commit afdc4c7e1cdaffff09e748af0b9700759c2349b9
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Dec 21 07:15:27 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ro.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 74 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 008e31886c..2740bacf23 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -12347,11 +12347,15 @@ msgid ""
"/tor-dmca-response), it may be out of date. Follow the link to get the "
"latest version."
msgstr ""
+"De asemenea, dacÄ aÈi primit acest document de oriunde altundeva decât
site-"
+"ul web al EFF sau (/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-"
+"response), este posibil învechit. FolosiÈi linkul pentru a obÈine cea mai "
+"recentÄ versiune."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#:
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
msgid "Dear [ISP]:"
-msgstr ""
+msgstr "DragÄ [ISP]:"
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#:
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
@@ -12363,6 +12367,13 @@ msgid ""
"liability arising from this complaint. The notice is likely based upon "
"misunderstandings about the law and about some of the software I run."
msgstr ""
+"VÄ mulÈumim cÄ mi-aÈi transmis notificarea pe care aÈi primit-o de la "
+"[solicitantul dreptului de autor] cu privire la [conÈinut]. AÈ dori sÄ vÄ
"
+"asigur cÄ nu gÄzduiesc materialele contravenÈionale revendicate Èi, în
plus,"
+" porturile sigure ale âDigital Millennium Copyright Actâ (âDMCAâ),
vÄ "
+"protejeazÄ probabil de rÄspunderea cauzatÄ de aceastÄ plângere.
Notificarea "
+"este probabil bazatÄ pe neînÈelegeri cu privire la lege Èi despre o parte
"
+"din software-ul pe care îl rulez."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#:
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
@@ -12380,6 +12391,18 @@ msgid ""
"-verizon-order.pdf) and the Eighth Circuit Court of Appeals confirmed in "
"RIAA v. Charter (see https://w2.eff.org/IP/P2P/Charter/033802P.pdf)."
msgstr ""
+"DupÄ cum ÈtiÈi, DMCA creeazÄ patru âporturi sigureâ pentru furnizorii
de "
+"servicii pentru a-i proteja de rÄspunderea de copyright pentru actele "
+"utilizatorilor lor, atunci când ISP-urile îndeplinesc anumite cerinÈe. (17
"
+"U.S.C. 512) CerinÈele DMCA variazÄ Ã®n funcÈie de rolul ISP. PuteÈi
cunoaÈte "
+"dispoziÈiile privind âpreaviz Èi retragereâ din secÈiunea 512 (c) din
DMCA; "
+"cu toate acestea, acestea nu se aplicÄ atunci când un ISP acÈioneazÄ doar
ca"
+" o conductÄ. Ãn schimb, portul sigur âconductÄâ al secÈiunii 512 (a)
din "
+"DMCA are cerinÈe de eligibilitate diferite Èi mai puÈin împovÄrÄtoare,
aÈa "
+"cum a avut loc circuitul DC Curtea de Apel din RIAA v. Verizon (vedeÈi "
+"https://www.eff.org/sites/default/files/filenode/RIAA_v_Verizon/20030121-riaa-v"
+"-verizon-order.pdf) Èi Curtea de Apel a Circuitului de Apel confirmatÄ Ã®n "
+"RIAA v. Charter (a se vedea https://w2.eff.org/IP/P2P/Charter/033802P.pdf)."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#:
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
@@ -12392,6 +12415,14 @@ msgid ""
"otherwise qualify for the safe harbor, you should be free from fear of "
"copyright damages."
msgstr ""
+"Ãn conformitate cu DMCA 512 (a), furnizorii de servicii ca dvs. sunt "
+"protejaÈi în mod obiÈnuit împotriva daunelor pentru reclamaÈiile privind
"
+"încÄlcarea dreptului de autor, dacÄ menÈineÈi, de asemenea, âo
politicÄ care"
+" prevede încetarea în circumstanÈele adecvate a abonaÈilor Èi
deÈinÄtorilor "
+"de conturi ale sistemului sau reÈelei prestatorului de servicii care sunt "
+"infractorii repetaÈi.â DacÄ aveÈi Èi puneÈi în aplicare o astfel de
politicÄ"
+" Èi vÄ calificaÈi altfel pentru portul sigur, ar trebui sÄ fiÈi feriÈi
de "
+"daunele pentru copyright."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#:
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
@@ -12406,6 +12437,16 @@ msgid ""
"continue to be protected under the DMCA 512(a) safe harbor without taking "
"any further action."
