"(à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ à´®àµà´¨àµ)
à´àµà´²à´¿à´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´, à´¤àµà´àµ¼à´¨àµà´¨àµ
âà´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´
à´ªàµâà´¡àµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµà´¯à´¾àµ» "
+"à´ªàµà´¨à´°à´¾à´°à´à´à´¿à´àµà´àµà´â
തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<img width=\"500\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"500\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1665,11 +1771,14 @@ msgid ""
"Wait for the update to download and install, then Tor Browser will restart "
"itself. You will now be running the latest version."
msgstr ""
+"à´
à´ªàµâà´¡àµà´±àµà´±àµ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¤àµ
à´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾àµ¾ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿
à´à´¾à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´, à´¤àµà´àµ¼à´¨àµà´¨àµ "
+"à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´¸àµà´µà´¯à´
à´ªàµà´¨à´°à´¾à´°à´à´à´¿à´àµà´àµà´. നിà´àµà´àµ¾
à´à´ªàµà´ªàµàµ¾ à´à´±àµà´±à´µàµà´ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പതിപàµà´ªàµ "
+"à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### UPDATING TOR BROWSER MANUALLY"
-msgstr ""
+msgstr "##### à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´¸àµà´µà´®àµà´§à´¯à´¾ à´
à´ªàµâà´¡àµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1724,7 +1833,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### QUICK FIXES"
-msgstr ""
+msgstr "##### à´¦àµà´°àµà´¤ പരിഹാരà´àµà´àµ¾"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1785,7 +1894,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### IS YOUR CONNECTION CENSORED?"
-msgstr ""
+msgstr "##### നിà´àµà´à´³àµà´àµ ബനàµà´§à´ à´¸àµàµ»à´¸àµ¼
à´àµà´¯àµâതിà´àµà´àµà´£àµà´àµ?"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1802,7 +1911,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### KNOWN ISSUES"
-msgstr ""
+msgstr "##### à´
റിയപàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨
à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´àµà´àµ¾"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1831,7 +1940,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### FLASH PLAYER"
-msgstr ""
+msgstr "##### à´«àµà´²à´¾à´·àµ à´ªàµà´²àµà´¯àµ¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1865,7 +1974,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### JAVASCRIPT"
-msgstr ""
+msgstr "##### JAVASCRIPT"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index a0cebb187..72b191003 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "Tor Ãevirisine Katkıda Bulunabilirsiniz"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Making Tor Browser portable"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser Uygulamasını TaÅınabilir Yapmak"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Kurulum"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
@@ -2339,6 +2339,8 @@ msgid ""
"5. When the download is complete, click the `.exe` file and begin the "
"installation process."
msgstr ""
+"5. İndirme iÅlemi tamamlandıÄında `.exe` dosyası üzerine çift
tıklayın. "
+"Açılacak kurulum yardımcısındaki adımları izleyin."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2346,6 +2348,8 @@ msgid ""
"6. When the installer asks where to install Tor Browser, select your "
"removable media."
msgstr ""
+"6. Tor Browser uygulamasını nereye kurmak istediÄiniz sorulduÄunda, "
+"taÅınabilir ortamınızı seçin."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2353,11 +2357,13 @@ msgid ""
"1. Plug in your removable media and format it. You *must* use macOS Extended"
" (Journaled) format."
msgstr ""
+"1. TaÅınabilir ortamı bilgisayara takın ve biçimlendirin. macOS
GeliÅmiÅ "
+"(Extended, Journaled) dosya biçimini *kullanmalısınız*."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid "3. Download the macOS `.dmg` file and save it directly to your media."
-msgstr ""
+msgstr "3. macOS `.dmg` dosyasını indirin ve doÄrudan ortam üzerine
kaydedin."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2365,12 +2371,15 @@ msgid ""
"5. When the download is complete, click the `.dmg` file and begin the "
"installation process."
msgstr ""
+"5. İndirme iÅlemi tamamlandıÄında `.dmg` dosyası üzerine çift
tıklayın. "
+"Açılacak kurulum yardımcısındaki adımları izleyin."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"3. Download the Linux `.tar.xz` file and save it directly to your media."
msgstr ""
+"3. Linux `.tar.xz` dosyasını indirin ve doÄrudan ortam üzerine kaydedin."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2378,6 +2387,7 @@ msgid ""
"5. When the download is complete, extract the archive onto the media as "
"well."
msgstr ""
+"5. İndirme iÅlemi tamamlandıÄında arÅiv dosyasını ortam üzerine
ayıklayın."
#: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4
#: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits