平野さん、みなさま RFT は Request for Translation の略です(^^) 久保田です。
09/03/21 Kazunari Hirano <[email protected]>: > こちらのメーリングリスト [email protected] に提起してください。 > 誰がやるか、どのように進めるか、など議論をするのが良いとおもいます。 > エクステンションサイトの日本語化については、Makoto Takizawa さんが意欲をもっていらっしゃいます。 > http://extensions.openoffice.org/servlets/ReadMsg?listName=website&msgNo=681 > うまくコーディネートしていけば良いとおもいます。 とのことですので、新米コーディネータとして初仕事になりますが、はじめたいと思います。 みなさま、よろしくお願いします。 まずは、どれくらいの方が参加できそうか、メンバーを把握したいので、 ご興味のある方は、本メールスレッドに参加表明をお願いいたします。 人数で、翻訳対象を割り振ろうと思っています。 もちろん、「私にはたくさん割り当てて!」などご希望、承ります。 いかがでしょう。 一週間(そんなにいりませんか?)程度待ちたいと思います。 * メンバー把握 * wiki ページ書き起し、作業分担 * 翻訳 * 査読・マージ (1つの .po ファイルにする) * Pootle にアップロード という感じになるかと思います。 みなさまの参加をお待ちしております。 また、平野さんのメールにあるとおり、「こうしたらどう?」という進め方に ついてのご意見もお待ちしておりますので、新米コーディネータを育てる つもりで、みなさま、どうぞよろしくお願いします。 -- 久保田貴也 --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
