commit 39e4cd67f5f8cc80d24addb3f756e116ba02470d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Dec 21 07:45:26 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ro.po | 168 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 106 insertions(+), 62 deletions(-)
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 2740bacf23..2bc5104917 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -12550,72 +12550,72 @@ msgstr "apply_updates = yes"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Enable and start automatic updates via:"
-msgstr ""
+msgstr "ActivaÈi Èi porniÈi actualizÄri automate prin:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "systemctl start yum-cron.service"
-msgstr ""
+msgstr "systemctl start yum-cron.service"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "# openSUSE"
-msgstr ""
+msgstr "# openSUSE"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "First, you need to install the automatic update package"
-msgstr ""
+msgstr "Ãn primul rând, trebuie sÄ instalaÈi pachetul de actualizare
automatÄ"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "zypper install yast2-online-update-configuration"
-msgstr ""
+msgstr "zypper install yast2-online-update-configuration"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Then start the configuration tool (ncurses based) with:"
-msgstr ""
+msgstr "Apoi porniÈi instrumentul de configurare (bazat pe ncurses) cu:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "yast2 online_update_configuration"
-msgstr ""
+msgstr "yast2 online_update_configuration"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Enable the following settings:"
-msgstr ""
+msgstr "ActivaÈi urmÄtoarele setÄri:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Automatic Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic Online Update"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Interval: Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Interval: Daily"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Skip Interactive Patches"
-msgstr ""
+msgstr "Skip Interactive Patches"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Agree with Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Agree with Licenses"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Use delta rpms"
-msgstr ""
+msgstr "Use delta rpms"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Confirm your configuration with OK."
-msgstr ""
+msgstr "ConfirmaÈi configuraÈia cu OK."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -12623,46 +12623,48 @@ msgid ""
"The official openSUSE documentation can be found "
"[here](https://doc.opensuse.org/documentation/leap/startup/html/book.opensuse.startup/cha.onlineupdate.you.html#sec.onlineupdate.you.automatically)."
msgstr ""
+"DocumentaÈia oficialÄ openSUSE poate fi gÄsitÄ [aici] "
+"(https://doc.opensuse.org/documentation/leap/startup/html/book.opensuse.startup/cha.onlineupdate.you.html#sec.onlineupdate.you.automatically)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "On Fedora you enable automatic updates via:"
-msgstr ""
+msgstr "Pe Fedora activaÈi actualizÄrile automate prin:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "dnf install dnf-automatic"
-msgstr ""
+msgstr "dnf install dnf-automatic"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Now enable and start automatic updates via:"
-msgstr ""
+msgstr "Apoi activaÈi Èi porniÈi actualizÄrile automate prin:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "systemctl enable --now dnf-automatic-install.timer"
-msgstr ""
+msgstr "systemctl enable --now dnf-automatic-install.timer"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.title)
msgid "Debian and Ubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Debian Èi Ubuntu"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 1. Install the required packages"
-msgstr ""
+msgstr "# 1. InstalaÈi pachetele necesare"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "apt-get install unattended-upgrades apt-listchanges"
-msgstr ""
+msgstr "apt-get install unattended-upgrades apt-listchanges"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 2. Edit the configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "# 2. EditaÈi fiÈierul de configurare"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -12671,36 +12673,39 @@ msgid ""
"/50unattended-upgrades, everything that was originally inside the generated "
"file can be removed before you add the lines below."
msgstr ""
+"PuneÈi liniile de mai jos în fiÈierul de configurare /etc/apt/apt.conf.d"
+"/50unattended-upgrades, tot ceea ce a fost iniÈial în fiÈierul generat
poate"
+" fi eliminat înainte de a adÄuga liniile de mai jos."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Unattended-Upgrade::Origins-Pattern {"
-msgstr ""
+msgstr "Unattended-Upgrade::Origins-Pattern {"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "\"origin=Debian,codename=${distro_codename},label=Debian-Security\";"
-msgstr ""
+msgstr "\"origin=Debian,codename=${distro_codename},label=Debian-Security\";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "\"origin=TorProject\";"
-msgstr ""
+msgstr "\"origin=TorProject\";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "};"
-msgstr ""
+msgstr "};"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Unattended-Upgrade::Package-Blacklist {"
-msgstr ""
+msgstr "Unattended-Upgrade::Package-Blacklist {"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "#3. Automatically reboot"
-msgstr ""
+msgstr "#3. Repornire automatÄ"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -12708,11 +12713,13 @@ msgid ""
"If you want to automatically reboot add the following at the the end of the "
