久保田さん、

thanks

From: 久保田貴也 <[email protected]>
Subject: Re: [ja-translate] 品質保証プロジェクトでの翻訳
Date: Tue, 21 Apr 2009 21:46:12 +0900

> いちメンバーとして、私の意見は、wiki の場所はどこでもよい、です。
>
> たとえば、今回提案があったRun_OOo_versions_parallel ページですが、
>
> (完成したページについて)
> wiki/JA/QA/Run_OOo_versions_parallel でも
> wiki/JA/translation/Run_OOo_versions_paralle でも
> wiki/JA/translation/QA/Run_OOo_versions_parallel でも、はたまた
> wiki/JA/QA/traslation/Run_OOo_versions_parallel でも、
> よいです。
ok.

wiki/JA/QA/Run_OOo_versions_parallel
かなぁ、と。translationからリダイレクトになるかと思います(無期限
ではないと思いますが)。

では。
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/ , http://ja.openoffice.org/
   Nakata Maho's PGP public keys: http://accc.riken.jp/maho/maho.pgp.txt

Attachment: pgpgwuq9QZL7l.pgp
Description: PGP signature

メールによる返信