Hallo!

> Meinst du nicht, es wäre besser, die Übersetzungen aus
> app-install-data-ubuntu und ddtp-ubuntu-* gemeinsam über Night Monkey zu
> übersetzen? Ich würde als Aufgabenliste einfach eine Liste aller Pakete
> (ggf. gruppiert oder priorisiert) vorsehen.

Ich würde auch sagen, dass es am besten ist alles über Nightmonkey zu
übersetzen. Dort kann man es dann auch filtern. Wir könnten zuerst wie
in Nightmonkey eine grobe Unterteilung nach Herkunft der Pakete
vornehmen (also main, restricted, multiverse, universe), dann könnte man
vielleicht noch die Kurzbeschreibungen und ausführlichen Beschreibungen
separat aufführen. Ansonsten gibt Nightmonkey ja auch jedem Paket eine
Nummer, vielleicht könnte man die Pakete über die Nummern in Abschnitte
unterteilen, also z.B. Abschnitt 1 Kurzbeschreibungen von Paket 1 bis
100 o.ä.?

Wichtig ist, dass wir darauf achten, dass in Nightmonkey einige Pakete
als übersetzt markiert sind, obwohl es zumindest teilweise noch keine
Übersetzung gibt.

> Ach ja, ich würde auch daran mitarbeiten, allerdings werde ich dafür
> wohl nur ein paar Stunden pro Woche Zeit haben.

Sehr gut, dann sind wir schon mindestens zu viert!

Grüße,
Hendrik

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an