"file `/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades`:"
msgstr ""
+"DacÄ doriÈi sÄ reporniÈi automat adÄugaÈi urmÄtoarele la sfârÈitul "
+"fiÈierului `/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades`:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Unattended-Upgrade::Automatic-Reboot \"true\";"
-msgstr ""
+msgstr "Unattended-Upgrade::Automatic-Reboot \"true\";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -12720,52 +12727,55 @@ msgid ""
"Create the file /etc/apt/apt.conf.d/20auto-upgrades with the following "
"content"
msgstr ""
+"CreaÈi fiÈierul /etc/apt/apt.conf.d/20auto-upgrades cu urmÄtorul conÈinut"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "APT::Periodic::Update-Package-Lists \"1\";"
-msgstr ""
+msgstr "APT::Periodic::Update-Package-Lists \"1\";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "APT::Periodic::AutocleanInterval \"5\";"
-msgstr ""
+msgstr "APT::Periodic::AutocleanInterval \"5\";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "APT::Periodic::Unattended-Upgrade \"1\";"
-msgstr ""
+msgstr "APT::Periodic::Unattended-Upgrade \"1\";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "APT::Periodic::Verbose \"1\";"
-msgstr ""
+msgstr "APT::Periodic::Verbose \"1\";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 4. Test"
-msgstr ""
+msgstr "# 4. Testare"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"You can test your unattended-upgrades setup with the following command:"
msgstr ""
+"PuteÈi testa configuraÈia de actualizare fÄrÄ supraveghere cu urmÄtoarea
"
+"comandÄ:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "sudo unattended-upgrade -d"
-msgstr ""
+msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
msgid "*BSD"
-msgstr ""
+msgstr "*BSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "# DragonFlyBSD / FreeBSD / HardenedBSD"
-msgstr ""
+msgstr "# DragonFlyBSD / FreeBSD / HardenedBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -12774,47 +12784,52 @@ msgid ""
"machine/server/system only provides Tor relay services. please be aware that"
" other services running might stop/restart during the upgrade._"
msgstr ""
+"**NOTÄ:** _toate etapele documentate pe aceastÄ paginÄ considerÄ cÄ "
+"maÈina/serverul/sistemul dvs. furnizeazÄ numai servicii de releu Tor. vÄ "
+"rugÄm sÄ reÈineÈi cÄ alte servicii în curs de execuÈie s-ar putea "
+"opri/reporni în timpul actualizÄrii._"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "#1. Create the script to perform the updates."
-msgstr ""
+msgstr "# 1. CreaÈi scriptul pentru a efectua actualizÄrile."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Let's use `/root/pkg_upgrade.sh`"
-msgstr ""
+msgstr "SÄ folosim `/root/pkg_upgrade.sh`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "#!/usr/bin/env sh"
-msgstr ""
+msgstr "#!/usr/bin/env sh"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "PATH=\"/bin:/usr/bin:/sbin:/usr/sbin\""
-msgstr ""
+msgstr "PATH=\"/bin:/usr/bin:/sbin:/usr/sbin\""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "RAND=$(jot -r 1 300)"
-msgstr ""
+msgstr "RAND=$(jot -r 1 300)"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "sleep ${RAND}"
-msgstr ""
+msgstr "sleep ${RAND}"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"env AUTOCLEAN=YES ASSUME_ALWAYS_YES=YES HANDLE_RC_SCRIPTS=YES pkg upgrade"
msgstr ""
+"env AUTOCLEAN=YES ASSUME_ALWAYS_YES=YES HANDLE_RC_SCRIPTS=YES pkg upgrade"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "#2. Schedule the job to run."
-msgstr ""
+msgstr "# 2. ProgramaÈi rularea comenzii."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -12822,16 +12837,18 @@ msgid ""
"# echo \"0 0 * * * root /bin/sh /root/pkg_upgrade.sh >/dev/null\" >> "
"/etc/crontab"
msgstr ""
+"# echo \"0 0 * * * root /bin/sh /root/pkg_upgrade.sh >/dev/null\" >> "
+"/etc/crontab"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "#3. Restart cron's service."
-msgstr ""
+msgstr "# 3. ReporniÈi serviciul cron."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "# service cron restart"
-msgstr ""
+msgstr "# service cron restart"
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
@@ -13029,7 +13046,7 @@ msgstr "Proiectul Tor"
#: templates/localization.html:27
msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr ""
+msgstr "Ne puteÈi ajuta sÄ ne îmbunÄtÄÈim traducerile?"
#: templates/localization.html:29
msgid ""
@@ -13037,10 +13054,13 @@ msgid ""
"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
"us, or become part of our translators squad."
msgstr ""
+"Localizarea este un proces continuu în aplicaÈiile noastre. AÈi observat "
+"îmbunÄtÄÈiri pe care le-am putea aduce la traducerile noastre?
DeschideÈi un"
+" tichet, accesaÈi-ne sau alÄturaÈi-vÄ echipei noastre de traducÄtori."
#: templates/localization.html:32
msgid "Translators mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de corespondenÈÄ a traducÄtorilor"
#: templates/meta.html:3
msgid ""
@@ -13049,7 +13069,7 @@ msgstr "ApÄraÈi-vÄ Ã®mpotriva urmÄririi Èi
supravegherii. ÃmpiedicaÈi cen
#: templates/onion-services.html:27
msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
+msgstr "Onion-izaÈi orice site web"
#: templates/onion-services.html:29
msgid ""
@@ -13058,14 +13078,18 @@ msgid ""
"than just regular sites. We show you how to use this toolkit and onionize a "
"site."
msgstr ""
+"ExistÄ un set de instrumente care vÄ permite sÄ preluaÈi orice site web "
+"existent Èi sÄ Ã®l gÄzduiÈi ca site .onion. Acest lucru ar putea fi de
dorit,"
+" deoarece site-urile .onion sunt mai sigure decât site-urile obiÈnuite. VÄ
"
+"arÄtÄm cum sÄ utilizaÈi acest set de instrumente Èi sÄ onion-izaÈi un
site."
#: templates/onion-services.html:32
msgid "Check out the code"
-msgstr ""
+msgstr "VerificaÈi codul"
#: templates/onion-services.html:36
msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
+msgstr "Site-uri .onion prezentate"
#: templates/onion-services.html:55
msgid "Learn More"
@@ -13076,14 +13100,17 @@ msgid ""
"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
"onions mailing list to speak with other onion service operators."
msgstr ""
+"VÄ intereseazÄ sÄ aflaÈi mai multe despre serviciile Onion?
AlÄturaÈi-vÄ "
+"listei noastre de distribuÈie a tor-onion pentru a vorbi cu alÈi operatori "
+"de servicii Onion."
#: templates/onion-services.html:60
msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de distribuÈie Tor Onions"
#: templates/outreach.html:27
msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Speakers Bureau"
#: templates/outreach.html:29
msgid ""
@@ -13092,32 +13119,39 @@ msgid ""
"[email protected] with your preferred topic, language requirement, "
"date, and other details."
msgstr ""
+"Avem un grup dedicat de colaboratori core Tor, care sunt gata sÄ vorbeascÄ "
+"la urmÄtorul dvs. eveniment. PuteÈi solicita un vorbitor contactând "
+"[email protected] cu subiectul preferat, cerinÈa de limbÄ, data Èi "
+"alte detalii."
#: templates/outreach.html:32
msgid "Request a Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "SolicitaÈi un vorbitor"
#: templates/outreach.html:36
msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr ""
+msgstr "Evenimente Tor viitoare"
#: templates/relay-operations.html:23
msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr ""
+msgstr "ConectaÈi-vÄ cu alÈi operatori de releu"
#: templates/relay-operations.html:24
msgid ""
"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
"relays mailing list and on IRC #tor-relays in irc.oftc.net. "
msgstr ""
+"Cea mai bunÄ resursÄ dintre toate este comunitatea activÄ a operatorilor
de "
+"relee de pe lista de corespondenÈÄ tor-relee Èi de pe IRC #tor-relays de
pe "
+"irc.oftc.net."
#: templates/relay-operations.html:26
msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de distribuire a operatorilor de releu"
#: templates/training.html:27
msgid "Join the Community"
-msgstr ""
+msgstr "AlÄturaÈi-vÄ comunitÄÈii"
#: templates/training.html:29
msgid ""
@@ -13126,10 +13160,14 @@ msgid ""
"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
"team and let's talk."
msgstr ""
+"VÄ intereseazÄ sÄ invitaÈi pe cineva de la Tor ca sÄ vÄ instruiascÄ
grupul? "
+"Cu toate cÄ primim un volum mare de solicitÄri de instruire Èi s-ar putea
sÄ"
+" nu putem oferi o pregÄtire personalÄ, este posibil sÄ vÄ fim în
continuare "
+"de ajutor. ContactaÈi echipa comunitÄÈii Èi hai sÄ discutÄm."
#: templates/training.html:32
msgid "Community mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de e-mail comunitarÄ"
#: templates/two-columns-page.html:27
msgid "Contributors to this page:"
@@ -13137,7 +13175,7 @@ msgstr "Colaboratori la aceastÄ paginÄ:"
#: templates/two-columns-page.html:29
msgid "Back to previous page: "
-msgstr ""
+msgstr "Ãnapoi la pagina anterioarÄ:"
#: templates/two-columns-page.html:29
msgid "Edit this page"
@@ -13145,7 +13183,7 @@ msgstr "EditaÈi aceastÄ paginÄ"
#: templates/user-research.html:31
msgid "Become a Community User Researcher"
-msgstr ""
+msgstr "DeveniÈi un utilizator cercetÄtor comunitar"
#: templates/user-research.html:33
msgid ""
@@ -13155,7 +13193,13 @@ msgid ""
"user research with your local community, and learn more about best practices"
" for working with users at-risk."
msgstr ""
+"SunteÈi cercetÄtor proiectant, cercetÄtor utilizator, student sau cineva "
+"interesat sÄ afle mai multe despre utilizatorii Tor? AveÈi idei, sugestii "
+"sau cercetÄri noi care pot ajuta la îmbunÄtÄÈirea aplicaÈiilor Tor?
AjutaÈi-"
+"ne prin coordonarea cercetÄrii utilizatorilor cu comunitatea localÄ Èi "
+"aflaÈi mai multe despre cele mai bune practici pentru lucrul cu utilizatorii"
+" la risc."
#: templates/user-research.html:35
msgid "UX team mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de distribuire a echipei UX"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits