瀧澤です。

試しにページをつくってみました。
参照して頂ければ幸いです。

http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/cw/100525


On Wed, 25 Mar 2009 00:38:06 +0900
久保田貴也 <[email protected]> wrote:

> 瀧澤さん、飯高さん
> 久保田です。
> 
> いろいろな提案、ありがとうございます。
> 勉強になります。
> 
> 09/03/24 Makoto Takizawa <[email protected]>:
>  〜
>   | ただこのIDをどう作るかが問題だと思います。
>   | 数が多くなった場合に管理するのが負担になります。
>   |
>   | そのためステータス管理も含めて、issuesを使うのが良いのではないかと思っています。
> 
> * 翻訳のタスク管理
> * ページのURLの付与方法
> * 上記 2 点のマッピング
>   - Web の翻訳、Help の翻訳などのカテゴリ分け
>   - 作業用、公開用などの目的分け
>   - 永続性を考慮したもの
> 
> などなど、複数の課題が混ざりあっているようですね。
> 
> また、勉強不足で申し訳ないのですが、私自身、まだ Issues など
> の仕組みと効能を理解できていません。
> 
> 性急に解を出さずに、これ (どういうふうにタスク管理をして、そ
> れを、どういうふうに wiki や http://ja.openoffice.org/translation/ へ
> 反映させるのがよいか) について、別の課題として議論するのがよいかと
> 考えます。
> 
> もし、上記の方針でよろしければ、Extensions Web に関してはい
> ままでのように wiki ページを設けて作業を開始しするのがよいか
> と、思っているのですが... いかがでしょう?
> 
> 瀧澤さんをはじめ、みなさん、翻訳したくてウズウズしていると思うので。(^^)
> 
>   | > 作業用と明示したい場合には、
>   | > JA/translation/[作業用カテゴリーを示す名前]/ID
>   | > とした方がかっこいいように思えます。
>   |
>   | good idea!
> 
> 技術的な質問なんですが、wiki ページで、JA/translation の下に
> 階層を設けることは可能なんですか?
> 
> たまたまなのか、これまで、そういう URL のページを見かけたこ
> とがないので、そいういうのはできないのかなぁと。
> --
> 久保田貴也
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
> 


-- 
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Makoto Takizawa(alias Shu Minari )@ +81 Tokyo,Japan
   Mail:[email protected]
   BLog:http://openship.ivory.ne.jp/index.cgi

   〜 525,600分を楽しもう。笑顔で行こう 〜
   -   Enjoy and Kepp Smiling in 525,600 Min -

FingerPrint=
ACAB 6C12 CF12 554A 1DE3  C1D6 5BC5 54F0 D434 8499
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信