平野さん、みなさま

RFT は Request for Translation の略です(^^)
久保田です。

09/03/21 Kazunari Hirano <[email protected]>:

>  こちらのメーリングリスト [email protected] に提起してください。
>  誰がやるか、どのように進めるか、など議論をするのが良いとおもいます。
>  エクステンションサイトの日本語化については、Makoto Takizawa さんが意欲をもっていらっしゃいます。
>  http://extensions.openoffice.org/servlets/ReadMsg?listName=website&msgNo=681
>  うまくコーディネートしていけば良いとおもいます。

とのことですので、新米コーディネータとして初仕事になりますが、はじめたいと思います。
みなさま、よろしくお願いします。

まずは、どれくらいの方が参加できそうか、メンバーを把握したいので、
ご興味のある方は、本メールスレッドに参加表明をお願いいたします。

人数で、翻訳対象を割り振ろうと思っています。
もちろん、「私にはたくさん割り当てて!」などご希望、承ります。
いかがでしょう。
一週間(そんなにいりませんか?)程度待ちたいと思います。

* メンバー把握
* wiki ページ書き起し、作業分担
* 翻訳
* 査読・マージ (1つの .po ファイルにする)
* Pootle にアップロード

という感じになるかと思います。

みなさまの参加をお待ちしております。

また、平野さんのメールにあるとおり、「こうしたらどう?」という進め方に
ついてのご意見もお待ちしておりますので、新米コーディネータを育てる
つもりで、みなさま、どうぞよろしくお願いします。
--
久保田貴也

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信