Am Sonntag, den 14.09.2008, 12:21 +0200 schrieb Jochen Skulj:
> 
> Bei dem Merge von Hardy nach Intrepid, sollten wir uns abstimmen, wann
> und wer das macht. Vielleicht kannst du das ja auch übernehmen ;-)
> Nein,
> Quatsch, ich kann das auch gerne machen, aber da würde ich mich noch
> gerne mit dir abstimmen, welche Schritte man da genau machen muss. Die
> PO-Dateien muss man dann wohl mit diff und patch zusammenführen, aber
> mir ist z.B. unklar, ob man das Ergebnis dann als »user import« oder
> »published import« importiert.

Servus Jochen,

Bei den Handbüchern sind diff und patch sind nicht erforderlich, da es
nur Rosetta-Übersetzungen dafür gibt. Du wählst einfach download bei den
Hardy-Übersetzungen und lädst sie wieder als user upload hoch.

Bei anderen Paketen kannst das alles vergessen. Dort müsstest Du eine
PO-Datei mit nur Übersetzungen aus Rosetta erstellen und diese dann
wieder hochladen.

Grüße,

Sebastian

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an