矢崎です。 議論が2箇所で行われるのは話が追いかけにくいと思いますので、 どこか1箇所にまとめたいと思ってます。 今は[email protected]でやろうと思っていますが、 こちらのほうがよいですか?^-^;
>瀧澤です。 > >> ドキュメントプロジェクトと翻訳プロジェクトの領分?ですが、 >> 私自身は、あまり厳密に線引きをするつもりはないです。 >> >> 管理元は、今後の普及を考えるのであれば、ドキメントプロジェクトのほうが >> 適切かな、というくらいです。 > >了解です:) > >>Sun のものを、フォーマットだけ変えたもの?? > >wikiからODT/PDF形式にフォーマットを変えただけです。 >#少し編集している場所はありますが・・・ > >また、オリジナル:Sun/編集:私という形でコピーライトに書いていましたが >オリジナル/翻訳:Sun/編集:私 と書いた方が良さそうですね。 >次の稿で直します。^^; > >また、このドキュメントはドキュメントのステータス[A]をみると >どなたも今のところ査読をされていないようですので >これから印刷して、少しずつ読みながら赤ペンを入れようと思っています。 > >[A]http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/translation_status > >そこで、私の中で困っているのは、どういう風にレビューした結果を >適用していけばいいのかなという所です。 > >宜しくお願いします。 >-- >Makoto Takizawa <[email protected]> > >--------------------------------------------------------------------- >To unsubscribe, e-mail: [email protected] >For additional commands, e-mail: [email protected] > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
