飯高さん、 さっそく反映していただいて、ありがとうございます。 私のコメントは妥当だと判断なさった部分だけをご利用ください。的外れを恐れずに書きましたので。いや、これでは責任回避か。(長い行が1つ、1000 Bytesを超えたためか文字化けしてました。ごめんなさい。)
khirano, Thanks for clarification. CWS の「気持ち」はわかったつもりです。ありがとうございます。それでも > CWS with changes UI and/or online help を日本語にせよと言われるとまだ困ってしまいますが、開発者には内容が理解できるだろうと想像します。 岡山 --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
