Hallo! > Meinst du nicht, es wäre besser, die Übersetzungen aus > app-install-data-ubuntu und ddtp-ubuntu-* gemeinsam über Night Monkey zu > übersetzen? Ich würde als Aufgabenliste einfach eine Liste aller Pakete > (ggf. gruppiert oder priorisiert) vorsehen.
Ich würde auch sagen, dass es am besten ist alles über Nightmonkey zu übersetzen. Dort kann man es dann auch filtern. Wir könnten zuerst wie in Nightmonkey eine grobe Unterteilung nach Herkunft der Pakete vornehmen (also main, restricted, multiverse, universe), dann könnte man vielleicht noch die Kurzbeschreibungen und ausführlichen Beschreibungen separat aufführen. Ansonsten gibt Nightmonkey ja auch jedem Paket eine Nummer, vielleicht könnte man die Pakete über die Nummern in Abschnitte unterteilen, also z.B. Abschnitt 1 Kurzbeschreibungen von Paket 1 bis 100 o.ä.? Wichtig ist, dass wir darauf achten, dass in Nightmonkey einige Pakete als übersetzt markiert sind, obwohl es zumindest teilweise noch keine Übersetzung gibt. > Ach ja, ich würde auch daran mitarbeiten, allerdings werde ich dafür > wohl nur ein paar Stunden pro Woche Zeit haben. Sehr gut, dann sind wir schon mindestens zu viert! Grüße, Hendrik
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
_______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de
