瀧澤です。 試しにページをつくってみました。 参照して頂ければ幸いです。
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/cw/100525 On Wed, 25 Mar 2009 00:38:06 +0900 久保田貴也 <[email protected]> wrote: > 瀧澤さん、飯高さん > 久保田です。 > > いろいろな提案、ありがとうございます。 > 勉強になります。 > > 09/03/24 Makoto Takizawa <[email protected]>: > 〜 > | ただこのIDをどう作るかが問題だと思います。 > | 数が多くなった場合に管理するのが負担になります。 > | > | そのためステータス管理も含めて、issuesを使うのが良いのではないかと思っています。 > > * 翻訳のタスク管理 > * ページのURLの付与方法 > * 上記 2 点のマッピング > - Web の翻訳、Help の翻訳などのカテゴリ分け > - 作業用、公開用などの目的分け > - 永続性を考慮したもの > > などなど、複数の課題が混ざりあっているようですね。 > > また、勉強不足で申し訳ないのですが、私自身、まだ Issues など > の仕組みと効能を理解できていません。 > > 性急に解を出さずに、これ (どういうふうにタスク管理をして、そ > れを、どういうふうに wiki や http://ja.openoffice.org/translation/ へ > 反映させるのがよいか) について、別の課題として議論するのがよいかと > 考えます。 > > もし、上記の方針でよろしければ、Extensions Web に関してはい > ままでのように wiki ページを設けて作業を開始しするのがよいか > と、思っているのですが... いかがでしょう? > > 瀧澤さんをはじめ、みなさん、翻訳したくてウズウズしていると思うので。(^^) > > | > 作業用と明示したい場合には、 > | > JA/translation/[作業用カテゴリーを示す名前]/ID > | > とした方がかっこいいように思えます。 > | > | good idea! > > 技術的な質問なんですが、wiki ページで、JA/translation の下に > 階層を設けることは可能なんですか? > > たまたまなのか、これまで、そういう URL のページを見かけたこ > とがないので、そいういうのはできないのかなぁと。 > -- > 久保田貴也 > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > -- =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Makoto Takizawa(alias Shu Minari )@ +81 Tokyo,Japan Mail:[email protected] BLog:http://openship.ivory.ne.jp/index.cgi 〜 525,600分を楽しもう。笑顔で行こう 〜 - Enjoy and Kepp Smiling in 525,600 Min - FingerPrint= ACAB 6C12 CF12 554A 1DE3 C1D6 5BC5 54F0 D434 8499 =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
