commit 6b8b0621d4c26fbbd9d06f57e1698d0628deab57
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat May 6 16:18:30 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
es_AR/es_AR.po | 2 +-
tr/tr.po | 9 +++++++++
2 files changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/es_AR/es_AR.po b/es_AR/es_AR.po
index a6623d8..3e79c7e 100644
--- a/es_AR/es_AR.po
+++ b/es_AR/es_AR.po
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
#: security-slider.page:42
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Alto"
#: security-slider.page:43
msgid ""
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index c24aafd..147f2da 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -864,6 +864,13 @@ msgid ""
"you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also "
"useful if the website you are trying to reach is censored on your network."
msgstr ""
+"Normal bir tarayıcı kullanarak bir web sitesinde oturum açarsanız, IP "
+"adresinizi ve coÄrafi konumunuzu da gösterirsiniz. Aynı Åey, bir e-posta "
+"gönderirken genellikle doÄrudur. Tor Browser'ı kullanarak sosyal aÄ veya "
+"e-posta hesaplarınıza giriÅ yapmak, göz attıÄınız web sitelerine
hangi "
+"bilgileri açıkladıÄınızı seçmenize izin verir. EriÅmek istediÄiniz
web "
+"sitesi aÄınızda sansürleniyorsa, Tor Browser'ı kullanarak oturum açmak
da "
+"yararlıdır."
#: managing-identities.page:72
msgid ""
@@ -878,6 +885,8 @@ msgid ""
"See the <link xref=\"secure-connections\">Secure Connections</link> page for"
" important information on how to secure your connection when logging in."
msgstr ""
+"Oturum açarken baÄlantınızı koruma konusunda önemli bilgiler için
<link xref"
+"=\"secure-connections\">Güvenli BaÄlantılar</link> sayfasına bakın."
#: managing-identities.page:87
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits