On Mon, 2006-09-18 at 21:26 +0930, Clytie Siddall wrote:
> On 18/09/2006, at 7:54 PM, João Miguel Neves wrote:
> 
> > Seg, 2006-09-18 às 17:17 +0930, Clytie Siddall escreveu:
> >> I think there's a definite conflict between "free software" and "this
> >> is an evaluation copy and will only work for X days unless you buy
> >> the product".
> >>
> > Well, I wouldn't call it a conflict, it just doesn't make sense for  
> > Free
> > Software. I don't think any OOo user will notice if you don't  
> > translate
> > that. I have a suspicion that that string is not compiled in for OOo.
> 
> Sounds like they need to prune their strings. There are quite a few  
> strings talking about purchase and evaluation copies. It makes you  
> wonder how current the string set really is.

This actually is the crux of the matter.  There is a lot of cruft in
OOo.  Unfortunately when I took the time to report some errors in
strings the response was 'How did you find that, we don't use it
anynore' multiply that by 10 words by 10 languages and you see quite a
lot of wasted effort.  I don't mind reporting as I know it helps others
but its discouraging to think that the 80k words that is OOo might have
lots of cruft.

But don't worry the software is Free.  Sun's work used to be under the
SISSL (or whatever acronym) and LGPL.  It is now only under the LGPL.
With the JCA you don't give up your copyright but do also give it to
Sun.  Its helpful as it allows them to do what they did when they
decided to use only the LGPL.  Without JCA they would have had to track
everyone down to ask permission!

The LGPL allows them to build StarOffice on top of OpenOffice.org even
without the JCA.  But rest assured all your translations can be used by
OOo for Windows and all distributions that use it for Linux.

You might want to check if the NeoOffice people use it for Vietnamese :)

-- 
Dwayne Bailey
Translate.org.za

+27-12-460-1095 (w)
+27-83-443-7114 (cell)


-------------------------------------------------------------------------
Take Surveys. Earn Cash. Influence the Future of IT
Join SourceForge.net's Techsay panel and you'll get the chance to share your
opinions on IT & business topics through brief surveys -- and earn cash
http://www.techsay.com/default.php?page=join.php&p=sourceforge&CID=DEVDEV
_______________________________________________
Translate-pootle mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle

Reply via email to