Am Dienstag, dem 13.07.2010, um 09:53 schrieb Hendrik Knackstedt:
> > Falls jemand von euch Interesse daran hat, ins Launchpad-Team aufgenommen
> > zu werden und damit Review-Rechte zu bekommen, bitte melden! Die
> > Paketbeschreibungen eignen sich recht gut zur Einarbeitung.
> 
> Wenn sich sonst niemand findet, der mehr Zeit und/oder Erfahrung hat als
> ich, würde ich das übernehmen.

Ständig Zeit zu haben ist auch nicht das Wichtigste, sondern eher, dass du 
Interesse hast langfristig mitzuarbeiten und Verantwortung für einen kleinen 
Teilbereich (z.B. die Beschreibungen) zu übernehmen. Wenn du willst, kannst du 
gleich (möglichst der Reihe nach) loslegen und ich würde deine Übersetzungen 
danach Korrekturlesen und evtl. Verbesserungsvorschläge machen.

Falls noch jemand anderes Interesse hat: Die Paketbeschreibungen sind lang. 
;-)

> > Ich weiß nicht, ob und wie das möglich sein könnte. Wahrscheinlich sind
> > auch viele upstream bereits übersetzt und die Übersetzungen werden aus
> > irgendeinem Grund nur nicht importiert.
> > Ich denke aber, dass sich die meisten Beschreibungen eher selten ändern
> > (zumindest die Kurzbeschreibung, die dem Benutzer ja schon einen guten
> > Anhaltspunkt bietet) und somit die Wartung auch langfristig möglich sein
> > dürfte, wenn wir das weiterhin übernehmen.
> 
> Ja, wahrscheinlich hast du Recht. Wäre es möglich die Übersetzungen von
> Upstream, wenn vorhanden, manuell zu importieren?

Wenn du mit »manuell« wirklich manuelles Copy&Paste meinst, dann ja. ;-) 
Ansonsten ist es wohl eher schwierig …

Grüße,
Moritz


_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an