Tim Ansell pravi:
> I'm not sure how we deal with stuff like %(theirname)s however. As your
> translation may depend on if theirname is male or female right? How does
> KDE deal with things like having to insert the player's name, or
> similar?
I don't think we deal with people's names in any special way. We usually
just use the male form in the translation. I guess it is just too much
complication with names and gender. But for other parts where there is a
finite number of choices to replace (like messages : Your
<type_of_object> was destroyed) we don't use the placeholder for the
type, we just use the full sentence and for each type the full sentence.

-- 
JLP's Blog - http://jlp.holodeck1.com/blog/
_______________________________________________
tp-devel mailing list
[email protected]
http://www.thousandparsec.net/tp/mailman.php/listinfo/tp-devel

Reply via email to