Am Sonntag, den 14.09.2008, 12:21 +0200 schrieb Jochen Skulj: > > Bei dem Merge von Hardy nach Intrepid, sollten wir uns abstimmen, wann > und wer das macht. Vielleicht kannst du das ja auch übernehmen ;-) > Nein, > Quatsch, ich kann das auch gerne machen, aber da würde ich mich noch > gerne mit dir abstimmen, welche Schritte man da genau machen muss. Die > PO-Dateien muss man dann wohl mit diff und patch zusammenführen, aber > mir ist z.B. unklar, ob man das Ergebnis dann als »user import« oder > »published import« importiert.
Servus Jochen, Bei den Handbüchern sind diff und patch sind nicht erforderlich, da es nur Rosetta-Übersetzungen dafür gibt. Du wählst einfach download bei den Hardy-Übersetzungen und lädst sie wieder als user upload hoch. Bei anderen Paketen kannst das alles vergessen. Dort müsstest Du eine PO-Datei mit nur Übersetzungen aus Rosetta erstellen und diese dann wieder hochladen. Grüße, Sebastian
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
_______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de
