commit 6b8b0621d4c26fbbd9d06f57e1698d0628deab57
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat May 6 16:18:30 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 es_AR/es_AR.po | 2 +-
 tr/tr.po       | 9 +++++++++
 2 files changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/es_AR/es_AR.po b/es_AR/es_AR.po
index a6623d8..3e79c7e 100644
--- a/es_AR/es_AR.po
+++ b/es_AR/es_AR.po
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 
 #: security-slider.page:42
 msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Alto"
 
 #: security-slider.page:43
 msgid ""
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index c24aafd..147f2da 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -864,6 +864,13 @@ msgid ""
 "you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also "
 "useful if the website you are trying to reach is censored on your network."
 msgstr ""
+"Normal bir tarayıcı kullanarak bir web sitesinde oturum açarsanız, IP "
+"adresinizi ve coğrafi konumunuzu da gösterirsiniz. Aynı şey, bir e-posta "
+"gönderirken genellikle doğrudur. Tor Browser'ı kullanarak sosyal ağ veya "
+"e-posta hesaplarınıza giriş yapmak, göz attığınız web sitelerine 
hangi "
+"bilgileri açıkladığınızı seçmenize izin verir. Erişmek istediğiniz 
web "
+"sitesi ağınızda sansürleniyorsa, Tor Browser'ı kullanarak oturum açmak 
da "
+"yararlıdır."
 
 #: managing-identities.page:72
 msgid ""
@@ -878,6 +885,8 @@ msgid ""
 "See the <link xref=\"secure-connections\">Secure Connections</link> page for"
 " important information on how to secure your connection when logging in."
 msgstr ""
+"Oturum açarken bağlantınızı koruma konusunda önemli bilgiler için 
<link xref"
+"=\"secure-connections\">Güvenli Bağlantılar</link> sayfasına bakın."
 
 #: managing-identities.page:87
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to