すみません。翻訳につきましては、
インターンシップの受付開始が迫っている
ので、あまり考えずに機械的にやって
しまいました。

ですので、インターンシップの実態に
ついては、私は理解できていません。

案内を読んだ感じでは、このインターン
シップの性格は、ある程度のコーディング
スキルを持った学生、つまり基礎的な部分を
おさえた学生が、OpenOffice.orgで本格的
開発の一歩を踏み出すといったものの
ように私には見えてしまったのですが・・・。

>あなたも、おーぷんおふぃすの開発
>チームと一緒に、ソフト開発の
>基礎を勉強しませんか。

ソフト開発自体の基礎を勉強するといった
性格のものでよいのでしょうか。

また、翻訳プロジェクト以外のことは
あまり把握していないのですが、日本語
プロジェクト全体としては、特にこの
インターンシップに力を入れようとか
そういった方針なのでしょうか。

>日本語プロジェクトは、あなたの力を必要と
>しています。

>そして!あなたのおかげで、オープンオフィスが
>もっと使いやすくなります!特
>に日本語ユーザーにとってはね。

場合によっては、翻訳ではなく、日本語
プロジェクトで独自の案内に近いものの
方がよいのでしょうか。

ともあれ、修正はしましたが、
分からないところが多いので、
翻訳は基本的に直訳調のままに
しました。

http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/OpenOffice.org_Internship

飯高

--- SEI_HONDA <[email protected]> wrote:

> お疲れ様です。
> 
> 提案ですが読まなくていいURIはこういうふうに切ってもら
えませんか。
>
ttp://wiki.services.openoffice.org/wiki/OpenOffice.org_Internship
> 
> 
>           以          下、提   
       案
> 
> 
> >夏にコーディングをする良い機会を探している学生が多い
ことは知られていますので、
> >OpenOffice.orgプロジェクトが以下のようなプログラムを
アナウンスできるのは
> >誇らしいことです。
> 
> あなたも夏休みを利用して、おーぷんおふぃすに貢献してみ
ませんか。
> 日本語プロジェクトは、あなたの力を必要としています。
> ぜひお気軽にご参加ください。
> 
> 
> >「OpenOffice.org
> 2010夏のインターンシップ」は、5月31日にはじまり、10月31
日に終わります。
> 
> 〜
> シップ」のキャンペーン期間は、2010年5月31日から同10月31
日までです。
> 
> 
> >プログラムは、学生がOpenOffice.orgのソフトウェア開発
での第一歩(もしくは二歩目)を踏み出せるように、設定され
ています。
> 
> あなたも、おーぷんおふぃすの開発チームと一緒に、ソフト
開発の基礎を勉強しませんか。たのしいですよー
> 
> 
> >参加者は価値あるスキルと役立つ現金の報奨金(以下を参
照)を得ます。
> 
> もちろん、「ただ働き」ではありません。なんと!規定の報
奨金が支払われます(以下参照
> 
> 
> >そして、多くのOpenOffice.orgのユーザが、参加者の開発
した素晴らしい新機能を享受します!
> 
> そして!あなたのおかげで、オープンオフィスがもっと使い
やすくなります!特に日本語ユーザーにとってはね。
> 
> 
> >このインターンシップのプログラムは、うまくいったバグ
報奨金プログラムとプロジェクトが過去に組織した他のプログ
ラムを引き継ぐ形で行われます。
> 
> なお、このインターンシッププログラムは、以前実施してい
た「バグ報奨金プログラム」およびその他のものに替わるもの
です。
> 
> FYI:
>
http://www.usingenglish.com/reference/phrasal-verbs/follow+on+from.html
> FYI: http://eow.alc.co.jp/follow+on/UTF-8/
> 
> 
>
>一般的な議論と質問は、メーリングリスト[email protected]
> で行います。
> 
> すこしでも関心をもたれたかたは、以下の方法でメーリング
リストに参加してくださいね!
> 
> 
> 1. [email protected]  に空メー
ルを送る。(カラメっ
> 2. 質問を”日本語で”書いてくださいね。
> 3. まともなメールソフトかGmailを使って”送信”
しましょう。
> 4. すぐに返事がくると思いますから、活動開始してくだ
さい(絡めっ
> 
> 
> 
> 
> 
>           以          上
> 

--------------------------------------
2010 FIFA World Cup News [Yahoo!Sports/sportsnavi]
http://pr.mail.yahoo.co.jp/southafrica2010/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信