commit dc2aea2819e9543bd147a44723f4a0b308e4e249
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Feb 20 07:16:43 2022 +0000

    new translations in tbmanual-contentspot
---
 contents+km.po | 15 +++++++++++----
 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po
index b4eaa10660..19677a8a2f 100644
--- a/contents+km.po
+++ b/contents+km.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Cantaloupe Melon, 2022
 # Emma Peel, 2022
 # Piseth KONG <[email protected]>, 2022
+# Rasy Chum <[email protected]>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-17 14:39+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Piseth KONG <[email protected]>, 2022\n"
+"Last-Translator: Rasy Chum <[email protected]>, 2022\n"
 "Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/km/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1783,7 +1784,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "### របៀប​ចូលប្រើ​សេវាកម្ម 
ONION"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1872,7 +1873,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "## ONION SERVICE AUTHENTICATION"
-msgstr ""
+msgstr "## ផ្ទៀងផ្ទាត់​សេវាកម្ម ONION"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1918,7 +1919,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### ONION SERVICES ERRORS"
-msgstr ""
+msgstr "### សេវាកម្ម ONION មាន​កំហុស"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3568,6 +3569,8 @@ msgid ""
 "In most cases, this latest version of Tor Browser will install over the "
 "older version, thereby upgrading the browser."
 msgstr ""
+"ក្នុងករណីខ្លះ កំណែច
ុងក្រោយ​កម្មវិធី​រុករក Tor 
នឹង​ដំឡើង​លើ​កំណែចាស់ "
+"ដូច្នេះ​សូម​ធ្វើបច្ច
ុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​រុករក។"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3575,6 +3578,8 @@ msgid ""
 "If doing this fails to update the browser, you may have to uninstall Tor "
 "Browser before reinstalling it."
 msgstr ""
+"ប្រសិនបើ​ធ្វើដូច
នេះ​មិន​អាច​ធ្វើបច្ច
ុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​រុករក​ទេ
 "
+"អ្នក​ប្រហ
ែល​ជា​ត្រូវ​លុបកម្មវិធី​រុករក
 Tor ចេញ 
មុននឹង​ដំឡើង​វា​ឡើងវិញ។"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3582,6 +3587,8 @@ msgid ""
 "With Tor Browser closed, remove it from your system by uninstalling it using"
 " your device's settings."
 msgstr ""
+"នៅពេល​កម្មវិធីរុករក Tor 
ត្រូវបានបិទ "
+"សូម​លុប​វា​ច
េញ​ពី​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ដោយ​ការ​ប្រើ​ការកណត់​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក។"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to