msgstr ""
+"Ãn ceea ce priveÈte politica rezonabilÄ, aÈa cum spune legea, aceasta
este "
+"cea care opreÈte abonaÈii care sunt infractori repetaÈi. Notificarea pe
care"
+" aÈi primit-o nu reprezintÄ cu siguranÈÄ o dovadÄ a âîncÄlcÄrii
repetateâ "
+"care este necesarÄ Ã®n condiÈiile legii înainte de a fi necesar sÄ
opriÈi "
+"contul meu. De fapt, nici mÄcar nu este dovada vreunei încÄlcÄri a "
+"drepturilor de autor; o notificare care pretinde o încÄlcare nu este
aceeaÈi"
+" cu o determinare a încÄlcÄrii. Nu am încÄlcat niciun drept de autor Èi
nu "
+"intenÈionez sÄ fac acest lucru. Prin urmare, ar trebui sÄ fiÈi în
continuare"
+" protejat în conformitate cu DMCA 512 (a) port sigur, fÄrÄ a lua mÄsuri "
+"suplimentare."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#:
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
@@ -12428,6 +12469,25 @@ msgid ""
"protecting the privacy of its customers, you'll agree that this is a "
"valuable technology."
msgstr ""
+"S-ar putea sÄ doriÈi sÄ aflaÈi ce a determinat notificarea defectuoasÄ. "
+"Probabil a fost declanÈatÄ de un program pe care îl folosesc, numit Tor.
Tor"
+" este un software de reÈea care ajutÄ utilizatorii sÄ Ã®Èi
îmbunÄtÄÈeascÄ "
+"confidenÈialitatea, securitatea Èi siguranÈa online. Nu gÄzduieÈte
niciun "
+"conÈinut. Mai degrabÄ, este o parte a unei reÈele de noduri de pe Internet
"
+"care pur Èi simplu trec pachetele între ele înainte de a le trimite la "
+"destinaÈii, la fel cum face orice intermediar de internet. DiferenÈa este
cÄ"
+" Tor tuneleazÄ conexiunile astfel încât niciun salt nu poate Èti care
este "
+"atât sursa, cât Èi destinaÈia pachetelor, oferind utilizatorilor
protecÈie "
+"împotriva neplÄcerilor nefaste de pe traficul de reÈea. Rezultatul este
cÄ, "
+"spre deosebire de majoritatea altor trafice de internet, adresa IP finalÄ pe"
+" care o primeÈte destinatarul nu este adresa IP a expeditorului. Tor "
+"protejeazÄ utilizatorii împotriva pericolelor precum hÄrÈuirea, spamul
Èi "
+"furtul de identitate. Dezvoltarea iniÈialÄ a Tor, inclusiv desfÄÈurarea
unei"
+" reÈele Tor de uz public, a fost un proiect al Laboratorului de CercetÄri "
+"Navale din SUA, cu finanÈare din partea ONR Èi DARPA. (Pentru mai multe "
+"despre Tor, consultaÈi https://www.torproject.org/.) Sper cÄ Èi dvs., ca "
+"organizaÈie angajatÄ sÄ protejeze confidenÈialitatea clienÈilor sÄi,
veÈi fi"
+" de acord cÄ aceasta este o tehnologie valoroasÄ."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#:
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
@@ -12437,51 +12497,55 @@ msgid ""
"DMCA 512 put any concerns you may have to rest. If not, please contact me "
"with any further questions."
msgstr ""
+"VÄ mulÈumesc cÄ aÈi colaborat cu mine în aceastÄ problemÄ. Ãn
calitate de "
+"abonat fidel, apreciez cÄ m-aÈi informat despre aceastÄ problemÄ Èi sper
cÄ "
+"protecÈiile DMCA 512 eliminÄ orice griji pe care le-aÈi putea avea. DacÄ
nu,"
+" vÄ rog sÄ mÄ contactaÈi pentru orice alte întrebÄri."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#:
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
msgid "Very truly yours,"
-msgstr ""
+msgstr "Cu deosebit respect,"
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#:
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
msgid "Your customer, [User]"
-msgstr ""
+msgstr "Clientul dvs., [NumeUtilizator]"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.title)
msgid "RPM Distributions"
-msgstr ""
+msgstr "DistribuÈii RPM"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "# CentOS and RHEL"
-msgstr ""
+msgstr "# CentOS Èi RHEL"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "For CentOS and RHEL the yum-cron package is the preferred approach:"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru CentOS Èi RHEL, pachetul yum-cron este abordarea preferatÄ:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "yum install yum-cron"
-msgstr ""
+msgstr "yum install yum-cron"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "In /etc/yum/yum-cron.conf set:"
-msgstr ""
+msgstr "Ãn /etc/yum/yum-cron.conf configuraÈi:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "download_updates = yes"
-msgstr ""
+msgstr "download_updates = yes"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "apply_updates = yes"
-msgstr ""
+msgstr "apply_updates = yes"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#:
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits