果 - Fruit, result.

果相 - Mutual, reciprocal

Perhaps your Japanese may be influencing this choice, as in Japanese 果 is used for attainment and enlightenment.

In Chinese, a common translation for "enlightenment" is 启 迪 (traditional 啓 廸)

启 - Qi - to open, or begin

迪  _Di - To enlighten, advance

Another variation uses 蒙 - Meng as the second character

启 - Meng - Cover, deceive, ignorant, suffer


Note the similarity between the pictograms for Meng and Xiang I mentioned earlier, as well as the overlap in derived usage stemming from that old elephant story:

蒙 象


Perhaps I have is backward, and the similarity in characters is a sort of play on words illustrated by the story. Works either way.

A wonderful relation between 启 蒙  and 郭 象

Also, there are stories using an elephant as metaphor, much like the ox in the ox herding pictures... as well as some simpler, like noting how an elephant can be conditioned to be hindered by a small rope on one leg...

Apologies if I mix trad/simplified, don't always give both, etc. As I said, I'm neither a scholar nor a speaker.

K





On 6/17/2012 9:39 AM, Anthony Wu wrote:
Joe,
My Chinese writer did not work. Now it is back.
果相is what I imagine your dharma name is. Right? 色se=from, 识shi=consciousnous. Sheng Yen had problems differentiating between these two, as do most untrained southerners.
Anthony

*From:* Anthony Wu <[email protected]>
*To:* "[email protected]" <[email protected]>
*Sent:* Sunday, 17 June 2012, 11:57
*Subject:* Re: [Zen] Speaking of Compassion

Joe,
Can you give me the Chinese characters of Guo Xiang? Sheng Yen was a southerner, had trouble making a difference between 'se' (another word for form) and 'shi' (consciousness).
Anthony

*From:* Joe <[email protected]>
*To:* [email protected]
*Sent:* Sunday, 17 June 2012, 5:37
*Subject:* Re: [Zen] Speaking of Compassion

Dear Anthony,

YOU are a funny man. I don't care WHAT they all say about you!! ;-)

Your brother,

--Joe / in the desert

PS Sheng Yen called me "Guo-Xiang". Result-Form. The same "Xiang", "Form", as in the Heart Sutra: "Form is Emptiness, Emptiness is Form". That is my Dharma name from him. I never use it, except with him, and since he has passed, you are the first other person to know. Prostrations to the Old Man, and to all beings: it's a good Yoga. Strong practice, --J.

> Anthony Wu <wuasg@...> wrote:
>
> Joe,
> Â
> Thank you for your compliments.
> Â
> Anthony







Reply via email to