commit 76933163f492e0effcc70d0e579ecabd46714d30
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Jan 27 06:15:27 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+tr.po | 45 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 34 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index c13c544cf2..8ddddab445 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1042,9 +1042,9 @@ msgid ""
"better positioned to handle abuse complaints or the rare law enforcement "
"inquiry."
msgstr ""
-"Bir kurum yalnız çıkıŠaktarıcısı için daha iyi bir bant geniÅliÄi
"
-"saÄlamakla kalmaz, nadiren karÅılaÅılan kötüye kullanım ile ilgili
yasal "
-"kolluk soruÅturmalarını da daha rahat karÅılar."
+"Bir kurum, yalnız çıkıŠaktarıcısı için daha iyi bir bant
geniÅliÄi "
+"saÄlamakla kalmaz, nadiren karÅılaÅılan kötüye kullanım Åikayetleri
ile "
+"ilgili yasal soruÅturmaları da daha rahat karÅılar."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -1166,9 +1166,9 @@ msgid ""
"responding to abuse complaints, and how to start an organization dedicated "
"to relay operation."
msgstr ""
-"Tor aktarıcı iÅletmecileri topluluÄuna nasıl katılınacaÄı,
Åikayetlere nasıl"
-" yanıt verileceÄi ve nasıl aktarıcı iÅletmecilerini bir araya getiren
bir "
-"oluÅum kurulabileceÄi hakkında bilgiler."
+"Tor aktarıcı iÅletmecileri topluluÄuna nasıl katılınacaÄı, kötüye
kullanım "
+"Åikayetlerine nasıl yanıt verileceÄi ve aktarıcı iÅletmecilerini bir
araya "
+"getirecek bir oluÅumun nasıl kurulabileceÄi hakkında bilgiler."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1203,10 +1203,10 @@ msgid ""
"have put together."
msgstr ""
"ÃıkıŠaktarıcılarının bazı yasal konular ile uÄraÅması
gerekebilir. Ancak "
-"çoÄu durumda iÅletmeciler yasal konuları, hazır bir kötüye kullanım
metniyle"
-" yanıtlayarak, çıkıŠaktarıcısını evlerinin dıÅında bir konumda
iÅleterek ve"
-" Tor destekçisi hukukçular tarafından hazırlanmıŠyazılardan bilgi
alarak "
-"çözebilir."
+"çoÄu durumda iÅletmeciler yasal konuları, hazır bir kötüye kullanım
kalıbı "
+"ile yanıtlayarak, çıkıŠaktarıcısını evlerinin dıÅında bir
konumda iÅleterek"
+" ve Tor destekçisi hukukçular tarafından hazırlanmıŠyasal kaynaklardan
"
+"bilgi edinerek çözebilir."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1267,6 +1267,9 @@ msgid ""
" one of many templates that Tor has created: [Tor Abuse Templates](tor-"
"abuse-templates)."
msgstr ""
+"İÅletmeciler kötüye kullanım Åikayetlerini yanıtlamak için Tor
tarafından "
+"hazırlanmıŠ[Tor Kötüye Kullanım Kalıpları](tor-abuse-templates)
üzerinde "
+"deÄiÅiklik yaparak kendi kötüye kullanım kalıplarını hazırlayabilir."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1275,6 +1278,10 @@ msgid ""
"within 24 hours). If the hoster gets annoyed by the amount of abuse you can"
" reduce the amount of ports allowed in your exit policy."
msgstr ""
+"Kötüye kullanım Åikayetlerine belirli bir sürede (24 saat gibi) yanıt "
+"verilmesi önemlidir. Barındırma hizmeti saÄlayıcısı çok sayıda
Åikayet "
+"geldiÄi için rahatsız oluyorsa, çıkıŠilkenizden izin verilen kapı
numarası "
+"sayısını azaltabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1282,11 +1289,13 @@ msgid ""
"Please document your experience with new hosters on the following page: "
"[GoodBadISPs](good-bad-isps)"
msgstr ""
+"Lütfen yeni barındırma hizmeti saÄlayıcıları ile ilgili
deneyimlerinizi Åu "
+"sayfaya yazın: [İyi ve Kötü Hizmet SaÄlayıcılar](good-bad-isps)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
msgid "Other docs we like:"
-msgstr ""
+msgstr "ÃnerdiÄimiz diÄer belgeler:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1295,6 +1304,10 @@ msgid ""
"exit relay: [What happened when we got subpoenaed over our Tor exit "
"node](https://boingboing.net/2015/08/04/what-happened-when-the-fbi-sub.html)"
msgstr ""
+"* Boing Boing tarafından çıkıŠaktarıcıları ile ilgili BirleÅik
Devletler "
+"federal mahkeme celbini yanıtlamak için kullanılan metin: [What happened "
+"when we got subpoenaed over our Tor exit "
+"node](https://boingboing.net/2015/08/04/what-happened-when-the-fbi-sub.html)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1305,6 +1318,12 @@ msgid ""
"Template](https://github.com/coldhakca/abuse-"
"templates/blob/master/generic.template)."
msgstr ""
+"* Kanada içinde birçok aktarıcı iÅleten bir kuruluÅ olan Coldhak
tarafından "
+"hazırlanmıŠkötüye kullanım Åikayeti yanıtlama kalıpları: [DMCA "
+"Kalıbı](https://github.com/coldhakca/abuse-"
+"templates/blob/master/dmca.template), [Genel Kötüye Kullanım Åikayeti "
+"Kalıbı](https://github.com/coldhakca/abuse-"
+"templates/blob/master/generic.template)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1318,6 +1337,10 @@ msgid ""
"university department, your employer or institution, or an organization like"
" [Torservers.net](https://torservers.net) to run a relay."
msgstr ""
+"Bir aktarıcıyı baÅkaları ile iÅletmek daha da eÄlencelidir!
Ãniversitedeki "
+"bölümünüz, iÅvereniniz, kurumunuz ya da "
+"[Torservers.net](https://torservers.net) gibi bir kuruluÅ ile "
+"çalıÅabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits