RE: [aymara] Comunicado Público de Presos políticos Mapuche
A los valerosos mapuches en huelga: Patricia Troncoso Juan Carlos Huenulao Jaime y Patricio Marileo. Desde la Nación Aymara del Perú; les manifestamos nuestra apoyo y decidico en la lucha de los pueblos originarios de esta nuestro continente, que los criollos y mestizos deben dejar de gobernar nuestro territorio, es tiempo ya, que tomemos el mando del Estado, para nuestra autodeterminación. como originarios libres e independientes. En la Historia de Nuestro Pueblo estará escrito el sacrificio valeroso ded muchos heroes, que lucharon y luchan muchos de nuestros congeneres. El Poder Legislativo, y El poder Ejecutivo pertenece al lEstado Criollo, y planifican para reprimirnos, lo que ellos quieren es reprimer y intimidar nuestro movimiento; a los presos políticos les manifestamos tengan valor que el pueblo sabrá premiarles. Jallalla mapuchi marka jallalla aka markan apnaqirinakapa. From: ukhamawa [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: Red Noticias Indígenas [EMAIL PROTECTED] Subject: [aymara] Comunicado Público de Presos políticos Mapuche Date: Fri, 12 May 2006 21:57:11 -0500 (CDT) COMUNICADO PUBLICO A las organizaciones Mapuche y no Mapuche y a las personas en general que han venido acompañando el proceso de movilización desarrollado por los cuatro Presos Políticos Mapuche; Patricia Troncoso, Juan Carlos Huenulao, Jaime y Patricio Marileo Saravia a los 60 días en huelga de hambre comunican lo siguiente: 1.- Que el gobierno chileno hasta el día de hoy no ha tenido la mínima intención y voluntad política de solucionar el tema de la prisión política Mapuche, traspasando el problema al poder legislativo, aludiendo que el tema solo se resolverá si el parlamento tiene voluntad de votar a favor de un proyecto ley que modifica los beneficios carcelarios a los presos políticos mapuche condenados por ley antiterrorista. 2.- Más aún, el gobierno ha propuesto a los huelguistas que finalicen su movilización y de esta forma le otorgarán la suma urgencia al proyecto para que pueda ser revisado y legislado por el parlamento el día miércoles 17 del presente mes. 3.- Que frente, a esta situación los cuatro presos políticos mapuche han determinado lo siguiente: Solo podremos hacer un receso de nuestra movilización si el gobierno le otorga suma urgencia al proyecto de ley que modifica los beneficios carcelarios y nos garantiza la libertad inmediata. Estamos consientes de que esta medida no es la solución a nuestro problema de fondo, sin embargo, la consideramos solo un paso transitorio hacia la consecución de nuestros objetivos mas amplios y de pueblo que son; fin a la persecución, criminalización y prisión política al pueblo Mapuche. (Presos Políticos Mapuche en huelga de hambre) No obstante, esperaremos la respuesta del gobierno lo antes posible y le manifestamos, que si consideran nuestra propuesta, daremos plazo hasta el día miércoles 17 a la solución definitiva. (Presos Políticos Mapuche en huelga de hambre) Finalmente, hacemos un llamado a mantener las movilizaciones, hasta conseguir la libertad. ¡MARRICHIWEU! Agrupación de Familiares y Amigos de los Presos Políticos Mapuche Cárcel de Temuco viernes, 12 de mayo de 2006. [Ukhamawa: Red de Noticias Indigenas] http://espanol.groups.yahoo.com/group/ukhamawa/ __ Correo Yahoo! Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis! Regístrate ya - http://correo.espanol.yahoo.com/ [Non-text portions of this message have been removed] _ Charla con tus amigos en línea mediante MSN Messenger: http://messenger.latam.msn.com/ _ Lista de discusión Aymara http://aymara.org/lista/aymaralist.php _ SPONSORED LINKS Native american flutes Native american jewelry Native american t shirt Native american art Native american turquoise jewelry Native american flutes YAHOO! GROUPS LINKS Visit your group "aymaralist" on the web. To unsubscribe from this group, send an email to:[EMAIL PROTECTED] Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
[aymara] RE: Aymaralist [EMAIL PROTECTED]
Respondiendo a Virginia Apaza, sobre su inquietud como se decía en aymara los términos: CUERPOP, LIBERTAD, INTEGRACIO. El cuerpo en lengua Aymara es janchi, la libertad se dice antutata o qhispita, integracion es phuqnchaña; tambien se pregunta de estos terminos ¿que significado tiene?, considero que janchi es la contenencia del jaqinkaña (ser humano o ser hombre) que los aymaras tenemos o queremos ser libres (jani khitimpisa katuntata) como personas;la integración solo se puede hacer en la misma sociedad o familia, no podemos ser integrantes donde no nos quieren, por razones de identidad no podemos ser integrantes donde no somos aceptados (janiwa phuqañchksnati, kawkirutixa jani wakisksna ukaxa). En la sociedad aymara de acuerdo a su filosofía (Pacha) el hombre y la lmujer son seres complementarios, no son contrarios como en lal cultura oxidental, por su categoria filosofica, por su dualidad un hombre y una mujer son complementarios por lo tanto se merecen convivir en sociedad conyugal, si existe un tercer elemento que sería el hijo no es contrario a esta pareja dual, por relacionalidad de convivencia, por lo tanto ell hijo tambien es complementario de vinculo o de correspondencia en merito a la reciprocidad, es decir: asi como el hijo ha sido criado, cuando el padre ya sea viejito el hijo tiene ayudar a vivir el hijo. en aymara se dice : Aynikiwa kunas aka jakañanxa. _ MSN Amor: busca tu ½ naranja http://latam.msn.com/amor/ Yahoo! Groups Sponsor ~-- Something is new at Yahoo! Groups. Check out the enhanced email design. http://us.click.yahoo.com/SISQkA/gOaOAA/yQLSAA/oOHolB/TM ~- _ Lista de discusión Aymara http://aymara.org/lista/aymaralist.php _ Yahoo! Groups Links * To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/aymaralist/ * To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] * Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/
RE: [aymara] Luisa[EMAIL PROTECTED]
Luisa: perdona que yo te responda a tus sobresaltos, pero es necesario hablar que callar. Yo soy aymara desde mi nacimiento, hablo español, un poco de quechua, logicamente mi lengua materna es aymara. Segun tu mensaje del 27-06-2006, haces una referencia sobre el último censo en nuestra patria, por que soy peruano y puneño. Si de los 28 millones quitas 8 millones quechua hablantes seguramente bilingues, ademas quitas 4 millones de quechua hablantes puros, y luego restas 4 millones españoles, y finalmente quitas 300 mil aymaras, sin embargo te quedan 11 millones y 700 mil habitantes. la pregunta es ¿quines son estos que quedan? o seran los yachaninkas, o derepente son los afroperuanos, y asiaticos. Sabes Luisa, en el año 1532 tanto aymaras y quechuas éramos 12 millones de habitantes, y los españoles apenas eran un puñado de hombres, no alcanzaban a cien. Mire Luisa, no quisiera que sintieras habersiona a esta raza, por que es un pueblo milinario, nosotros estamos contando nuestra existencia 5,515 años como nación, tubimos un Estado Comunitario, y una organización de su gobierno que duró hasta incluso en el tiempo del Incanato. Nosotos debemos unirnos para combatir y luchar contra la dominacion de una cultura que no es nuestra, para eso debemos unirnos entre quechcuas y aymaras, nosotros ocupamos un basto territorio en el pasado, nuestra meta es volver a recuperar este nuestra patría. Es sierto que entre estos dos pueblos tenemos siertas contradicciones, pero nos uni esta dominacion y debemos luchar unidos por nuestra america libre e borrar las fronteras criollas hasta el momento no bien destruyendo. gracias. _ Charla con tus amigos en línea mediante MSN Messenger: http://messenger.latam.msn.com/ Yahoo! Groups Sponsor ~-- Great things are happening at Yahoo! Groups. See the new email design. http://us.click.yahoo.com/TISQkA/hOaOAA/yQLSAA/oOHolB/TM ~- _ Lista de discusión Aymara http://aymara.org/lista/aymaralist.php _ Yahoo! Groups Links * To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/aymaralist/ * To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] * Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/
Re: [aymara] Aymaras de Bolivia, Perú y Ch ile se reunirán en junio
From: waldir [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: Re: [aymara] Aymaras de Bolivia, Perú y Chile se reunirán en junio Date: Wed, 5 Jul 2006 03:49:59 +0200 (CEST) Vuelvo sobre lo dicho, no es la lucha por la marginación, que en éste caso se expresa como el derecho a la autonomía de gobierno, de gestión económica, en fin de libertad de determinación de políticas que sean favorables a nuestras etnias aborígenes; son los instrumentos que se bladen. De acuerdo, puede que sea un mal referente tomar a quienes participan, pero en todo caso, tampoco mi replica fue dirigida a un grupo, ni con la más mínima generalización, estaba exclusivamente dirigida al comentador. En 1909 en el Perú se gestó la primera Organización Pro Derechos Indígenas, Su mentor fue Zung Len, un estudiante sanmarquino de ascendencia china; desde entonces tuvimos merodeando esa ideología como una forma de pensar en la polìtica peruana, marginal al inicio hasta llegar a una poderosa corriente de pensamiento moderna que, astuta y oportunistamente enarbolada por Humala, llegó recientemente hasta donde todos saben. Primeramente el indigenismo se fue enraizando a la manera de un protectorado de defenza de los derechos de los pobres indios (concepto de una de sus propias creadoras), eran los tiempos en que en vuestro vecino Puno, por ejemplo, se levantaba el mayor del ejercito Teodomiro Gutierrez, más conocido como Rumimaqui Korisoncc'o, miembro de esa especie de protectorado indígena creada en la Universidad Mayor de San Marcos, insurrecto al mando de algunos miles de indios desarmados e indefensos; fueron sangrientamente reprimidos, o mejor dicho, fueron condenados a la dispersion y a la muerte, enfrentados como carne de cañon a una lucha desigual. Luego, el Perú gozó de la intelectualidad de Mariátegui, y toda su fuerza interpretativa de nuestra cruda realidad, después de él se empezó a gestar la generación revolucionaria (no sabría decir exactamente hasta qué punto fueron tales o mas bien eran solo populistas); fue la etapa de los berrinches del APRA, de ideología antiimperialista y ya no tan indigenista pero fuertemente pro socialista, llegaron hasta revolotear los mismos cuarteles. Por ese tiempo, ya eran entre los 60s y 70s, al calor del espejismo de la supuesta Golden Age peruana del tercer cuarto del siglo XX, surgen las más sanguinarias represiones a las corrientes de pensamiento izquierdistas, así se hacen martires y famosos los apristas del famoso cuartelazo de Chiclayo, y como siempre, no hace falta decirlo, casi todos los muertos fueron soldados y militares de rango inferior indigenas. Después, llegó Velasco Alvarado y su revolución de los 70s, cortada sin pena ni gloria en el 78s por un golpe militar y así el Perú llegó hasta el 18 de mayo de 1980, ese día (seguramente lo escogieron por su significado tupac-amarista) nació Sendero Luminoso, el más extremo intento de revolución peruana, al inicio socialista, armamentista, populista (es decir, que buscaba el beneficio del pueblo, no el otro populismo de los gobernantes) arriesgada y poderosamente enraizada y favorecida por la proteccion y encubrimiento de las clases más populares, o dicho más claramente, de los indígenas y sus familias; permanecieron así por algún corto periodo, apoyados en algún modo por aquellos que se creía que eran objeto de su lucha, los pobres y campesinos del Perú; pero, la luna de miel se cortó paulatinamente primero, porque la lucha cambio de socialista a oportunidad de saqueo de cuatreros, oportunidad de exacciónes indiscriminadas a la vera de todos los caminos alejados, que eso en el Perú significa lo mismo que decir que el robo se hacía selectivamente a los indígenas y pobres más pobres, acompañados del horror del sistema de ajusticiamientos populares de los soplones y a la gente del gobierno, o asesinatos selectivos en plena plaza del pueblo, a vista de todo mundo; los métodos empleados eran los fusilamientos (los más caritativos o apurados) o las torturas por largas horas y hasta de familias integras, como quiera que todo eso solo se podía hacer precisamente en los lugares más lejanos, eso no fue otra cosa que, lo mismo que las cuotas revolucionarias en los caminos, más victimas indígenas o, a lo mucho, mestizos. Pero esa desgracia era solo la mitad del problema, la otra cara de la moneda, igual o peor inhumana, era el lado de la represion indiscriminada de los militares, el recuerdo de uno de esos actos de cobarde acribillamiento, por ejemplo, hizo precisamente que Humala se quedara en el camino, por asesino. ¿Y ahora me dicen que acepte la idea de levantarse aunque sea en armas para defender una ideología que yo mismo la enarbolo con toda pasión?. Los Indigenas son mi gente, los míos creo que saben de mi compromiso aun a riesgo de mi propia integridad, pero jamás de la suya. Las armas, y tomar a inocentes como
Re: [aymara] País Valencià- Lengua Aymara. La AVL presenta el Diccionario Ortográfic o.
From: Elías Ticona Mamani [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: Re: [aymara] País Valencià- Lengua Aymara. La AVL presenta el Diccionario Ortográfico. Date: Fri, 28 Jul 2006 17:00:21 +0200 (CEST) Jilata Alex, Yo estoy de acuerdo contigo hermano, te digo así porque estás preocupado como mi persona de las lenguas indigénas o el aymara en particular. Ahora estas preocupaciones de repente algunas puedas ser equívocas como me tildas, pero lo importante es poner sobre la mesa las preocupación y luego ocuparse sobre el mismo. Lo que no estoy de acuerdo es simplemente manifestar el desacuerdo sin proponer lo concreto, por ejemplo decimos que debe hacerse una planificación política y lingüística, debe normalizarse la lengua aymara, para no ser CONDENADO el kukuli, porque no deliniamos por lo menos un pauteo, con nuestras experiencias y conocimientos, y le mostramos el camino a seguir a esos gobernantes bolivianos. Porque pedir o exigir que deben normaliar, parece que ellos no son expertos en temática como tu. Entonces, mi parece las críticas de esa manera deben ser con propuestas más detalledas, a mí parecer. Ahora por qué estoy de acuedo con lo dicho que el boliviano a lo menos debe hablar una lengua indígena, parace buena política platear así, porque los aymara somo orgánicos si nuestras autoridades dicen, tenemos que asumir, así vamos a contrarestar toda idea colonizadas de olvidar nuestra lengua, eso de no transmitir a nuestros hijos, eso de autoestigmatizarse, no identificarse como hablante, etc. Eviendentimente para que sea efectivo esto hay que hacer un proceso previo y post, eso está claro, pero rescatemos el planteamiento y nosotros ideemos el caminos a seguir. Por último, disuclpa mi ignorancia, sin duda que cada día quiero desasnarme pero mi parece que sigo siendo, qué significa IEA? No se me ofienda por mis dichos, más bien tome como aporte a sus conocimiento y pensamientos. Bueno aunque es importante también el t'inkhu de ideas. Atentamente Pakajaqi Atentamente . algun momento también se plantearon porque los aymaras que estamos colinizados, primero, A. Condori [EMAIL PROTECTED] escribió: Elias, jilata Yo considero que tu eres un hombre del IEA, y por tanto una persona con criterios técnicos antes que políticos. Bajo estos criterios, creo que estarás de acuerdo conmigo en que la normalización del aymara y otras lenguas no es simplemente una elección que podríamos tomar desde una posición pedante de las élites intelectuales (posicion que, por cierto, no existe: ningún intelectual defiende a dia de hoy la normalización del aymara, porque saben que ese es el primer paso para que el aymara pueda convertirse en algo más sólido y molesto). Bueno, como digo, no se trata de una simple elección que podríamos tomar o no: se trata de la ÚNICA via posible para garantizar que el aymara es viable como lengua que seguirá siendo usada dentro de 100 años. El aymara, sin normalización hoy, está condenado a desaparecer: CON-DE-NA-DO. Lo voy a repetir otra vez por si no quedó claro: condenado, condenado, condenado y condenado. Mi pregunta es, ¿hace alguien algo por la normalización del aymara? ¿hace algo el IEA? ¿Hace algo el Ministerio de Educación? ¿A quién hay que responsabilizar por poner en peligro de esta forma el futuro del aymara altiplánico? El 27/07/06, Elías Ticona Mamani escribió: Estimados hermanos Lo indígene y originario hoy para el sistema actual nada está en condicones, todo es al vacio, pero de algo hay que partir así como por ejemplo primero fortalecer lo nuestro, preguntarnos, la lengua según nostros necesitaba o necesita normalización? Respuesta: efectivamente, SÍ Y MIL VECES SÍ. El aymara necesita normalización al igual que el castellano, el alemán, el inglés y otras lenguas del mundo. Si la normalización no es importante ¿por que las grandes lenguas occidentales han creado organismos de normalización de iure o de facto? Para el aymara debemos pedir lo mismo. Porque, repito por tercera vez, de otra forma NO SOBREVIVIRÁ EL AYMARA. , o qué aspecto cubría o cubre ésa falencia. Ahora se ser una condición indespensable la normalización, normalicemos lo anormal, aunque éste es un proceso, pero empecemos; La normalización es un proceso que permite que una lengua de ambito reducido, como el aymara, pueda ser adaptada para poder usarse fluidamente y sin problemas en el ambito general de una sociedad moderna con necesidades y realidades muy distintas de aquellas en las que nació. Para eso hace falta un convenio. Eso es la normalización. No implica que el aymara sea una lengua anormal, o que el castellano sea una lengua anormal (el castellano está normalizado). Implica llegar a un convenio sobre los nuevos usos de la lengua EN TODOS LOS ÁMBITOS de la realidad (donde actualmente no se da). yo creo es parte de éso mismo decir o excegir que
Re: [aymara] ¿Ha de resurgir la Confederac ion Peru-Boliviana?
Ud. no esta de acuerdo con los orginarios, por que le da miedo el caus y el desorden,y luego a traves de una lucha feroz se va dar a un cause que se llama el nuevo orden, diferente al anterior al caus y desorden. Bien, las cuturas orignarias siempre han respetado a las culturas no originarias, en oros terminos a la culturas provenientes de otros continentes, entre ellos tenemos, asiaticos, africanos, europeros, etc.El Estado post hispanico es el Estado Criollo y mestizo, como rezagos de la cultura que venieron de Europa principalmente han quedado sus costumbres,su forma de organizacion social, etc. cuyo Estado es de corte Capitalista pro imperialista. Refundar el Tawantinsuyo significa: que el aymara esta dividido en cuatro estados, 1º es Bolivia, 2º es Perú, 4º es Argentina y 5º es Chile, en cada Estado criollo, el aymara debe establecer su nuevo Estado libre de dominio extranjero, y estos cuatro son los que formarían la confederacion del lnuevo Estado Aymara, la que llamariamos a su autoridad Apu Colla Mallku, es decir la cabeza de los cuatro, ahí esta los cuatrol suyos, mas claro no puedo explicarte. La comunidad Andina de Naciones, responde a la continuidad de las naciones actuales, con dominio y predominio de las Naciones Unidas, por lo tanto es capitalista y pro imperialista. Union Europea no es como america, todas las naciones cuyos ciudadanos sienten su identidad europea, no hay esa descrepancia entre originarios, salvo con los asiaticos y africanos. La paz es producto de una lucha revolucionaria que se genera en un caus y desorden, pues tiene que salir dentro de la contradicción un ganador y es el que va establecer el lorden y por ende se establece la paz, luego ese paz en un período largo vida, tambien se pondrá en desorden y volvera otro nuevo paz, esto es la dialectica del desarrollo. El aymara llegará en un momento dado, así como vino el incanatocon y desaparecio, poseriormente el feudalismo español, ahora lo que estamos viviendo el sistema capitalismo en su ultima etapa. El aymara tiene que llegar a formar su tawantinsuyo, y luego desaparecería los Estados actuales para formar los nuevos Estaddos Federados Aymaras. JUANJUMA. From: Diego Pantoja [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: Re: [aymara] ¿Ha de resurgir la Confederacion Peru-Boliviana? Date: Sat, 30 Sep 2006 17:39:02 -0400 De acuerdo con que los originarios se renueven, pero creo que es esencial respetar a las culturas no originarias, ya que son importantes dentro del contexto de cada nacion. Parte de esto es respetar los estados post-hispanicos. Si tanto se habla de refundar el Tawantinsuyu, ¿por que no darle una oportunidad a la Comunidad Andina de Naciones, y que llegue a ser un bloque de la misma cohesion de la Union Europea? Seria una buena solucion, asi todos vivimos en paz, originarios y no-originarios. Por lo demas, la filosofia es muy importante para el desarrollo del ser, aunque confieso que no entendi su cita. _ MSN Amor: busca tu ½ naranja http://latam.msn.com/amor/ _ Las mejores tiendas, los precios mas bajos, entregas en todo el mundo, YupiMSN Compras: http://latam.msn.com/compras/ _ Lista de discusión Aymara http://aymara.org/lista/aymaralist.php _ Yahoo! Groups Links * To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/aymaralist/ * Your email settings: Individual Email | Traditional * To change settings online go to: http://groups.yahoo.com/group/aymaralist/join (Yahoo! ID required) * To change settings via email: mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] * To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] * Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/
Re: [aymara] ¿Ha de resurgir la Confederac ion Peru-Boliviana?
Señores aymara List. Corrjo la palabra incanatocom por incanato, fue un error de digitacion. JUANJUMA From: Paquita González Rodríguez [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: Re: [aymara] ¿Ha de resurgir la Confederacion Peru-Boliviana? Date: Mon, 02 Oct 2006 17:57:37 +0200 Señor Juan Juarez Mamani, ¿qué significa la palabra Incanatocom? ¿es algo relacionado con los Incas? Muchas gracias. Un saludo, Paquita. From: juan juarez mamani [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: Re: [aymara] ¿Ha de resurgir la Confederacion Peru-Boliviana? Date: Sun, 01 Oct 2006 20:56:36 -0500 Ud. no esta de acuerdo con los orginarios, por que le da miedo el caus y el desorden,y luego a traves de una lucha feroz se va dar a un cause que se llama el nuevo orden, diferente al anterior al caus y desorden. Bien, las cuturas orignarias siempre han respetado a las culturas no originarias, en oros terminos a la culturas provenientes de otros continentes, entre ellos tenemos, asiaticos, africanos, europeros, etc.El Estado post hispanico es el Estado Criollo y mestizo, como rezagos de la cultura que venieron de Europa principalmente han quedado sus costumbres,su forma de organizacion social, etc. cuyo Estado es de corte Capitalista pro imperialista. Refundar el Tawantinsuyo significa: que el aymara esta dividido en cuatro estados, 1º es Bolivia, 2º es Perú, 4º es Argentina y 5º es Chile, en cada Estado criollo, el aymara debe establecer su nuevo Estado libre de dominio extranjero, y estos cuatro son los que formarían la confederacion del lnuevo Estado Aymara, la que llamariamos a su autoridad Apu Colla Mallku, es decir la cabeza de los cuatro, ahí esta los cuatrol suyos, mas claro no puedo explicarte. La comunidad Andina de Naciones, responde a la continuidad de las naciones actuales, con dominio y predominio de las Naciones Unidas, por lo tanto es capitalista y pro imperialista. Union Europea no es como america, todas las naciones cuyos ciudadanos sienten su identidad europea, no hay esa descrepancia entre originarios, salvo con los asiaticos y africanos. La paz es producto de una lucha revolucionaria que se genera en un caus y desorden, pues tiene que salir dentro de la contradicción un ganador y es el que va establecer el lorden y por ende se establece la paz, luego ese paz en un período largo vida, tambien se pondrá en desorden y volvera otro nuevo paz, esto es la dialectica del desarrollo. El aymara llegará en un momento dado, así como vino el incanatocon y desaparecio, poseriormente el feudalismo español, ahora lo que estamos viviendo el sistema capitalismo en su ultima etapa. El aymara tiene que llegar a formar su tawantinsuyo, y luego desaparecería los Estados actuales para formar los nuevos Estaddos Federados Aymaras. JUANJUMA. From: Diego Pantoja [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: Re: [aymara] ¿Ha de resurgir la Confederacion Peru-Boliviana? Date: Sat, 30 Sep 2006 17:39:02 -0400 De acuerdo con que los originarios se renueven, pero creo que es esencial respetar a las culturas no originarias, ya que son importantes dentro del contexto de cada nacion. Parte de esto es respetar los estados post-hispanicos. Si tanto se habla de refundar el Tawantinsuyu, ¿por que no darle una oportunidad a la Comunidad Andina de Naciones, y que llegue a ser un bloque de la misma cohesion de la Union Europea? Seria una buena solucion, asi todos vivimos en paz, originarios y no-originarios. Por lo demas, la filosofia es muy importante para el desarrollo del ser, aunque confieso que no entendi su cita. _ MSN Amor: busca tu ½ naranja http://latam.msn.com/amor/ _ Las mejores tiendas, los precios mas bajos, entregas en todo el mundo, YupiMSN Compras: http://latam.msn.com/compras/ _ Lista de discusión Aymara http://aymara.org/lista/aymaralist.php _ Yahoo! Groups Links _ MSN Amor: busca tu ½ naranja http://latam.msn.com/amor/ _ Lista de discusión Aymara http://aymara.org/lista/aymaralist.php _ Yahoo! Groups Links * To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/aymaralist/ * Your email settings: Individual Email | Traditional * To change settings online go to: http://groups.yahoo.com/group/aymaralist/join (Yahoo! ID required) * To change settings via email: mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] * To unsubscribe
RE: [aymara] Se busca Aymarahablante en Filadelfia, PA
Señor Karl Swinehart Si Ud. desea aprender aymara, yo le puedo asesorar y/o enseñar el idioma aymara, escribame al Email: [EMAIL PROTECTED] Juan Juarez M. From: Karl Swinehart [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: [aymara] Se busca Aymarahablante en Filadelfia, PA Date: Sat, 7 Oct 2006 13:16:26 -0700 (PDT) Saludos a todos! Busco a alguien que hable Aymara, aymar aru yatiqaxataki, aqui en la ciudad de Filadelfia, EEUU. Estoy dispuesto a pagarle para unas horas de tutoria cada semana. mil gracias jumanakaru karl swinehart __ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com _ MSN Amor: busca tu ½ naranja http://latam.msn.com/amor/ _ Lista de discusión Aymara http://aymara.org/lista/aymaralist.php _ Yahoo! Groups Links * To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/aymaralist/ * Your email settings: Individual Email | Traditional * To change settings online go to: http://groups.yahoo.com/group/aymaralist/join (Yahoo! ID required) * To change settings via email: mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] * To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] * Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/
[aymara] El Eterno Retorno de Tupaj Katari
Este es un MENSAJE EXTERNO a la lista. Responda en http://aymara.org/index.php?subaction=showfullid=1162670951#1163615055 Juan Juarez Mamani escribio: Desde Axura Marka, Puno Perú Me auno a este gran movimiento Tupak Katari,nuestro pueblo aymara debe honrar a este heroe de la nación Aymara, y todos los que acompañaron en la revolucion de ese entonces, tambnien fueron condenados a la muerte, así como su esposa Bartolina Sisa,y oda su familia, el movimiento Katari tambien abarcó los pueblos Pumata,Xuli (Juli),Axura (Acora)Chucuito, los lideres de esos pueblos tambien murieron asi como, Isidro Mamani, Juan Mamani,Arocutipa de Chucito. fueron asesinadas por las ordens del Corregidor de Puno Joaquin de Orellana. Jallalla Julian Apaza Tupaj Katari Jallalla el movimiento Aymara Jallalla la lNación aymara Hasta su independencia de las tiranías de actuales repúblicas criollas y mestizos JUAN JUAREZ MAMNI:: - AVISO: El autor del mensaje no podrá leer su respuesta si responde en la lista. Responda donde se indica y su respuesta se difundirá automáticamente tambien a la lista. La dirección del remitente es ficticia. _ Lista de discusión Aymara http://aymara.org/lista/aymaralist.php _ Yahoo! Groups Links * To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/aymaralist/ * Your email settings: Individual Email | Traditional * To change settings online go to: http://groups.yahoo.com/group/aymaralist/join (Yahoo! ID required) * To change settings via email: mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] * To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] * Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/
RE: [aymara] Elementos básicos de sabidurí a indígena (I Parte)
Jallalla Aymara Jallalla jiwasana suyusa Jallalla pachasa Tupaj Katariwa sisituxa, waranqawa kut'anixa. Jichaaxa waranqa waranqaxtanwa Kawkintixa utjkixa mä aymaraxa jaqixa ukataniwa uraqisaxa. TRADUCIENDO A CASTELLANO. Viva aymara viva nuestro territorio viva nuestra filosofía Tupac Catari nos dice Regresaré miles Ahora somos miles de miles Donde hay un hombre aymara desde ahí va ser nuestro nación. From: Paquita González Rodríguez [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: RE: [aymara] Elementos básicos de sabiduría indígena (I Parte) Date: Thu, 16 Nov 2006 19:44:18 +0100 Señor Juan Juarez Mamani, el último párrafo lo ha escrito creo que en el idioma Aymara y yo no lo hablo, si es tan amable, por favor traduzcalo al castellano, muchas gracias. Paquita. From: juan juarez mamani [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: RE: [aymara] Elementos básicos de sabiduría indígena (I Parte) Date: Tue, 14 Nov 2006 21:31:26 -0500 Los aymaras hace cinco mil quimientos años (cinco soles y un pachakuti) hemos seguido nuestra filosofia y una sabiduría que ha originado una cultura milinaria, pues cambiar nuesta sabiduría y nuestro lenguaje va ser difícil, el tema que acabas de presentar, me parece, una ensalda de terminos, que se está empleando: en la lengua aymara, quechua, algunos terminos desconocidos para los aymaras, si Ud. cree que le van creer su teoría esta equivocado, El aymara que ocupó la mayor plarte del continente americano, conforme podemos ver de acuerdo ciencia de la toponimía. El aymara conserva su historia, su lengua, sus habitantes ocupan un territorio, tiene su religiosidad muy propia, una filosofía llamada Pacha, cuya estructura está inmarcada en la chaka, y la gran diagonal llamada qhata y wira; en la Pacha está los dos elementos de la filosofía: Wiñaya (tiempo y el espacio). vea Ud.? que no podemos cuensidir nuestra sabiduría y la de Uds. más bien con el quechua si puede cuensidi, muchos de terminos lenguisticos son semilares. Es posible que su pueblo les entienda, pero el aymara no. El aymara hasta ahora ha venido creciendo en su población, nuestro territorio será, hasta donde exista un aymara Jaqi. Jallalla aymara, jallalla jiwasana suyusa, jallalla pachasa. Tupaj Katariwa sistuxa, waranqawa kut'anixa. jichhaxa waranqa waranqaxtanwa. kaykintixa utjkixa mä aymara jaqija ukataniwa uraqisaxa. Juan Juarez Mamani. From: ukhamawa [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: Ukhamawa Red Noticias Indígenas [EMAIL PROTECTED] Subject: [aymara] Elementos básicos de sabiduría indígena (I Parte) Date: Sat, 11 Nov 2006 16:48:30 -0600 (CST) ukhamawa noticias/ 12 de noviembre de 2006 Elementos básicos de sabiduría indígena (I Parte). PACHATÚSSAN: VÍNCULO O VIGA MAESTRA DE LA EXISTENCIA Por: Javier Lajo [1] Recibido de Asociación Pachamama Dejamos a los lectores que abunden y profundicen sobre la construcción u obtención simple de la Cruz del Tiwanaku, en el libro Qhapaq Ñan, la Ruta Inka de Sabiduría, solo reafirmaremos acá que nuestro símbolo principal de la cultura andina o Tawa Paqa (conocida vulgarmente como Chakana), es producto de las relaciones de complementación y proporcionalidad entre el círculo y el cuadrado que representan los símbolos de la paridad cósmica primordial: Pachamama y Pachatata, respectivamente.... En el presente artículo apuntaremos algunos temas que sobre el uso o utilidad de nuestro emblema paradigmático hemos explicado en el libro de la referencia, sobre todo explicaremos el porque decimos que Tawa Paqa es un verdadero teorema de la vida o soporte del cosmos o viga maestra de la existencia. Para esto hemos trazado una doble línea desde un punto cualquiera de los ocho en donde se cruzan el Hanigo Paqas (término puquina que designa el cuadrado mayor) con el Hanigo Pacha (que designa el círculo mayor), y lo hemos unido con su opuesto, obteniendo la Diagonal Mayor[2], que (en el diagrama) es la doble línea oblicua que está a 20° 43 de la vertical; esta diagonal mayor o Chekkalluwa término quechua que en español se traduce como: Línea de la Verdad, según nuestros múltiples argumentos su representación y coincidencia conceptual con el equilibrio y orden del mundo, por su coincidencia geométrica con el ángulo hipotéticamente óptimo de giro del eje de la Tierra, sería pues, Línea de la verdad o de la vida, es el puntal, soporte o viga maestra de la existencia, que en runa simi se dice: Pachatússan. Esta representación de vincularidad y herramienta teórica es una proporción variable de dos medidas que tiene su origen en la complementariedad proporcional entre el círculo y el cuadrado[3]; similares instrumentos son por ejemplo el Tupu o la Papacancha
Re: [aymara] Elementos básicos de sabidurí a indígena (I Parte)
En el problema politico del primer gobierno de Alan Garcia entre l985-1990 tenemos que ver como la Burguesía Nacional trataba distraer al pueblo dandoles empleos, por otro lado el pueblo peruano vivia una Guerra Interna iniciada por el Sendero Luminoso; mientras que en las elecciones del 2006 la burguesía nuevamente elige como prisidente a Alan Garcia pese en su política anterrior masacró al pueblo indígena.El pueblo aymara no esta inmerso en estas elecciones como partido ni como un pueblo aparte, sin embargo ha habido candidatos para parlamentarios como: Gregorio Ticona, un aymara que llegó al Congreso, posteriormente tambien llegó paulina Arpasi, una mujer aymara, ellos no fueron para liberar el pueblo aymara, si no a participar a coogobernar con el Estado Peruano de la Burguesía. El pueblo aymara solo se autogobernará cuando forme su propio estado independiente, para llegar a eso falta conciencia de clase?, claro, necesita tomar conciencia de lo que es ser libre en Autodetrmninación, posible sea difícil, pero no imposible, por eso tambien esperamos a los demas aymaras de las otras repúblicas criollas (Chile, Argentina y Bolivia)para que el Aymara debe formar sus propios Estados Autonomos, luego a formar su gran Estado Federado aymara (Tawantinsuyo Aymara), el movimiento esta en todas partes necesita que nazca el nuevo Tupaj Katari (se traduce en castellano: Tupaj - General, jefe, el que mide las fuerzas, Katari. Serpiente, vibora).Aspiracion que debe llegar algun día no muy lejano. J.Juarez M. From: A. Condori [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: Re: [aymara] Elementos básicos de sabiduría indígena (I Parte) Date: Fri, 17 Nov 2006 15:28:38 +0100 Aitor, esas maneras sobran. No creo que seamos tan talibanes como para no traducirle a Paquita que con tan buenas maneras pregunta. Juan Juarez Mamani simplemente parafraseaba una de las muchas versiones que, tanto en aymara como en castellano, existen de las presuntas últimas palabras que dijo Tupax Katari antes de que lo ejecutaran. La versión más conocida en castellano sería así como ahora muero pero volveré y seremos millones, otras versiones no dicen muero sino me matan y todas hablan de millones aunque, en realidad, en aymara se habla de ser miles de millares (waranqa waranqaxtanwa), ya que millón (milluna) es una palabra relativamente moderna que los aymaras del Perú conocen muy bien desgraciadamente de cuando las hiperinflaciones del primer gobierno de Alan Garcia (y ahora lo tenemos por segunda vez, ¡no aprendemos!) A. Condori 2006/11/17, Aitor Gonzalez [EMAIL PROTECTED]: Dear Paquita Gonzalez Rodriguez, Your email was written in castillan, and I do not understand it. Would you mind translating it into english? Thank you very much, Aitor _ MSN Amor: busca tu ½ naranja http://latam.msn.com/amor/
[aymara] Los conquistadores aymaras que vinieron de Unicachi
Este es un MENSAJE EXTERNO a la lista. Responda en http://aymara.org/index.php?subaction=showfullid=1162764909#1164775093 Juan Juarez Mamani escribio: El aymara es racista,pero si es bueno, si no como podría diferenciar a los Europeros, asiaticos,africanos, queridos conciudados aymaras no se molesten, por el color de su piel, nostros somo dueños de esta américa, cuando lleguenos, ellos solo son advenidizaos, hay aymaras profesionales, empresarios, funcionarios, etc. como asi tambien hay pobres, pero a la pobresa nos han somido estos q'aras, pero en un tiempo no muy lejano, el pueblo aymara debe retomar su wifala como sibolo de integracion de la nacion aynara. es sierto, el aymara no la tiene ni un centro educativo superior ni universidad aymara, pero nuestros estudios lo hacemos y asistimos a esos centros educativos que los q'aras controlan, para fomar los estratos sociales de burócratas, el pueblo que, sinembargo creen que estan serviendo al pueblo, ¿acaso no es la que se sirven del pueblo? para aumentar su bienes económicos?. Los aymaras recordemos que tubimos un Estado Comunitarista, donde no hubo pobres ni ricos extremos? empesando desde el Jilaqata, pasando al Mallku, llegando hasta Apu Qullaña Mallku, esto fue la geraquía del Gobierno, pero nadie persevía remuneracion alguna, eso si era servir al pueblo, Ahora el Actual Estado, cuyos gobiernos podrian servir así? Gracias. JUAN JUAREZ MAMNI - AVISO: El autor del mensaje no podrá leer su respuesta si responde en la lista. Responda donde se indica y su respuesta se difundirá automáticamente tambien a la lista. La dirección del remitente es ficticia. _ Lista de discusión Aymara http://aymara.org/lista/aymaralist.php _ Yahoo! Groups Links * To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/aymaralist/ * Your email settings: Individual Email | Traditional * To change settings online go to: http://groups.yahoo.com/group/aymaralist/join (Yahoo! ID required) * To change settings via email: mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] * To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] * Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/
[aymara] II Encuentro de Ni�os Urus busca recuperar costumbres
Este es un MENSAJE EXTERNO a la lista. Responda en http://aymara.org/index.php?subaction=showfullid=1165346578#1165540081 Juan Juarez Mamani escribio: Filicitaciones por esta manifestacion de indentidad, en el futuro vamos necesitar fuerzas de unidad de los originarios, seguramente las antiguas tribus como son Moxos, y los Chiguanos del Perú retomaran fuerzas de combate y de lucha contra los emvasores, hoy tanto la tribu uru de puno como los moxos y chiguanos integran la gran nación aymara y quechua, suerte a todos. - AVISO: El autor del mensaje no podrá leer su respuesta si responde en la lista. Responda donde se indica y su respuesta se difundirá automáticamente tambien a la lista. La dirección del remitente es ficticia. _ Lista de discusión Aymara http://aymara.org/lista/aymaralist.php _ Yahoo! Groups Links * To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/aymaralist/ * Your email settings: Individual Email | Traditional * To change settings online go to: http://groups.yahoo.com/group/aymaralist/join (Yahoo! ID required) * To change settings via email: mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] * To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] * Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/
RE: [aymara] ¿Indígena u originario?
Sr. Aalejandro Roberto Huanaca Usnayo: En tu interogante ¿indígena u originario? Una cosa es que a ti te llamen por tu chapa y otra por tu nombre. yo acepto que Cristobal Colon se equibocó llamando a los habitantes de estas tierras indios por pensó que habia llegado a la India, se dice orginarios por los habitantes de estas tierras son propios de este lugar este continente americanos, aunque este nombre tambien es nombrado por los españoles, nuestra tierra habríase llamado Aywi Yala, que se taduce como el llibre caminar de los amigos. Ahora bien, los habitantes de este continente tienen sus nombres de acuerdo a su organizacion social, cultural, y su estado de desarrollo, como: Aymaras, Quechuas, Tupi Guaranies, mapundungun o mapuches y otros. a sus descendientes de estos Estados nos llaman orginarios, tambien lo aceptamos. pero eso si, no nos gusta que nos llamen despectivamente o peoritariamente, por tambien nosotros los llamamos a ellos Q'aras, Ud. no tiene que molestarse, por que segun su apellido pertenece a la nación aymara. Gracias. JUAN JUAREZ MAMNI From: alejandro roberto huanca usnayo [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: RE: [aymara] ¿Indígena u originario? Date: Mon, 11 Dec 2006 18:07:51 +0100 (CET) TEMPLANZA EN LA REVOLUCION CULTURAL PARA CAMBIOS PROFUNDOS EN BOLIVIA,ANTE LA OPOSICION CONCERVADORA,DEBE SIEMPRE SER LA MENTALIDAD DE TODOS LOS QUE APOYAMOS AL PARTIDO EN EJERCICIO DE EVO MORALES. Pedro Alberto Fernandez [EMAIL PROTECTED] escribió: Este es un MENSAJE EXTERNO a la lista. Responda en http://aymara.org/index.php?subaction=showfullid=1165345514#1165516903 Pedro Alberto Fernandez escribio: Estimo que no es adecuado mimetizar los terminos indigena con Originario,si nosd retrotraemos en el tiempo, las actuales tierras americanas,al descubrirse, fueron llamadas Indias en referencia a la equivocacion que surgio de que los descubridores, pensaban haber llegado a la India en busca de las especias con que traficaban entonces.Estimo que de ahi, quedo la denominacion de indigenas que deribaria de Indio, a los aborigenes de entonces que en realidad, vendrian a ser los originarios, pues ellos, ya habitaban estas tierras. - AVISO: El autor del mensaje no podrá leer su respuesta si responde en la lista. Responda donde se indica y su respuesta se difundirá automáticamente tambien a la lista. La dirección del remitente es ficticia. _ Lista de discusión Aymara http://aymara.org/lista/aymaralist.php _ Yahoo! Groups Links - LLama Gratis a cualquier PC del Mundo. Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto. http://es.voice.yahoo.com [Non-text portions of this message have been removed] _ MSN Amor: busca tu ½ naranja http://latam.msn.com/amor/
RE: [aymara] AMÉRICA LATINA VUELVE A CREER EN LA DEMOCRACIA
Sr. Alejandro Roberto Huanca Usnayo La democracia en Lanitno America se has instalado hace 185 años en el Perú y por ahí tambien los demas paises, es decir despues de la Monarquía Española, nos preguntemos ¿resolvió los problemas sociales, economicos peor aun de los aymaras y quechuas, la democracia representativa es el peor engaño, por eso en las elecciones algunos votan viciado o len blanco, salvo aquellos que por amistad, compadrasco, o por que aun tienen sierta esperanza en el candidato; El canditato que va a las elecciones no tiene inteciones de solucionar los problemas, si no que va a ocupar el sillon presidencial o un sitio en el curul parlamentario, asi obtener una remuneracion máxima, con mucha diferencia con la empleocracia, que es la clase media. En esta democracia representativa los estratos sociales son abismales, en un extremo los acaudalados economicmente y el otro extremo los pobres, apenas tiene para comer y educar a sus hijos, a los campesimos pobres a donde le colocamos, ni la tierra ya no les dá lo necesario para vivir, de esta manera a los politicos tenemos colocar los de la derecha que tienen afinidad con los ricos y los de la isquierda que dicen que estan con los pobres, pero sinembargo solo son unos demagogos, y no falta los que se llaman los del Centro, que significa conciliadores con esos dos extremistas. Alguien me decía: Ud sistema quiere que sea su Gobierno, Para que el aymara tenga su gobierno primero tiene que volver a instalarse su Estado, con una verdedera democracia, así como los griegos han definido La Democraia como gobierno del Pueblo. La historia nos muestra que el Estado Aymara, las deciciones se haciaen ayllu, cuyo gobernante era Jilaqata, en la reunion de Jilaqatas se resolvía los problemas de Marka, cuyo cabeza estava un Mallku, en la reunión de los Mallkus se resolvían los problemas regionales cuyo gobernante el Jach'a Mallku, y finalmente habia una gran reunión de los mallkus, precedido por el Apu Qullana Mallku, donde se trataba los problemas de Suyu. Este sistema cambia con el lnca, se instala una oligarquía encabezado por el Inca, las decciones la hacía esta Oligarquía, en los pueblos se instala el sistema Kuraka (autoridad representante del Inka)y demas vinculados al gobierno Inca. bien el resto Ud. ya sabe por la historia. Entonces Tanto los aymaras o quechuas recuperen su Nación los políticos de entonces en conjuntamente con su pueblo instalaran su sistema de Estado. JUAN JUAREZ MAMANI. From: alejandro roberto huanca usnayo [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: RE: [aymara] AMÉRICA LATINA VUELVE A CREER EN LA DEMOCRACIA Date: Mon, 11 Dec 2006 18:28:30 +0100 (CET) K'ITINAKATIX UKHAM LUP'IPXEX, MAYIRIN AMUYAPXAÑAPAWA SUMA JAKAWI TAQINITAKI,JANIWA UTJAÑAPAKITI MA QAUQHANITAKI SUMA JAKAWI. JICHHA MARKA APNAQIRINAKAX UK THAQHAPXI, MAYACHT'ASIPXAÑANI. Paquita González Rodríguez [EMAIL PROTECTED] escribió: EL PAÍS, ESPAÑA, 9 de diciembre de 2006. Nunca tantos latinoamericanos habían creido en Winston Churchill. El primer ministro británico decía en 1.947 que la democracia es la peor forma de gobierno, exceptuando todas las otras formas que se han probado. 59 años depués, el 74% de los ciudadanos de América Latina comparte la opinión pragmática de que la democracia puede tener problemas, pero es el mejor sitema de gobierno según se desprende del informe 2006 del Latinobarómetro, una encuesta llevada a cabo en 18 países del continente y que se basa en más de 20.000 entrevistas. Este optimismo democrático se basa en dos factores principales, según la directora del Latinobarómetro, Marta Lagos: Es un dividendo de la elecciones y una consecuencia de la bonanza económica, explica por teléfono desde Santiago de Chile. Efectivamente, 2006 fue un año electoral intenso, 2006 fue un año electoral intenso, con comicios presidenciales en 12 países. Según Lagos, en Amércia Latina asistimos al fortalecimiento de una democracia experimental: la gente va convenciéndose de las ventajas de oluralismo político cuando experimenta su funcionamiento en la urnas. La prosperidad económica también está claramente vinculada con el incermento del respaldo democrático. En 2006, el crecimiento del PIB en la región superará el 3.5% por tercer añoi consecutivo, y esta mejora coincide con un aumento de cinco puntos de la opinión de que la democracia es preferible a cualquier otra forma de gobierno. Desde la primera vez que el barómetrop hizo estra pregunta en 1.997, es sorprendente la coincidencia entre las opiniones a favor de la democracia y el estado de la economía: el apoyo a la democracia era del 63% en 1.997, cayó al 48% en 2001, cuando la región experimentó tasas de crecimiento negativas, y ha vuelto este año al 58%. Con todo, la prosperidad económica conlleva el riesgo de crear frustración entre la ciudadanía. Cuando se pregunta a los encuestados cuámto tiempo necesita su
RE: [aymara] Dos Indígenas Aymaras a la al caldía Provincial del Pueblo Aymara
Señor Fortunato Escobar Saludos a vuestro respetable persona y con el respeto que se merece,le digo: el quien escribe es natural de Axura marka, actualmente ago mi labores agrícolas, y lo hago con mucho agrado. Ud. señala dos Alcaldes Indígenas que han sido electos ultimamente, el Sr. Eugenio Barbaito Constanza, que muchos lo conocemos de Papá Lindo, por que siempre ha liderado, paros, huelgas, campesinas. participó en la Asamblea de FOP ( Frente de Organizaciones Populares),realiza gestiones ante los organismos Estatales y ONGs, no pensemos que es un neofito en la actividad politica. Sr. Escobar en el Lenguaje aymara ni en quechua no existe la palabra indio, ni sus derivaciones como indígena,indigenista, indianista, etc. Los invasores europeos a los originarios nos llaman Indios y nosotros tambien lo respondesmos a ellos llamandolos Q'ARA (perro galgo), a cualquier aymara o quechua si le preguntas ¿quien eres como persona? ellos sin titeobear responden, Soy Aymara, o dirá soy quechua, nunca te dicen soy indio o india, realmente es lo correcto; El sobre nombre indio o indígena han utilizado los hispanos, criollos, mestizos y demas rezagos advenedizos, para lastimarnos, para inferiorizar al originario, y en ultima instancia para insultarnos, el aymara o quechua se siente herido en el hondo de su alma, y asi nos han lastimado durante los 514 años, aún los organismos internacionales como la ONU, la OEA usa ese término. Apesar de esos insultos, lastimados en el espíritu, el aymara y quechua ha pretendido hacer la revolucion de separatismo en el año 1781, se conoce como la revolucion de Tupac Amaru y Tupaj Katari, años mas tarde en 1904 ínicia en Pomata a raiz de la muerte del Jilaqata, Pascual Viscacho, el movimiento de volver a instalar el Incanato liderado por Teodomiro Gutierrez Cueva, con erl nombre de Inca Rumi Maki. En el año 1928 por los abusos de los acendados en la provincia de Huancané por primera se instala la primera republica aymara en centro poblado de Huancho, cuyo presidente fué Carlos Condorena, para sofocar esta revelion fueron muertos muchos campesinos. En Agosto de 1956 fue proclamado presidente de la republica de Aymaras, la misma que fue sofocado por Presidente Boliviano Paz Estensoro. Al fin el aymara ve a Evo Morales como un ejemplo de que somos capaces de gobernarnos. Hace poco en el Perú se ha llevado elecciones municipales, en las que logaron ser electos: 8 Alcaldes de Origen Aymara (61.53 %), 1 alcalde de origen Quechua (8.69%) y 4 alcades mestizos (30.76%) esto en el departamento de Puno, tierra de los Aymaras. A los Aymaras lo que nos diferencia de los demas, es por el apellido. Cualquier apellido de origen aymara o quechua siempre tiene un significado en su lenguaje, ejemplo Mamani =Aguila, Incacutipa = retorno del Inca, Quispe = Vidrio transparente o el que fuga, etc. existen mas de 250 apellidos originarios, El apellido no nos hace confundir con los q'aras. Es posible que algunos q'aras hablen el lenguaje aymara o quechua pero sus rasgos antropológicos les condena lo que son. Sr. Fortunato su Institucion CISA, no será como el CENSEJO DE INDIAS del siglo XVI de españa?, ahora Consejo de India de Sud América ante los opresores de las Naciones Unidas, para decimular que esta con los originarios de América?. El Congreso Indigenista Interamericano realizadas en 1940 a 1968 (fueron 6 asanbleas) solo servieron para actuar de los gobernantes americanos ante los movimientos politicos de originarios, como ellos llaman ante movimiento indígena, para apasiguar posibles revoluciones. El aymara debe pretender a reestablecer su Estado, y unificar su territorio, por que tiene las condiciones suficientes para ello, retomar su politica comunitarista que es la verdadera democracia, el gobierno debe volver al sistema Mallku, iniciando con el gobierno de Jilaqata, Mallku hasta llegar Apu Qulla Mallku, cargo maximo de un gobierno aymara. Lupaqa, es uno de los Jathas de los Aymaras, aun existen hasta nuestros días, basta que miremos desde uno de los cerros altos de Juli se observa el inmenso pueblo de los lupaqas, y si preguntamos a los habitantes de esa ciudad perdida en las riveras del lago Titicaca, quienes fueron los lupaqas y ellos nos pueden explicar su existencia. Los cronistas nos hacen ver a los lupaqas como un reino, en los aymaras no existen reynos. los reynos solo habia en Europa. En los aymaras nunca existió gobiernos heredetarios, sus nombramientos eran por aclamatorios y por turno, todos tenian que cumplir con ese deber, sea hombre o mujer, por eso a la autoridad de un Marka se llamaba Mallku y a la muyjer se le llamaba T'alla; como autoridad podía ser tanto el hombre como la mujer. Desculpe si me he extendido en hacer comentarios. gracias. JUAN JUAREZ MAMANI From: Fortunato Escobar [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: [aymara] Dos Indígenas Aymaras a la alcaldía
RE: [aymara] Proyecto de ley de Universida d Indígena es una realidad
Hojala que estas universidades den el grado que tenian nuestros antepasados aymaras, como por ejemplo: el grado de Yatiri, Amauta, Ch'amakani y finalmente el gran Apu Qullana Mallku, no se moleste si le parece incoherente mi opinion, pero es lo cierto, por lo tanto es reconocible, en nuestra hiostoria de los Aymaras. Gracias JUAREZ From: ukhamawa [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: Red de Noticias Indígenas [EMAIL PROTECTED] Subject: [aymara] Proyecto de ley de Universidad Indígena es una realidad Date: Tue, 16 Jan 2007 16:43:04 -0800 (PST) Bolivia Proyecto de ley de Universidad Indígena es una realidad APG Noticias Enero 16, 2007, 12:41 EST La Paz, Bolivia -- La Comisión de Asuntos Indígenas y Pueblos Originarios de la cámara de diputados presentó el proyecto de Ley Universidad Indígena, Originaria, Intercultural kawsay, en el Salón de los Retratos de la Cámara Alta. Esta es una iniciativa del Diputado Heriberto Lázaro Barcaya presidente de la Comisión Especial de Asuntos Indígenas y Pueblos Originarios, que como sociólogo tiene la premisa fundamental de que la educación es el pilar fundamental para el progreso de nuestro país. Esta Universidad tendría como sedes los departamentos de La Paz, Oruro, Cochabamba y Santa Cruz, será un centro de investigación científica donde existirán laboratorios relacionador directamente con las potencialidades productivas de cada región, por ejemplo en Cochabamba que es productora de papa contará con un laboratorio que trate el almidón de papa. Este proyecto de ley rescata la lnterculturalidad de los pueblos, creando Facultades como la de Derecho Comunitario, Agronomía, Turismo Comunitario entre otros enfatizó Lázaro. [Ukhamawa: Red de Noticias Indigenas] http://espanol.groups.yahoo.com/group/ukhamawa/ __ Correo Yahoo! Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis! Regístrate ya - http://correo.espanol.yahoo.com/ [Non-text portions of this message have been removed] _ MSN Amor: busca tu ½ naranja http://latam.msn.com/amor/
RE: [aymara] Y el Iqiqu?
Estimado Elías: Sobre el Iqiqu, quiero darte mi opinión personal, seguramene que para algunos debe ser un amuleto de suerte, para otros es un muñequito, representativo dentro de objetos y cosas en miniatura, al comerciante ambulante, que vendía cosas en la calle, el aymara siempre tiene esa costumbre de satirisar o representar en miniatura, que pueden ser casas, animales, mercadería, etc. con el objeto de hacer un momento de diversión. en la década de 1940, la década de 5O, se hacian las alacitas en diferentes lugares, edificando casitas con piedrecitas, con sus establos, y un pedazo de cactos era el perro y si alguien pasaba por ahí se le amenazaba que le iba morder el perro, desde la decada de 1960 el iqiqu ressultó ser el personaje central, ya allgunos hasta la lo invocaban pidiendo o deseando que les favoresca con lo pedido. En aymara Ud. sabe que el nombre iqiqu, quiere decir hombrecillo pequeño, asi como lo derían duendes los hispano hablantes; los aymaras en algunos regiones tiene la costumbre de representar a seres grandes en imágenes pequeños a las que se llama Illa, ejempo a la llama y representacion es en masa hecha de harina de quinua (aqallpu), ahora nos preguntamos , ¿a quien representarían este hombrecillo? no será que fue al comerciante citadino? creo que si, por su caracteristica es de tipo europeo o mestizo, con vigotes, voceando su mercadería, pedro ahora hasta lo han fetechisado, hasta creen que les va traer suerte para conseguir lo deseado, bueno habría que ir rechasando esa costumbres negativas, bueno el lque cree, asi será. J.Juarez M. From: Elías Ticona Mamani [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: [aymara] Y el Iqiqu? Date: Thu, 25 Jan 2007 01:35:07 +0100 (CET) Estimado jilata y kullaka Las preocupaciones son múltiples así como aparece en la lista, pero la mayoría de las notas da cuenta siempre de problemas, me pregunto, los indígenas somos un problema o de nosotros hacen problema o nosotros nos hacemos problemas, y o es todo. Cuándo podremos tener temas no problemas, ojalá algún día. Pero es importante que nosotros mismo no nos hagamos problemas, y se otros nos hacen problemas enfretemos y demos la solución. Es así hoy en La Paz, el IQIQU ha estado de fiesta, miles de jilanaka y kullanaka seguro han disfrutado de un deseo como viaje, trabajo, hogar, etc., ch'allaron y más seguro que festejaron con mucho cariño y amor. Donde me hubiese gustado estar pero no pude. Asi que ese deseo de abundancia sea para todo los hermanos participantes en esta lista. Con esa abundancia podamos dar solución a todo los problemas. Pero cuando se trata de abundancia no sólo es dineto, sino salud, alimento, abrigo, libros, etc. Que abunde fuerzas para contrarestar a la que cadas día se puede escuchar en las ciudades estos indios, indio expresió con mucho odeo. Que abunde las buenas ideas y proyectos para trabajar en pro de nuestra MARKA. Que abunde salud para lograr las cosas que se piensa y se hacen. Jikisiñkama Pakajaqi - LLama Gratis a cualquier PC del Mundo. Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto. http://es.voice.yahoo.com [Non-text portions of this message have been removed] _ Descubre la descarga digital con MSN Music. Más de un millón de canciones. http://music.msn.es/
RE: [aymara] Interpretación Comunitaria en el Perú
Rocio Villagomez Su investigación es interesante, al respecto debo decirle, que en el Perú no exise interpretes para todas las instancias, salbo para casos judiciales, pero el caso es que muchos terminos aymaras no tienen traducción en el castellano, tal como debe ser, siempre hay esa tendencia de transgiversar el sentido cabal de la palabra, por ese lado el aymara hablante tiene esa desventaja. en las oficicnas sean estatales o privadas no existe un traductor, generalmente al aymara hablante le acompaña un familiar que sea un bilingue. Le contaré un caso que sucedió en el año 1903, en la provincia de Chucuito, en aquel entonces como susprefecto era Dn. Mariano Vicente Cuentas, quiso imponer trabajos forzados a los doce ayllus que habían en el Distrito de Santa Rosa de Juli, y encargó al Gobernadsor Dn. Marcelino Sanchez para que haga ejecutar trabajos gratuitos (mit'a) para construir edificios públicos y la casa de gamonales en el caserío de Huanacamaya para convertirlo en un distrito. El primer ayllu simuló trbajar e hizo cosas superficiales. Pero cuando le tocó el turno al segundo ayllu, este se reveló y su dirigente Pascual Viscacho - era un viejito de baja estatura- se enfentó al Gobernador Sanchez, recibiendo por ello azotes, a consecuencia de este castigo murió el anciano. En la noche los moradores del Ayllu que se habia rebelado y pedrearon la casa del Gobernador Sanchez, luego de deliberar; decidieron enviar una delegación a Lima a exponer sus quejas nombrando como delegados a José Antonio Chambi, Marfiano Illachura y Luís Zapana, para su viaje aportaron una cuota en lana de Alpaca (rama) y partieron al dia siguiente hacia Tacna, donde vendieron el cargamento de Lama, con lo que se dirigieron hacia Arica y se embarcaron hacia Lima. En Lima los delegados caminaban por las calles vestidos con sus trajes originarios, Allmilla (camisa) con encajes,un chaleco negro y sobre eso un saco negro, un pantalon con abertura desde panturrilla de donde salía el cansonsillo blanco con encajes, llevaban su respectivo ch'uspa (bolso) de colores con borlas. Nadie le podía comprenderle su lenguaje. por casualidad, Juan Enrique Eduardo -estudiante de Juli, hijo del más grande terrateniente de la provincia de Chucuito, los identificó por la vistementa que lucían como procedentes de la Tierra Aymara, se interesó por saber a que habían venido, los delegados manifestaron en aymara su propósito de su viaje; los condujo donde el lDr. Santiago Giraldo, paralmentario puneño quien los condujo ante el Sr. Presidente de la República Candamo, al entregar un memorial pronunciaron un descurso en su lengua originaria aymara, el Presidente al escuchar su queja no les entenció, y dijo: Soy un desgraciado, soy presidente del Perú y no puedo entender lo lque me dicen mis conciudadanos. Candamo dió apoyo a los Aymara de Provincia de Chucuito, enviando al lDr. Alejandro Magueña como comicionado Oficial y replanzando al Suprefecto Cuentas con Mayor Teodomiro Gutierez Cueva. Creo que es un caso patético de lo que sucede por la diferencia de Lenguaje, aun habeces siguien sucediento hasta ahora. JUANJUMA From: Rocio Villagomez [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: [aymara] Interpretación Comunitaria en el Perú Date: Sat, 17 Feb 2007 04:50:47 -0800 (PST) Estoy investigando acerca de la Interpretación Comunitaria en el Perú, es decir la traducción oral que se realiza en los servicios públicos y privados (especialmente hospitales, comisarias, escuelas, etc) para las personas que no hablan el mismo idioma que las autoridades o personas que brindan el servicio. Me interesa saber cúal es la situación de la población Aymara y Quechua al respecto, porque como sabemos son idiomas oficiales en nuestro país, sin embargo la mayor parte de las autoridades habla castellano. ¿Cómo tienen acceso por ejemplo a los hospitales en las zonas rurales, o cómo pueden denunciar un acto ante la autoridad? ¿Existen intérpretes o traductores que puedan brindar sus servicios para facilitar la comunicación entre ambas partes?, ¿son éstos intérpretes profesionales?. Teniendo en cuenta el inciso 19 del Artículo 2 de nuestra Constitución,toda persona tiene derecho: 19. A su identidad étnica y cultural. El Estado reconoce y protege la pluralidad étnica y cultural de la Nación. Todo peruano tiene derecho a usar su propio idioma ante cualquier autoridad mediante UN INTÉRPRETE. Los extranjeros tienen este mismo derecho cuando son citados por cualquier autoridad. Pero, ¿en realidad sucede asi? Esperando sus respuestas y comentarios. Rocío Enjoy your day ChiO - Need a quick answer? Get one in minutes from people who know. Ask your question on Yahoo! Answers. [Non-text portions of this message have been removed] _ Charla con tus amigos en línea mediante
RE: [aymara] Interpretación Comunitaria en el Perú
SANDRA: Estoy sumamnte agradecido, por la corrección que me hace, la aclaración que lo hace no solo es para mi solo, si no tambien es para todos aquellos que hayan leido. Gracias. JUAN From: Sandra M. T. [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: RE: [aymara] Interpretación Comunitaria en el Perú Date: Wed, 21 Feb 2007 20:17:07 -0600 (CST) Muy interesante tu historia, soy nueva en la lista, me inscribí para conocer mejor mis origenes. Me gusto la historia pero no puedo dejar de pasar algunos detalles que no me gustaron, no sobre la historia sino por la redacción, no me considero una erudita en ortografía ni muchísimo menos, y no es mi intención molestar pero creo que no podré dormir si no corrijo al menos uno: habeces, no se si esa palabra exista, me parece que quisiste decir a veces, o en ocasiones, repito, esto no es con animos de molestar u ofender, solo es una crítica constructiva y espero que no lo temen a mal.. juan juarez mamani [EMAIL PROTECTED] escribió: Rocio Villagomez Su investigación es interesante, al respecto debo decirle, que en el Perú no exise interpretes para todas las instancias, salbo para casos judiciales, pero el caso es que muchos terminos aymaras no tienen traducción en el castellano, tal como debe ser, siempre hay esa tendencia de transgiversar el sentido cabal de la palabra, por ese lado el aymara hablante tiene esa desventaja. en las oficicnas sean estatales o privadas no existe un traductor, generalmente al aymara hablante le acompaña un familiar que sea un bilingue. Le contaré un caso que sucedió en el año 1903, en la provincia de Chucuito, en aquel entonces como susprefecto era Dn. Mariano Vicente Cuentas, quiso imponer trabajos forzados a los doce ayllus que habían en el Distrito de Santa Rosa de Juli, y encargó al Gobernadsor Dn. Marcelino Sanchez para que haga ejecutar trabajos gratuitos (mit'a) para construir edificios públicos y la casa de gamonales en el caserío de Huanacamaya para convertirlo en un distrito. El primer ayllu simuló trbajar e hizo cosas superficiales. Pero cuando le tocó el turno al segundo ayllu, este se reveló y su dirigente Pascual Viscacho - era un viejito de baja estatura- se enfentó al Gobernador Sanchez, recibiendo por ello azotes, a consecuencia de este castigo murió el anciano. En la noche los moradores del Ayllu que se habia rebelado y pedrearon la casa del Gobernador Sanchez, luego de deliberar; decidieron enviar una delegación a Lima a exponer sus quejas nombrando como delegados a José Antonio Chambi, Marfiano Illachura y Luís Zapana, para su viaje aportaron una cuota en lana de Alpaca (rama) y partieron al dia siguiente hacia Tacna, donde vendieron el cargamento de Lama, con lo que se dirigieron hacia Arica y se embarcaron hacia Lima. En Lima los delegados caminaban por las calles vestidos con sus trajes originarios, Allmilla (camisa) con encajes,un chaleco negro y sobre eso un saco negro, un pantalon con abertura desde panturrilla de donde salía el cansonsillo blanco con encajes, llevaban su respectivo ch'uspa (bolso) de colores con borlas. Nadie le podía comprenderle su lenguaje. por casualidad, Juan Enrique Eduardo -estudiante de Juli, hijo del más grande terrateniente de la provincia de Chucuito, los identificó por la vistementa que lucían como procedentes de la Tierra Aymara, se interesó por saber a que habían venido, los delegados manifestaron en aymara su propósito de su viaje; los condujo donde el lDr. Santiago Giraldo, paralmentario puneño quien los condujo ante el Sr. Presidente de la República Candamo, al entregar un memorial pronunciaron un descurso en su lengua originaria aymara, el Presidente al escuchar su queja no les entenció, y dijo: Soy un desgraciado, soy presidente del Perú y no puedo entender lo lque me dicen mis conciudadanos. Candamo dió apoyo a los Aymara de Provincia de Chucuito, enviando al lDr. Alejandro Magueña como comicionado Oficial y replanzando al Suprefecto Cuentas con Mayor Teodomiro Gutierez Cueva. Creo que es un caso patético de lo que sucede por la diferencia de Lenguaje, aun habeces siguien sucediento hasta ahora. JUANJUMA From: Rocio Villagomez [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: [aymara] Interpretación Comunitaria en el Perú Date: Sat, 17 Feb 2007 04:50:47 -0800 (PST) Estoy investigando acerca de la Interpretación Comunitaria en el Perú, es decir la traducción oral que se realiza en los servicios públicos y privados (especialmente hospitales, comisarias, escuelas, etc) para las personas que no hablan el mismo idioma que las autoridades o personas que brindan el servicio. Me interesa saber cúal es la situación de la población Aymara y Quechua al respecto, porque como sabemos son idiomas oficiales en
Re: [aymara] Interpretación Comunitaria en el Perú
Teodomiro Gutierrez Cueva, Inca Rumi Maki Según la Hisotoria de Manauel Espinosa dice que Rumi Maki fue apresado en Arequipa a fines de Abril de 1916, se le instauró un juicio militar por el delito de traición a la patria, ataque a las fuerzas armadas y salteamiento. Pero el 6 de enero de 1917 Rumi maki desapareció misteriosamente de la cárcel, Según el Sr. Antonio Rengifo B en su historia, neciona que el 8 de Marzo de 1917 junto con Tomás Condori incursionando en la hacienda Anccoyo - Sandia - Puno, ese mismo año pazó a Bolivia, sin embargo fue perseguido por los Gamnales, Rumi Maki sacó una revista atacando principalmente a un gamonal apellidado Zapata que tenia sus propiedades en Chucuito, para eludir las persecuciones de los gamonales bolivianos viajó a Argentina, de ahi no se tiene noticias. JUAN JUAREZ From: A. Condori [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: Re: [aymara] Interpretación Comunitaria en el Perú Date: Fri, 23 Feb 2007 23:47:47 +0100 Muy interesante el relato que nos traslada el hermano Juan Juarez Mamani. Solo quisiera añadir un detalle a tu historia. El mayor Teodomiro Gutierrez Cuevas, posteriormente entraría en los libros de historia con el sobrenombre de Rumimaki (mano de piedra), pues se le atribuye la dirección de una rebelion india en el departamento de Puno. Al igual que con Zapata, siempre quedaron dudas sobre dónde y cómo murió. Un saludo A. Condori El 21/02/07, juan juarez mamani [EMAIL PROTECTED] escribió: el Presidente al escuchar su queja no les entenció, y dijo: Soy un desgraciado, soy presidente del Perú y no puedo entender lo lque me dicen mis conciudadanos. Candamo dió apoyo a los Aymara de Provincia de Chucuito, enviando al lDr. Alejandro Magueña como comicionado Oficial y replanzando al Suprefecto Cuentas con Mayor Teodomiro Gutierez Cueva. Creo que es un caso patético de lo que sucede por la diferencia de Lenguaje, aun habeces siguien sucediento hasta ahora. JUANJUMA _ MSN Amor: busca tu ½ naranja http://latam.msn.com/amor/
RE: [aymara] residentes en Bolivia
Mélanie: Yo soy aymara que vivo en el Departamento de Puno en el lado peruano, si le gusta podemos intercambiar ideas, conocimientos, lo que Ud. desee conocer sobre los aymaras, para mi será una satisfacción de comunicarme con respetable persosna. Atentamente. JUAN JUAREZ M. Email: [EMAIL PROTECTED] o en esta mista lista. From: Mélanie Nowik [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: [aymara] residentes en Bolivia Date: Wed, 4 Jul 2007 14:25:24 -0400 Hola todos, Soy una estudiante francesa, en Bolivia desde tres meses para mi tesis de fin de estudio. Trabajo en la zona Intersalar, en los municipios de Llica y Salinas sobre el beneficiado de la quinua en productos tradicionales (pito, taquira para sopa, para graneado, mukuna, ch'hamara). Antes de llegar a Bolivia, no conocia ni este pais ni a los Aymaras. Fui agradablemente sorprendida de descubrir una cultura tan marcada en un mundo donde pensaba que toda la gente seguia los modelos de ls paises del norte. Para mi estudio, me interesaria mucho encontrar Aymaras que viven en las ciudades, o tener el contacto de los centros de residentes. Les agradezco mucho para ayudarme. Mélanie Nowik. [Non-text portions of this message have been removed] _ Charla con tus amigos en línea mediante MSN Messenger: http://messenger.latam.msn.com/
[aymara] comentario sobre Estado multinacional
TRANSICIÓN AL ESTADO PLURINACIONAL COMENTARIO Empecemos preguntándonos sobre el tema indígena y indigenismo, en América y en el mundo, término indígena se le ha dado ese nombre desde el punto de vista político a los grupos sociales que aún están en estado primitivo, ¿en América existen estos grupos?, claro que sí, así como en África, Asia o Norteamérica. Ahora el indigenismo, en la política de los separatista que quieren levantar como alternativa de solución frente a la política capitalista. Transición al Estado Plurinacional; primeramente veamos que es un Estado; desde el punto de vista político; se le conoce como una organización grupal con una ideología y filosofía de autoridades, para establecer las normas que regulen las organizaciones sociales, para la soberanía interna y externa sobre un territorio definido, entonces, ¿que es la nación?, la nación se refiere al territorio definido y habitado al mismo tiempo por habitantes homogéneas en su historia, lengua, filosofía y creencias. La historia nos ha demostrado que los seres humanos hemos iniciado socializarnos en un estado primitivo familiar (matriarcado o patriarcado) posiblemente salvaje, pasado muchos siglos pasamos al estado bárbaro es decir una lucha étnico; y, no falta alguien, se declara un superhombre y plantea una nueva política de derecho a disponer y dominar sobre los demás tribus, a la que se le conoce como el Estado Esclavista, es el caso de Egipto, Griegos, Romanos, Chinos y otros, para explotar su servicio y construir una arquitectura para su propio provecho, hoy admiramos como una de las maravillas. Después de muchos siglos este Estado Esclavista se desgasta su poder y cambia una nueva política y nace los Estados Feudalistas, donde el gobierno es monárquico, es el dueño de las tierras, los esclavos pasan a ser siervos, finalmente de las revoluciones europeas, nace el capitalismo, los siervos pasan a ser obreros de la fábrica. En América, antes de la llegada de los invasores europeos, se ha desarrollado varias culturas con política muy sui generes, caso específico de América del Sur. Históricamente han alcanzado un desarrollo muy bien organizado fueron los Aymaras, casi paralela a ella los Guaranies, y posiblemente tambien los Mapuches, posteriormente el Iimperio de los Incas. El termino Estado realmente no hay en el lenguaje aymara, pero si hubo una forma de organización social, la que se gobernaba el pueblo aymara, tenía una estructura desde las bases (Ayllu) hasta llegar una organización social y comunitaria. AYLLU, como organización social de base, era por vínculo familiar llamado también jatha, donde se nombraba a JILAQATA, que es autoridad del Ayllu, este cargo tenían que pasar por turno todos los miembros del ayllu a partir 25 o 30 años de edad, Si era una mujer sola, se les llamaba TALLA, esto nos demuestra que en los aymaras la mujer participaba en el gobierno. Un conglomerado de Ayllus formaba el MARKA, gobernado por el MALLKU o mayku, este era nombrado en la reunión de Jilaqatas; varios Markas venía ser el JACHA MARKA gobernado por el JILAMAYKU o TATA MALLKU. Y finalmente estaba el APU QULLANA MALLKU era el gobierno y representaba al Suyo (extensión territorial grande). Nos muestra la historia que hubo dos grandes suyos, el territorio de los Wanaku y la de Wari, al primero se le conoce como Tï Wanaku ( residencia de los wanakus) y Wari quedaba en actual Ayacucho, cuya influencia era hacia el Norte. Tï Wanaku hacia el Sur con 48 Markas (pueblos) ¿ cuales eran esos Markas?, sabemos que la gran asamblea se hacían con 48 Mallkus que eran representante de cada Marka, y cada marka tenían su vestimenta propia que les diferenciaba entre los habitantes de los Markas. A partir de años 1200 aproximadamente, se forma el Estado incaico cuyo gobierno es oligárquico, y mas complejo y verticalista, el INCA o INGA en la cabeza como jefe Político y Militar, los PANAKAS o la nobleza forma parte de esa oligarquía, se rodea una casta social político, ideológico, como son: Tukuyrikuq que sirve de control político y servicio de información del Estado. Apunchiq gobernador encargado de las provincias, el Hamauta, encargado de la Educación de la Nobleza. Kipukamayoq control de los bienes del Estado. Kamachik órgano de asesoramiento formado por 4 representantes de los suyos, KURAKAS Autoridad político de los ayllus (linaje tutémico). Los Kamayuq el que tiene potestad de mando sobre 10 , 100, 1000 familias respectivamente. La base de producción era agropecuaria que estaba dividido en cuatro: Para el Sol, para el Inga, para los kurakas y finalmente para el mismo pueblo. Durante 300 años de la soberanía Incaica, el aymara no ha dejado su organización social, formas de producción por AYNUQAS hasta por lo menos mediados del siglo XX. (a la que se le conoce comunitarismo). Cuando llegaron los españoles instalaron en el territorio de las naciones aymara y quechua una política
RE: [aymara] La cruda Actualidad del Perú
Sr. Amaru: Hablando de Agua potable, en el departamento de Puno-Perú, los quechuas y aymaras estan protestando por la contaminzación de ese líquido vital, ahora sí estan muriendo sus animales ya no hay pastos para sus ganados, los relaves mineros estan matando a todos aquellos que viven en las riveras de los rios y lagos. El caso patético que ha pasado el día domingo 22 de este mes en Distrito de Asillo, provincia de Azágaro, El presidente Alan Garcia había enviado ropa usada para contrarestar el friaje que esta azotando esta zona, para su distribución, a todos que viven en Asillo. Pero el caso es que como era feria dominical, todos se reunieron en la plaza, hicieron una manifestación el pueblo de Asillo, contra esas dádivas miserables, arrojaron huevos y tomates a todos aquellos que se disponían a repartir,los manifestantes lo asaltaron y se cargaron en diferenters direcciones, en los carteles se leía No queremos basura, queremos agua limpia y muchas otras cosas. Esto nos hace entender, que los aymaras y quechuas no quieren migajas, si no solución a sus problemas, que hace mucho tiempo atrás han pedido al gobierno para que los solucione, por que la contaminación para ellos es vida o muerte, y tienen mucha razon de tomar esas actitudes. Los quechuas y aymaras estan defendiendo con uñas y dientes sus territorios, sus reclamos ante el Ministerio de Energía y Minas estan cayendo en saco roto.El gobierno de Alan García está matando todo un sistema ecológico de alto andina, sobre el Chok de inverciones que ha hablado para Puno, fue solo pura demagogia. A éste Gobierno pro imperialista no se le cree ni lo que come, las huelgas son sintomas del descontento popular, el pueblo irá tomando mas fuerza, para sacudirse de estas falcedades y si en primer año de gobierno esta pasando así, pues la crisis del gobierno se asentua, esperamos que no pase a mayores, como sucedio en su primer período,Asillo fue uno de los distritos victimas del enfretamiento entre fuerzas del Sendero y el Ejercito, ahora no quieramos sucediera lomismo, entre dos fuegos que sufre es el pueblo. JUANJUMA From: Amaru Uscamaita [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: 2º Hermano Lope [EMAIL PROTECTED],[EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED][EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED],Aymar list aymaralist@yahoogroups.com, Cesar[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED][EMAIL PROTECTED], Cristina Lope [EMAIL PROTECTED],Cuñado2 [EMAIL PROTECTED],[EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED],[EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED], Efren Guayapa [EMAIL PROTECTED],[EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED], Elizabeth Uscamaita[EMAIL PROTECTED], Eusebio Apaza [EMAIL PROTECTED],[EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED][EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED][EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED][EMAIL PROTECTED], Marlon [EMAIL PROTECTED], Miguel Lope[EMAIL PROTECTED], Nito Barreda [EMAIL PROTECTED], Noelia[EMAIL PROTECTED], Ollanta Humala [EMAIL PROTECTED],[EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED], Patty[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED],[EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED],[EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED],[EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] Subject: [aymara] La cruda Actualidad del Perú Date: Wed, 25 Jul 2007 10:10:26 +0200 El siguiente es un art. extraido de : http://bolivia.indymedia.org/node/299PERU: EN LA PUERTA DEL CAOS. Parece que cerraron Peru indymedia Enviado por Anónimo el Mié, 07/18/2007 - 18:19. Perú: En la puerta del caos Acorralado entre la demagogia de su propio discurso electoral, noventa por ciento de promesas incumplidas, y la servidumbre incondicional a George W. Bush como el líder escogido para abanderar el rol estratégico de Estados Unidos en América Latina, Alan García Pérez viene escabullendo una ola de protestas populares en las principales regiones del Perú que, ahora, debido al descomunal desborde, lanza la culpa de su rápido deterioro gubernamental al presidente de Venezuela Hugo Chávez, quien en realidad nada tiene que ver en el asunto de fondo. Los estrategas del gobierno piensan, muy equivocadamente, que acusando de injerencia política externa (chavismo) en el movimiento social, están salvando las castañas del fuego; seguro en consideración al éxito obtenido con la manipulación mediática que, bajo las mismas acusaciones y la debilidad de un Ollanta Humala, no definido ideológicamente, le dieron una precaria representatividad a Alan García. La ultraderecha peruana, las capitostes de las empresas transnacionales, la embajada norteamericana en Lima, los corruptos fujimoristas y los propios alanistas como tendencia mayoritaria de la inmoralidad en el APRA, jamás pensaron en este agotamiento del gobierno en tan corto tiempo. A un año de la desesperada elección, a través de un fraude bastante bien montado, a favor de un elemento acusado de enriquecimiento ilícito y genocidio como Alan García, el gobierno enfeudado,
RE: [aymara] Presentación
Walikiwa jilata tawiti (davide) Kunxa munsta nanakaxa, aymara jaqjama sanisipkanirakimawa, jumasa ukhamaraki sanipxitäta. yaqhurkama. nayaxa juwansutwa. From: davidetamara [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: [aymara] Presentación Date: Mon, 08 Oct 2007 17:54:19 - ¡Kamisaki, wawqinakaxa! Soy un chico italiano, casado con una ecuatoriana, muy interesado a las lenguas y culturas indígenas de su continente maravilloso, hablo (siquiera intento) quechua y estoy estudiando el aymara con Qullajaqin arupa de Marcelo Grondin Nadon. Ya fui miembro de la lista una vez para pedirles un consejo acerca de qué diccionario de aymara es el mejor y, ahora que tengo la conexión al Internet en la casa, quiero inscribirme de nuevo a su lista, para aprender más su bellísimo idioma. Italyat arunta, Davide _ Las mejores tiendas, los precios mas bajos, entregas en todo el mundo, YupiMSN Compras: http://latam.msn.com/compras/
RE: [aymara] Suma Lajjra Aymara Parlañan kunka-aru waru
Sr. Davide Cuando se escibe vocales largas, se coloca dierices ejemplo: a a estas vocales se juntan y se escribe ä al pronunciar se alarga la voz, como en este caso: sarä (iré en castellano), Kürmi (arco iris), la palabra Lajjra se escribe Laxra. eso sería algunas correcciones. JUAN JUAREZ MAMANI From: davidetamara [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: [aymara] Suma Lajjra Aymara Parlañan kunka-aru waru Date: Sun, 21 Oct 2007 08:37:30 - Kamisaki jilatanaka, Libreriaboliviana.com-t Erasmo Tarifa Ascarrunzt qillqat Suma Lajjra Aymara Parlaña liwr altwa. Lo estoy consultando bastante, pero me parece que a menudo no distingue vocales que habría que escribir largas: ¿podrían decirme, por favor, si mi observación es correcta, si conocen este libro, ya que me estoy confundiendo un poquito? Imagino que cuando esta gramática fue publicada la ciencia lingüística no era como ahora, pero no estoy seguro de si sea el libro o yo que me equivoco... ¡¡¡Taqi chuyma Yuspajara!!! Yaqhurkama, Davide _ MSN Amor: busca tu ½ naranja http://latam.msn.com/amor/
RE: [aymara] Esos nuestros linguistas!!!
Wiraxucha Jillirmu Waskisa Kuñtasa. Uka qillqatamasa lart'ayrakitwa, aymarkamaxa janiwa jumjama arsupkti, jumaxa q'aranakjamarakisa parltaxa, awkisutimasa, taykasutimasa q'aranakpacha, ukata siriksma, jumaxa q'aranakana wawapächiripachatawa. Ukxaruxa säma, yuspajaraxa kastillanu aruskipï, ukata jiwasaxa aptasisktanwa, ukhamarakiwa kastillanu aruninakasa aptasisipki kunaymana arunaka; khititixi yatikaña munchi ukaxa yaticht'añarakiwa, kunatsa jiwasaxa mich'asnaxa. Axura markatpacha sist'ansma. juan juma From: Guillermo Vásquez Cuentas [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: List Aymara aymaralist@yahoogroups.com Subject: [aymara] Esos nuestros linguistas!!! Date: Mon, 22 Oct 2007 22:42:07 +0200 (CEST) Estos linguistas que se adscriben a la falsa teoría trivocálica del aimara, son cada vez más osados y cada vez más equivocados. Le hacen le juego a los Yapitas y a la gringa que lo acompaña. Desde el sitio y la perspectiva de dominación de las universidades norteamericanas, es fácil restar la importancia a los idiomas de los pueblos originarios, especialmente al quechua y al aimara, señalándolos como que usan solo tres vocales. Puede que la pronunciación en algunos lugares del espacio panaimara haya dado pie para esa apreciación errónea con la que ahora conviven por puro seguidismo nuestros modernos linguistas aymaròlogos. Los descendientes de los antiguos lupaccas y de los omasuyos, no hablamos así. Por ejemplo, entre miles de ellos, decimos ñekke al barro, merkke a los viejo, huejjro a lo chueco y así infinidad de ejemplos. Cuando alguien pronuncia ñiximirqui o wijro, y por el estilo, nos llenamos la boca de risa. Ahora viene alguien de esta lista a decirnos ¡¡¡Taqi chuyma Yuspajara!!!. Ese Taqui (disculpen la risa) es takke (todos o con todo). Pero lo peor es que este amigo parece hincha del aimañol, porque ese yuspajara por mucho que le cambie viene del español dios convertido en yus y pajara de pagar o se viene de dios se lo pague. Jani yajjasisna pankkar-jilata. guillermo Atentamente GUILLERMO VÁSQUEZ CUENTAS - Sé un Mejor Amante del Cine ¿Quieres saber cómo? ¡Deja que otras personas te ayuden!. [Non-text portions of this message have been removed] _ MSN Amor: busca tu ½ naranja http://latam.msn.com/amor/
RE: [aymara] Re: etimologia de apellidos
Los apellidos aymaras provienen de los animales, cosas, de plantas, o de sus propias características, para entender, tenemos que conocer o saber la lengua aymara: le damos algunos ejedmplos: Apellidos provenientes de animales tenemos: Mamani (Aguila ), Condori (viene de Kunturi - condor), Tiqui (una ave que vive en el lagol titicaca Tiki), Poma (Puma), Huanaco (wanaku, camelido de nuestra serranía. Apellidos porvenientes de cosas, Quispe (qhispi, que significa vidrio, transparente, o tambien puede significar el que huye), Lope (Lupi, calor solar), Allca (allqa, pintarrageado, descolorido), Suca (suka significa surco, hay muchos otros. Apellidos provenientes de las plantas, Ali (planta), Ambilla (apilla significa oca), Choqui (Ch'uqi, viene de papa). Existen cerca de 300 apillidos aymaras, por eso al aymara pese a que puede perder su lenguaje, se le reconoce su identidad por su apellido, salbo que se haya cambiado con apellidos extranjeros, pero aun se puede reconocer (antropologicamente) desde el punto de su contexctura corporal, su fisonomía y su color de su piel. De este modo, para comar su curiosidad. JUAN JUMA From: andino_1968 [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: [aymara] Re: etimologia de apellidos Date: Sun, 28 Oct 2007 00:27:13 - --- In aymaralist@yahoogroups.com, Mario Vilca [EMAIL PROTECTED] wrote: Estimados señores: me interesa el tema de apellidos aymara. Solicito me envíen bibliografía o relatos orales. Donde conseguir diccionarios aymara? Atte. mario Vilca, Jujuy, Argentina. - Yahoo! Noticias Todo lo que tenés que saber sobre Elecciones Presidenciales 2007 encontralo en Yahoo! Noticias. http://ar.news.yahoo.com/elecciones2007/ [Non-text portions of this message have been removed] _ MSN Amor: busca tu ½ naranja http://latam.msn.com/amor/
RE: [aymara] Vocal final del complemento objeto
Sr. Davide: En las reglas gramtticales en aymara, aprovada en diferentes congresos internacionales (Bolivia,Chile,Argentina, Perú) realizadas en los paises que se hablan aymara se observa lo siguiente: La escritura de la lengua aymara es trivocalica (a, i, u); todas las palabras aymaras terminan en vocales se eliciona solamente al habla, ejemplo que Ud. pone, se escribe: Taqi chumampi jalla jalla se pronuncia taqi chumamp jalla jalla. Juan Juarez mamani Academia Peruana de la Lengua Aymara From: davidetamara [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: [aymara] Vocal final del complemento objeto Date: Wed, 31 Oct 2007 13:37:48 - Jalla jalla (gracias sañatakix walikiti?), jilatanaka! Si no les molesto demasiado, necesitaría una explicación gramatical. Leí en el compendio del ILCA ( www.ilcanet.com/publicaciones/pdf_compendio.html ) que el objeto del verbo obligatoriamente está sin vocal final, por ejemplo: Taqi luxr manq'am (me está dando hambre, acá son las 14 y media y todavía no comí :-) ) Erasmo Tarifa, en su gramática, usa bastantísimo la construcción con el objeto DESPUÉS del verbo, por ej. escribe Apáspana take kollke ('¡que se lleve todo el dinero!'). En el caso de que el objeto venga después del verbo, como acá, ¿la vocal final del objeto (acá kollke, en grafía trivocálica qullqi) se pronuncia o no? Supongo que es algo hispanizante esta construcción, pero, si se encuentra escrita, ¿cómo se pronuncia? En Tarifa es usadísima, diría que es la estándar en la segunda parte de Suma Lajjra Aymara Parlaña, donde describe la gramática de la lengua en aymara mismo. Taqi chuymamp jalla jalla (walikiti?)!!! Yaqhurkama, Davide _ Consigue aquí las mejores y mas recientes ofertas de trabajo en América Latina y USA: http://latam.msn.com/empleos/
RE: [aymara] Traducciones para wikipedia
Para Wikipedia: traducciones. enciclopedia libre .- tantachata yatiña jalaqtata cambios recientes.- jichha kutikiptatanaka contribuciones.- apanuqasina diferencia.- jalaqtata página aleatoria.- latuqata historial.-nayra qilqata. juan juma APLA From: hugo_a_saavedra [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: [aymara] Traducciones para wikipedia Date: Sun, 04 Nov 2007 14:14:41 - Kamisaraki! Para wikipedia aymara necesita vuestra ayuda. Por favor escribe si alguien sabe como se traduzca estos palabras: *enciclopedia libre *Cambios recientes *contribuciones *diferencia *Pagina aleatoria *Historial Pachi! _ Charla con tus amigos en línea mediante MSN Messenger: http://messenger.latam.msn.com/
Re: [aymara] Vocal final del complemento objeto
Sr. Davide: La u de jak'u, si se pronunica From: davidetamara [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: Re: [aymara] Vocal final del complemento objeto Date: Mon, 05 Nov 2007 13:18:53 - Taqi chumampi jalla jalla, jilata! Leí en Aymara: Compendio de estructura fonológica y gramatical, de M. Hardman, J. Vásquez, J. D. Yapita y otros, que el complemento objeto (el complemento cero) siempre es pronunciado sin vocal final y pierde esta vocal hasta antes de otros sufijos. (ej.: Khitsa q'ipixa? Mariywa '¿A quien llevó en la espalda? A María', que es distinto de Khitisa q'ipixa? Mariyawa donde es María el sujeto). Veo que Tarifa bastante a menudo pone el complemento cero después del verbo, ej.: Mamax mayt'änwa mä kuta jak'u 'La mamá le prestó un saco de harina. En casos como éste, ¿la u de jak'u se pronuncia o no? Esperando que me puedan ayudar les agradezco de todo corazón. Yaqhurkama, Davide En las reglas gramtticales en aymara, aprovada en diferentes congresos internacionales (Bolivia,Chile,Argentina, Perú) realizadas en los paises que se hablan aymara se observa lo siguiente: La escritura de la lengua aymara es trivocalica (a, i, u); todas las palabras aymaras terminan en vocales se eliciona solamente al habla, ejemplo que Ud. pone, se escribe: Taqi chumampi jalla jalla se pronuncia taqi chumamp jalla jalla. Juan Juarez mamani Academia Peruana de la Lengua Aymara From: davidetamara [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: [aymara] Vocal final del complemento objeto Date: Wed, 31 Oct 2007 13:37:48 - Jalla jalla (gracias sañatakix walikiti?), jilatanaka! Si no les molesto demasiado, necesitaría una explicación gramatical. Leí en el compendio del ILCA ( www.ilcanet.com/publicaciones/pdf_compendio.html ) que el objeto del verbo obligatoriamente está sin vocal final, por ejemplo: Taqi luxr manq'am (me está dando hambre, acá son las 14 y media y todavía no comí :-) ) Erasmo Tarifa, en su gramática, usa bastantísimo la construcción con el objeto DESPUÉS del verbo, por ej. escribe Apáspana take kollke ('¡que se lleve todo el dinero!'). En el caso de que el objeto venga después del verbo, como acá, ¿la vocal final del objeto (acá kollke, en grafía trivocálica qullqi) se pronuncia o no? Supongo que es algo hispanizante esta construcción, pero, si se encuentra escrita, ¿cómo se pronuncia? En Tarifa es usadísima, diría que es la estándar en la segunda parte de Suma Lajjra Aymara Parlaña, donde describe la gramática de la lengua en aymara mismo. Taqi chuymamp jalla jalla (walikiti?)!!! Yaqhurkama, Davide _ Consigue aquí las mejores y mas recientes ofertas de trabajo en América Latina y USA: http://latam.msn.com/empleos/ _ MSN Amor: busca tu ½ naranja http://latam.msn.com/amor/
RE: [aymara] Digest Number 1046
Sr. Guilllermo Vasquez Cuentas: Em primer lugr Ud. es resago de los españoles, por que asi lo demuestra sus dos apellidos Vasquez Cuentas, mientras que soy aymara, por que mi raiz es MAMANI, que significa águila, he nacido aymara y sigo siendo aymara, seré aymara hasta el fin de mis días, nosotros en nuestra lengua no moteamos como Ud. lo hace, yo mas bien creo que hablo mal el castellano. sis a Ud. no le gusta nuestra manera de hablar nuestro lenguaje, pues no debe preocuparle, su tierra originaria España le espera, debe comprar su pasaje y largarse, a mi espera mi tierra, y la pachamama mi protegerá, a Ud. le da mauseas. Los aymaras hemos levantado la bandera de la libveración, pero tendrá que llegar el amanecer de ese día, mientras que para Ud. viene el ocaso, puedes ir despidiendote, pues el aymara tomará el poder que mucho tiempo ha esperado.Tu motes malogran mi idioma, mis jiltas sabran limpiarlas. JUAN JUMA. From: Guillermo Vásquez Cuentas [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: List Aymara aymaralist@yahoogroups.com Subject: RE: [aymara] Digest Number 1046 Date: Tue, 6 Nov 2007 01:46:38 +0100 (CET) Caramba!. Nos salió otro trivocalista (Juarez) de alguna de esas Academias digitadas (y seguramente apoyadas con $$) por alguna universidad u organismo norteamericano dependiente de las altas esferas políticas y estratégicas de la potencia hegemónica en el continente. Esas entidades, tratan el tema de las lenguas originarias con intención y trasfondo ideológico-político. El propósito de ellos es claro: hacer del inglés el idioma universal (después de fracaso de esperanto e ideolenguas similares) a tono con la llamada globalización que no es sino la afirmación y extensión en el planeta, del dominio global en lo económico, militar, politico y cultural que esa potencia busca con permanente afán y por todos los medios, incluyendo los culturales. Para ello deben restar importancia (al punto de señalarlos como dialectos de segundo o tercer orden) a los idiomas de los pueblos originarios de nuestro continente, especialmente a los más extendidos: quechua, aimara, guaraní. Ya en el plano práctico, preparan, aleccionan linguistas y académicos (verdaderos tontos útiles) para que les hagan el juego a sus estrategias de dominación total. Es entonces cuando esos y aquellos comienzan a predicar (aun contra la realidad tozuda) que nuestras lenguas son trivocálicas, que las vocales llamadas fuertes como la e y la o no se usen, dando en reemplazo las vocales débiles como la i y la u. Subyace en esa campaña la escondida y hábilmente montada maniobra sicológica de hacer consentir socialmente que las naciones autóctonas estan integradas por gentes disminuidas, cobardes, débiles, a tono y en correspondencia con esas vocales. Su lógica subliminal es ésta: Si hablas claro y fuerte, usando vocales fuertes, eres fuerte y por tanto podrías ser rebelde, pero si hablas usando vocales débiles, eres y serás débil, sumiso, dominado. Y esto es lo que precisamente quiere el imperio. De todo esto nacen, sabiendo o sin saberlo, los trivocalistas. Claro que ahora saldrán protestando y tratando de tapar el sol con un dedo, los de esa corriente, envolviéndose con su lenguaje formalizado hecho para justificar lo injustificable, algunos desde sillones bien pagados en España, o USA y aun de Perú o Bolivia. Pero... la verdad tarde o temprano se impondrá y los jóvenes de nuestra Gran Nación Aimara, harán que así sea. ¡¡¡ TAKKE CHUYMAMPI !! Guillermo aymaralist@yahoogroups.com escribió: Aymaralist - La lista aymara Messages In This Digest (4 Messages) 1. Traducciones para wikipedia From: hugo_a_saavedra 2. Respuestas al cuestionario de Elías From: davidetamara 3a. Re: Vocal final del complemento objeto From: juan juarez mamani 3b. Re: Vocal final del complemento objeto From: davidetamara View All Topics | Create New Topic Messages 1. Traducciones para wikipedia Posted by: hugo_a_saavedra [EMAIL PROTECTED] hugo_a_saavedra Sun Nov 4, 2007 10:15 am (PST) Kamisaraki! Para wikipedia aymara necesita vuestra ayuda. Por favor escribe si alguien sabe como se traduzca estos palabras: *enciclopedia libre *Cambios recientes *contribuciones *diferencia *Pagina aleatoria *Historial Pachi! Back to top Reply to sender | Reply to group | Reply via web post Messages in this topic (1) 2. Respuestas al cuestionario de Elías Posted by: davidetamara [EMAIL PROTECTED] davidetamara Mon Nov 5, 2007 3:16 am (PST) Kamisaki, Iliyasa? Bueno, yo soy italiano, pero, ya que preguntas acerca del idioma nativo de una persona, me permito responder, aunque mi idioma nativo no es una lengua americana. 1.¿Los padres tienen/tuvieron como lengua madre un idioma nativo? Mi madre sí (galoitálico); mi padre habla italiano nomás. 2.¿Nosotros hablamos y escribimos el idioma nativo? Sí 3.¿Los hijos
Re: [aymara] Vocal final del complemento objeto
Sr. Davide: asi es, puede agregar varias sufijos de acuerdo a lo que quiere expesar. From: davidetamara [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: Re: [aymara] Vocal final del complemento objeto Date: Wed, 07 Nov 2007 11:03:00 - Jalla jalla, jilata! Imagino que también si se agrega un sufijo a este complemento cero, la vocal final de jak'u se mantiene: ¿es así o no? Por ejemplo ¿se dice *Mamax mayt'änwa mä kuta jak'usa mä kuta mut'isa o se dice *Mamax mayt'änwa mä kuta jak'sa mä kuta mut'sa para expresar La mamá le prestó un saco de harina o un saco de mote? Taqi chuymampi jalla jalla!!! Yaqhurkama, Davide --- In aymaralist@yahoogroups.com, juan juarez mamani [EMAIL PROTECTED] wrote: Sr. Davide: La u de jak'u, si se pronunica From: davidetamara [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: Re: [aymara] Vocal final del complemento objeto Date: Mon, 05 Nov 2007 13:18:53 - Taqi chumampi jalla jalla, jilata! Leí en Aymara: Compendio de estructura fonológica y gramatical, de M. Hardman, J. Vásquez, J. D. Yapita y otros, que el complemento objeto (el complemento cero) siempre es pronunciado sin vocal final y pierde esta vocal hasta antes de otros sufijos. (ej.: Khitsa q'ipixa? Mariywa '¿A quien llevó en la espalda? A María', que es distinto de Khitisa q'ipixa? Mariyawa donde es María el sujeto). Veo que Tarifa bastante a menudo pone el complemento cero después del verbo, ej.: Mamax mayt'änwa mä kuta jak'u 'La mamá le prestó un saco de harina. En casos como éste, ¿la u de jak'u se pronuncia o no? _ MSN Amor: busca tu ½ naranja http://latam.msn.com/amor/
RE: [aymara] Suma Lajjra Aymara Parlaña
Hno. Ted: La escrituras antiguas del aymara, ha ido modificndo de acuerdo al estudio fonológico. antes se escribía como sifuera castellano, al leer no salía el sonido, entonces se ha establecido el bocabulario aymara, en diferentes eventos, congresos, y seminarios, hasta al final se aprobado, las normas de la escritura, asi como tiene el castellano o ingles, por lo tanto se tiene que respetar la ortografía, esto es para todos los aymara hablantes, sea de Bolivia, Chile o Perú. Algunos aymara hablantes protestan por vocales perdidos, pero el sonido no es igual, sinembargo quienes somos ayamara, con lenguaje materno que es la lengua aymara, para nosotros no es dificil escribimos y leemos normal. espero haberle aclarado en alguna amedida. JUAN JUMA APLA (Academia Peruana de la Lengua Aymara) From: Ted S. Meikle [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: [aymara] Suma Lajjra Aymara Parlaña Date: Tue, 06 Nov 2007 00:11:27 -0600 (CST) Queridos hermanos, Por bastante tiempo ya he leido esta lista con interes y curiosidad. Disculpenme por mi debilidad en ambos espanol y tambien aymara. Es con un poco de miedo que escribo, porque he notado que los miembros de esta lista son bastante interesados in cosas politicas, y soy mas o menos ignorante de la politica in Bolivia and sudamerica. Tambien he leido bastante en la lista de personas quienes tienen poca pacienca por cosas de la religion cristiana. Ojala que podamos platicar con cortesia. No es que quiero platicar de esa cosas sino que mi experiencia in Bolivia se basa en mi servir como misionero. Hace 33 anos yo estuve en Bolivia por dos anos como misionero por La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Ultimos Dias (durante los anos 1972-1974). Estudiaba no solo castellano sino tambien aymara. Vivi in La Paz, La Ceja, Oruro, Viacha, y Puerto Acosta. Recuerdo el libro Suma Lajjra Aymara Parlaña. De hecho, creo que aun tengo un ejemplo almacenado en alguna caja. Una vez, yo podia comunicar en aymara. (Hasta fui yo uno de los trasladors del Mormonan Kellkatapa (El Libro de Mormon) en aymara. Lamentablemente, 33 anos sin hablar ni escuchar la lengua me ha sacado mi abilidad de hacerlo. He tenido mucho mas oportunidad de hablar, escuchar y lear espanol aqui en los EEUU, y por esto, puedo todavia hablar y entender un poco de espanol. Tengo dulces recuerdos de me tiempo en Bolivia. Escribo con unas preguntas: (1) He notado que los que escriben usan una ortografia diferente de la que yo aprendi, y diferente de lo que usa Suma Lajjra Aymara Parlana. Usabamos jj en vez de x. (Nayajj, no nayax). K se usaba como el sonido in kellkaña (escribir). Ahora parece que se usan q. C, que or qui se usaba como en quimsa, no kimsa. Utilizabamos 5 vocales-- a, e, i, o, u. (jake, no jaki). Consonantes explosivos se escribian como junt'u (caliente), y aspiradas como pheska. Por supuesto, me gusta la ortografia yo aprendi, pero mi preguntas son: ¿Como es que se usan ahora lo que se usan? ¿Porque? (2) Tambien he notado que los que escriben in la lista suelen usar castellano mas que aymara. ¿Hay muchas cosas ya publicada en aymara? ¿Hay personas quienes parecen mas comodos escribir o leer aymara que castellano? (Me parece que la ortografia corriente lo hace mas dificil el leer aymara para una persona que ha sido ensenado a leer espanol, porque las letras significan sonidas diferentes que en espanol.) Muchas gracias. Atentamente, Ted _ MSN Amor: busca tu ½ naranja http://latam.msn.com/amor/
RE: [aymara] Palabras
TRADUCCIONES Asstronomía: alaxpacha yänakata Geografía: uraqita Literatura: qilqatata Matemática: jakhu Ley: kamachi Deportes: taqikuna anataña longitud: wiskta Area, territoria: iqa JUAN JUAREZ M. From: hugo_a_saavedra [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: [aymara] Palabras Date: Fri, 07 Dec 2007 12:30:16 - Kamisaraki! Alluxa chuchaña patxa pulitika :) Alguien puede me traduzcar estas palabras? *Astronomia *Geografia *Literatura *Matematica *Ley *Deportes *Longitud *Area, teritoria Seria mejor obtener traducciones no traduzcadas deletrearlo (como AstronomiaAstrunumiya) pero de palabras aymaras. Por cierto, donde podria encontrar algo sobre gramatica aymara? Tambien invito visitar nuestra wikipedia y ayudar casi un poquito (puede escribir algo sobre su pais, ciudad, interesos o fixar nuestras errores :)). O invitan sus conocidos que sabe aymara y tiene posibilidad usar internet. Pachi, arunta. http://ay.wikipedia.org/wiki/Nayriri_U%C3%B1stawi _ Charla con tus amigos en línea mediante MSN Messenger: http://messenger.latam.msn.com/
RE: [aymara] Digest Number 1066
La escritura Sr. Vasquez ejecuta. Esta escritura se usaba en la decada 40 hasta 60 del siglo pasado, despues de largas luchas, congresos internacionales, tanto aymaras e incluso quechuas, se ha llegado a una conclusión de que los sonidos aymaras tienen su propia fonolñogia, por lo tanto resulta un nuevo vocabulario. las escrituras dobles como jj, tt, y otras no resusltan como debe ser la pronunciacion aymara. From: Guillermo Vásquez Cuentas [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: RE: [aymara] Digest Number 1066 Date: Wed, 12 Dec 2007 01:28:52 +0100 (CET) Asstronomía: alajjpacha yänakkata Geografía: orakketa Literatura: kkellkatanaca Matemática: jakhu Ley: kamachi (?) Deportes: takkekuna anataña longitud: wiskta Area, territoria: ekka aymaralist@yahoogroups.com escribió: Aymaralist - La lista aymara Messages In This Digest (1 Message) 1a. Re: Palabras From: juan juarez mamani View All Topics | Create New Topic Message 1a. Re: Palabras Posted by: juan juarez mamani [EMAIL PROTECTED] juanjuma40 Mon Dec 10, 2007 5:43 am (PST) TRADUCCIONES Asstronomía: alaxpacha yänakata Geografía: uraqita Literatura: qilqatata Matemática: jakhu Ley: kamachi Deportes: taqikuna anataña longitud: wiskta Area, territoria: iqa JUAN JUAREZ M. From: hugo_a_saavedra [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: [aymara] Palabras Date: Fri, 07 Dec 2007 12:30:16 - Kamisaraki! Alluxa chuchaña patxa pulitika :) Alguien puede me traduzcar estas palabras? *Astronomia *Geografia *Literatura *Matematica *Ley *Deportes *Longitud *Area, teritoria Seria mejor obtener traducciones no traduzcadas deletrearlo (como AstronomiaAstrunumiya) pero de palabras aymaras. Por cierto, donde podria encontrar algo sobre gramatica aymara? Tambien invito visitar nuestra wikipedia y ayudar casi un poquito (puede escribir algo sobre su pais, ciudad, interesos o fixar nuestras errores :)). O invitan sus conocidos que sabe aymara y tiene posibilidad usar internet. Pachi, arunta. http://ay.wikipedia.org/wiki/Nayriri_U%C3%B1stawi __ Charla con tus amigos en línea mediante MSN Messenger: http://messenger.latam.msn.com/ Back to top Reply to sender | Reply to group | Reply via web post Messages in this topic (2) Visit Your Group Connect w/Parents on Yahoo! Groups Get support and share information. Green Groups on Yahoo! Groups share your passion for the planet. Summer Shape-up on Yahoo! Groups Trade weight loss and swimsuit tips. Need to Reply? Click one of the Reply links to respond to a specific message in the Daily Digest. Create New Topic | Visit Your Group on the Web Messages _ Lista de discusión Aymara http://aymara.org/lista/aymaralist.php _ MARKETPLACE - Earn your degree in as few as 2 years - Advance your career with an AS, BS, MS degree - College-Finder.net. Change settings via the Web (Yahoo! ID required) Change settings via email: Switch delivery to Individual | Switch format to Traditional Visit Your Group | Yahoo! Groups Terms of Use | Unsubscribe Atentamente GUILLERMO VÁSQUEZ CUENTAS - ¿Chef por primera vez? - Sé un mejor Cocinillas. Entra en Yahoo! Respuestas. [Non-text portions of this message have been removed] _ MSN Amor: busca tu ½ naranja http://latam.msn.com/amor/
RE: [aymara] Quinoa: grandes oportunidades internacionales
Os felicitamos por el consumo de quinua: Para los aymaras desde tiempos inmemoriales siempre hemos consumido la quinua, yo desde mi niñez hasto hoy sigo cultivando mi quinua, dentro de las especies que cultivo son: wila jiwra, quytu jiwra,witulla jiwra, janqu jiwra,y mama ära; cada uno de ellos se hace diferentes platos o potajes, por ejemplo: de wila jiwra (color rojo violeta) es para chicha, quytu para mazamorra por que es una quinua negra, de witulla se se prepara quispiñu (son como galletitas) y thaxti (son como pancitos fritos), janqu jiwra que es quinua blanca son tambien de uan serie de variedades, como quinua real, saxama y otros, se prepara jugo, graneado, p'isqi, kispiño, mazamorra, torta, galletas, etc. etc., luego tenemos ära o ayara como tambien lo llaman mama jiwra, se prepara mazamorra, principalmente para aquellas personas convalecientes. J.JUMA. From: ukhamawa [EMAIL PROTECTED] Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com To: Red de Noticias Indígenas [EMAIL PROTECTED] CC: aymaras yquechuas [EMAIL PROTECTED], aymaralist aymaralist@yahoogroups.com, Boletin Diversidades [EMAIL PROTECTED], Llacta [EMAIL PROTECTED], Comunicacion Alternativa [EMAIL PROTECTED], Enlace Indígena [EMAIL PROTECTED] Subject: [aymara] Quinoa: grandes oportunidades internacionales Date: Sun, 16 Dec 2007 14:20:51 -0600 (CST) Quinoa: grandes oportunidades internacionales Antes de la llegada de los españoles a América, los beneficios nutricionales de la quinoa o quinua eran ampliamente valorados por los indígenas. Los mapuches por el sur y aimaras e incas por el norte, la cultivaban y consumían profusamente. Los incas la consideraban grano madre. Era sagrado. Tras el descubrimiento y la conquista, este cereal fue relegado a un tercer plano, convirtiéndose en una cosecha menor y sin importancia. Pero la actual tendencia a consumir alimentos funcionales la rescató de la oscuridad y, aunque hoy difícilmente se le levantará un altar, los europeos valoran sus propiedades, sobre todo en su variedad orgánica. Eso la convierte en un producto de alto potencial con demanda muy atractiva, especialmente en Europa, donde también se usa como harinas, confitados y snacks. Bolivia es el exportador más fuerte, con el 95 por ciento del total de lo que se comercializa globalmente. Pero la demanda del mercado europeo supera en 700 toneladas anuales los envíos de ese país. Raya para la suma: una excelente perspectiva de negocio para Chile, que en 2006 vendió sólo 78 toneladas, lo que representa el 0,5% de las ventas de quinoa mundiales. Sin embargo, hasta ahora en el país es un cultivo con escaso manejo agronómico, de calidad heterogénea y de bajo valor agregado, que está en manos de pequeños productores. Es decir, se requiere una fuerte introducción de tecnología, mejoras para obtener un producto homogéneo y también en poscosecha y procesamiento. Una manera de aportar a esta revalorización del cultivo fue el reciente Primer Congreso Internacional de Quinua realizado en Iquique. Allí quedó claro el interés que despierta la semilla: llegaron más de 130 trabajos y algunos expertos internacionales coincidieron en que es posible crear emprendimientos con perspectivas económicas interesantes. En Chile ya hay ejemplos de lo anterior, como el de la comunidad Ancovinto, del altiplano iquiqueño. Allí un grupo de productores trabaja en el desarrollo tecnológico y en crear una unidad de negocios, cuenta Paulina Erdmann, de la unidad de estudios y proyectos de FIA, organismo que apoya la iniciativa. José Delatorre, jefe del proyecto, explica que los agricultores se organizaron en una cooperativa agrícola con la finalidad de iniciar un proceso exportador que, además, sirva de modelo. En él han trabajado asesores de Perú y Bolivia y los resultados se difundirán en un manual en español y aymara. Los $183.688.169 que costó el proyecto fueron financiados por FIA, la Universidad Arturo Prat, el Centro de Investigaciones del Hombre en el Desierto y por los agricultores, liderados por el dirigente aymara Elías Gómez. Otra experiencia es la de la Cooperativa Las Nieves de Paredones, en la VI Región. Se trata de 25 productores asociados que actualmente son los principales exportadores del país, con 60 toneladas. Además, se han convertido en el principal poder comprador desde Navidad a Vichuquén. Su meta es cultivar 500 hectáreas en 2009. Quieren mejorar sus resultados y para ello procesarán el producto. La próxima vez que exportemos serán productos con valor agregado, harina de quinoa tostada y cruda; y granos desamargados, listos para el consumo humano, explica Ricardo Valdebenito, gerente de la Cooperativa. Variedad nacional Hay otros actores que están apostando por algo más grande. Incluso ya existe la primera variedad de quínoa chilena registrada: la regalona Baer. En Chile se trabaja con ecotipos de calidad heterogénea. Una
[aymara] PATRICIA TRONCOSO ROBLES
MANIFIESTO A LOS PUEBLOS ORIGINARIOS DE AMERICA LATINA señoras y señores Aymara list. Es de mucha preocupación para todos los naturales y originarios del pueblo de América con nuestro lengua ancestral llamaban Aywi Yala (El libre caminar de los amigos), América pusieron los invasores, para nosotros debería seguir llamándose Aywi Yala nuestro continente, los habitantes no hemos desaparecido seguimos formando naciones originarias, dentro de los principales aun seguimos haciendo cultura, entre ellos estamos: Tupi Guaraníes, Mapuches, aymaras, quechuas, los Amazónicos que son varios grupos. Es necesario señalar con el dedo acusador, a todos aquellos que quedaron como rezagos de los europeos principalmente: españoles, portugueses, franceses, ingleses y de todo corte capitalista neoliberalista, lacayos del imperialismo globalizante, deben de dejar de explotar las naciones ancestrales en lo que respecta: los productos del sub suelo, los productos animales y vegetales, deben dejar de contaminar el medio ambiente, como consecuencia de ello el calentamiento del globo terráqueo y como consecuencia de ello estamos sufriendo los desastres naturales. Las naciones criollas y mestizos que se instalaron después del separatismo de Europa llamadas las independencias del siglo XIX, fue el gran repartimiento de territorios llamados las nuevas repúblicas, con ella nuestros territorios fueron fraccionados sin compasión, nuestras fronteras no fueron respetados, es el caso de los aymaras, su territorio fue fraccionado en cuatro porciones: una parte quedo con Argentina, otra parte con Chile, la parte del centro con Bolivia, y la parte norte de la nación aymara queda en manos de la república del Perú; de igual modo la Nación Quechua quedo dividida en tres naciones: Ecuador, Perú, y Bolivia. Los aymaras consideramos que nuestro frontera real al Sur es con los mapuches, el territorio chileno no debería existir, si es que conseguimos nuestra independencia, lo mismo sucedería con Bolivia, Perú, Argentina, incluso con los países Paraguay y Uruguay; El pueblo de América originaria, necesita tomar conciencia de nuestra historia ancestral, reconsiderar nuestros sistema de Gobierno, y instalar los Estados ancestrales que nos dejaron nuestros antepasados; sólo así podemos hacer justicia a los mapuches, por lo tanto hacer justicia a la luchadora y héroe a doña PATRICIA TRONCOSO ROBLES, quien viene luchando 107 días de huelga de hambre, para arrancar de estos gobiernos de la burguesía capitalista, que piensan que se han encontrado o se ha sacado lotería de las riquezas de nuestros territorios. Patricia Troncoso es el ejemplo luchadora de los momentos actuales, los aymaras y quechuas somos mas de 60% en el Perú, considero que también en Bolivia sea semejante, los rezago de los invasores solo quedan en el centro de la urbe, alrededor de estas urbes están los originarios bien quechuas o aymaras, las que mantenemos su subsistencia, si no fuéramos nosotros, esta gente se muere de hambre, por nosotros consiguen mano de obra barata; nosotros convertidos en obreros, empleados, y campesinos estamos manteniendo, mientras que la burguesía capitalista pro imperialista, explota nuestros recursos naturales, so pretexto de darnos empleo, pero que empleo, con sueldos y jornales de hambre, y una educación que imparte el Estado, con fines y objetivos de carácter alienantes y enajenación, finalmente la colonización mental de nuestros hijos, para borrar de sus mentes nuestra historia, nuestra filosofía, nuestra cultura, nuestra espiritualidad. La Coca hoja sagrada y alimento fundamental desde nuestros antepasados, hoy es convertido en tabú, donde invierten ingentes capitales los imperialistas para elaborar la droga y luego para reprimir, muchos ingenuos han caído en sus redes, transportando de diversas modalidades la droga, y están en las cárceles, los peces gordos inmersos en los imperialistas jamás son sometidos procesos judiciales, ni se les conoce, sin embargo invierten grandes capitales para comprar. Los originarios estamos vetados de consumir nuestra hoja de coca, es el alimento primordial a aquella persona que ha llegado arriba de 80 años, cuando la dentadura ya se ha ido total, y no hay que masticar el alimento, entonces hay que alimentarse manteniendo la hoja de coca en la boca y nuestro promedio de vida es 100 a 120 años de edad, aquella persona que no mastica coca apenas llega a unos 60 a 70 y eso con todas las comodidades que tiene a su alcance. Un compañero de aymara list decía al presentar un afiche para que se solidarizaran con los mapuches: Estimados hermanos, este afiche fue realizado por el MPL en base a iniciativas de otros hermanos del continente y el nuestro propio desde Qollasuyu mal llamado Bolivia. Esto llama atención, existen hechos históricos y cuestiones reales, Qollasuyu es una situación histórica y Bolivia es un país actual real, aunque no quisiéramos
RE: [aymara] PATRICIA TRONCOSO ROBLES
mejor pero perdone usted que lo ponga en duda. Ni a Bachellet ni a ningún gobernante criollo le causa miedo perder territorios, no los van a perder porque ustedes no están unidos, se pelean entre ustedes (un claro ejemplo es esta lista, entre unos y otros no se ponen de acuerdo, y es más se llega al insulto personal) y la verdad, que se peleen en esta lista no tiene importancia, pero que se peleen en el parlamento o en otras instituciones sà lo tiene. Más de dos criollos (como usted los llama) se ponen muy contentos cuando discuten entre ustedes. Se lo digo con todo respeto y mucha pena pero si no son ustedes realistas no podrán enfrentarse a sus polÃticos para exigirles lo que es suyo. Esta semana voy a asistir a unas conferencias en la Casa de América en Madrid de diputados y senadores indÃgenas Iberoamericanos. Espero que me ayude a entender algo de lo que pasa en sus paÃses. Perdone si le he molestado con mi opinión, se lo digo con todo respeto y reciba usted un cordial saludo, Paquita. - Mensaje original - De: juan juarez mamani Enviado: sábado, 26 de enero de 2008 21:11 Para: aymaralist@yahoogroups.com; [EMAIL PROTECTED] Asunto: [aymara] PATRICIA TRONCOSO ROBLES MANIFIESTO A LOS PUEBLOS ORIGINARIOS DE AMERICA LATINA señoras y señores Aymara list. Es de mucha preocupación para todos los naturales y originarios del pueblo de América con nuestro lengua ancestral llamaban Aywi Yala (El libre caminar de los amigos), América pusieron los invasores, para nosotros deberÃa seguir llamándose Aywi Yala nuestro continente, los habitantes no hemos desaparecido seguimos formando naciones originarias, dentro de los principales aun seguimos haciendo cultura, entre ellos estamos: Tupi GuaranÃes, Mapuches, aymaras, quechuas, los Amazónicos que son varios grupos. Es necesario señalar con el dedo acusador, a todos aquellos que quedaron como rezagos de los europeos principalmente: españoles, portugueses, franceses, ingleses y de todo corte capitalista neoliberalista, lacayos del imperialismo globalizante, deben de dejar de explotar las naciones ancestrales en lo que respecta: los productos del sub suelo, los productos animales y vegetales, deben dejar de contaminar el medio ambiente, como consecuencia de ello el calentamiento del globo terráqueo y como consecuencia de ello estamos sufriendo los desastres naturales. Las naciones criollas y mestizos que se instalaron después del separatismo de Europa llamadas las independencias del siglo XIX, fue el gran repartimiento de territorios llamados las nuevas repúblicas, con ella nuestros territorios fueron fraccionados sin compasión, nuestras fronteras no fueron respetados, es el caso de los aymaras, su territorio fue fraccionado en cuatro porciones: una parte quedo con Argentina, otra parte con Chile, la parte del centro con Bolivia, y la parte norte de la nación aymara queda en manos de la república del Perú; de igual modo la Nación Quechua quedo dividida en tres naciones: Ecuador, Perú, y Bolivia. Los aymaras consideramos que nuestro frontera real al Sur es con los mapuches, el territorio chileno no deberÃa existir, si es que conseguimos nuestra independencia, lo mismo sucederÃa con Bolivia, Perú, Argentina, incluso con los paÃses Paraguay y Uruguay; El pueblo de América originaria, necesita tomar conciencia de nuestra historia ancestral, reconsiderar nuestros sistema de Gobierno, y instalar los Estados ancestrales que nos dejaron nuestros antepasados; sólo asà podemos hacer justicia a los mapuches, por lo tanto hacer justicia a la luchadora y héroe a doña PATRICIA TRONCOSO ROBLES, quien viene luchando 107 dÃas de huelga de hambre, para arrancar de estos gobiernos de la burguesÃa capitalista, que piensan que se han encontrado o se ha sacado loterÃa de las riquezas de nuestros territorios. Patricia Troncoso es el ejemplo luchadora de los momentos actuales, los aymaras y quechuas somos mas de 60% en el Perú, considero que también en Bolivia sea semejante, los rezago de los invasores solo quedan en el centro de la urbe, alrededor de estas urbes están los originarios bien quechuas o aymaras, las que mantenemos su subsistencia, si no fuéramos nosotros, esta gente se muere de hambre, por nosotros consiguen mano de obra barata; nosotros convertidos en obreros, empleados, y campesinos estamos manteniendo, mientras que la burguesÃa capitalista pro imperialista, explota nuestros recursos naturales, so pretexto de darnos empleo, pero que empleo, con sueldos y jornales de hambre, y una educación que imparte el Estado, con fines y objetivos de carácter alienantes y enajenación, finalmente la colonización mental de nuestros hijos, para borrar de sus mentes nuestra historia, nuestra filosofÃa, nuestra cultura, nuestra espiritualidad La Coca hoja sagrada y alimento fundamental desde nuestros antepasados, hoy es convertido en tabú, donde invierten ingentes capitales los imperialistas para elaborar la droga y
[aymara]
Hola Irma: Tu segundo apellido si es aymara, SURCO, esta castellanizado, en aymara se dería SUCA (surco), mas bien el segundo apellido SANQUEA podría ser SANK'AYU, es fruto comestible de un cactu que crece en el altiplano Qulla. _ Connect to the next generation of MSN Messenger http://imagine-msn.com/messenger/launch80/default.aspx?locale=en-ussource=wlmailtagline [Non-text portions of this message have been removed]
[aymara]
Sr. Fabienne: El racismo es algo real y normal, como puedes negar un blanco y decir no les blanco, o no querer ver uno de color y decir no tiene color, antropologicamente hay diferencias, y esas diferencias tenermos decir: El americano, El asiatico, europeo etc. eso no es malo, pero te tratase despectivamente, ya la cosa cambia, por uno se merece respeto, y si no le respetan tambien se lo dice buenas cosas. Nosotros los originarios aymaras hemos sido muy lastimados por los europeos, como llamamos occidentales, por eso que Sr. Caña Mamani reacciona, eso lo hace cualquiera. ahora se sigue con los criollos y mestizos el problema. bueno Ud. no les ayamra para entender todo un problema político. JUAN JUAREZ MAMANI _ Explore the seven wonders of the world http://search.msn.com/results.aspx?q=7+wonders+worldmkt=en-USform=QBRE [Non-text portions of this message have been removed]
[aymara]
Faabienne: Por que se usa la computadora?, mire: la humanidad está dividida en diferentes ideologías, y las ideologías occidentales dañan a otras, principalmente a los amerindios, y otra es la ciencia y la tecnología, que son aprovechados por la humanidad, así como nosotros los aymaras hemos dado muchos medios y materiales a los occidentales para su usufruo y bienestar, pero a cambio quienes estuvieron no superon respetar su ideología hasta hoy, Ud. no es aymara, jamas va entender ser sumido, en un estado de menosvalía sus nacicones americanas originarias. _ Connect to the next generation of MSN Messenger http://imagine-msn.com/messenger/launch80/default.aspx?locale=en-ussource=wlmailtagline [Non-text portions of this message have been removed]
[aymara]
Sr. Angel: El general disfiló en las fiestas patrías, es por que cuado visitó Puno, el ejercito acantonado en Puno disfiló al trote, al compas de la música de la diablada, pues eso le dió la idea, de disfilar en Lima. _ News, entertainment and everything you care about at Live.com. Get it now! http://www.live.com/getstarted.aspx [Non-text portions of this message have been removed]
[aymara]
Señores de Aymara List: He leido en los mensajes en la que tocan su nivel de sabiduría de Felipe Quispe El Mallku. desde ese punto de vista, los niveles de sabiduría en aymara son: YATIRI, equivale a licenciado en la cultura occidental, este grado de yatiña, pueden ser diversas especialidades, casi parecido en la actual educacion universitaria. luego viene AMAWTA, equivale a maestría, en alguna habilidad de conocimiento, puede ser manual o intelectual. el otro nivel es CH'AMAKANI, Chama es esfuerzo, habilidad muy intelectual, generalmente amuyuni (filosofía), en la cultura educativa actual sería filósofo. y luego viene el nivel de MALLKU,equivale el grado de doctor, por eso al Sr Felipe Quispe entre los aymaras el grado de doctor posiblemenbe sea en ciencias políticas o quizá otro especialidad, pero se lo debe considerar en esa sabiduría. asi que converse con algunos miembros revolucionarios, sea FARC, Eta, o cualquier faccion política, ya es su actitud personal, de acuerdo a su ideología o que qusiera participar como persosna en alguna política contraria a la nuestra, es así como cualquiera de nosotros nos merecemsos el respeto, tambien respetemos a nuestro semejante. Otro caso es el Sr. Augusto Caña Mamani, se pone Sinchi Cahueri, para mi como aymara entiendo lo de sinchi, como fuerte, valiente general, si es así , bueno habría que considerar como tal por respeto. _ Discover the new Windows Vista http://search.msn.com/results.aspx?q=windows+vistamkt=en-USform=QBRE [Non-text portions of this message have been removed]
[aymara]
Señor Delfin Jahuira: Le felicito por su dominio bilinguismo (español y aymara), entonces tu sabes bien, que toda palabra aymara se compone de dos partes: una que es raiz y la otra partes que son sufijos, vamos tomar el termino yuqalla, yoqa es raiz, y lla es sufijo, tu sabes que yoqa significa hijo, y como lo estamos agregando lla, entonces cambia al termio niño. Sucede lo mismo con la palabra CH'AMAKANI, la raiz es CH'AMA, el fonema KA es un sufijo fosilizado, y NI es otro susfijo que indica posición. La palbra CH'AMA se traduce en español como: fuerza, difícil, poder, etc. CH'AMA + KA = CH'AMAKA, significa oscuro, no es claro,corto de vista, incompresible, etc. pero se refiere a un nivel de conocimiento o intelectual, incluso a colores que no tiene brillo o luz. Ahora se si refiera a la noche se utiliza el termino LAXA, o TUTA, que tambien se traduce como noche oscura o lobrega. CH'AMAKANI, se refiere a aquella persona que posee un conocimiento filosófico, que tambien se le conoce a los que invocan al espíritu (esperitista). CH'AMANI, es la persona que posee fuerza, para hechos manuales, mientras que CH'AMAKANI se refiere al trbajador esforzado en forma intelectual. Posiblemente este termino se ha usado como un nivel de sabiduría, aunque existe el último nivel, que es APU QULLANA MALLKU, en español creo que podriamos traducir como: APU de caracter divino, o espiritual, QULLANA, significa supremo, Mallku autoridad. en este caso se refiere a las personas que tiene ccaracter místico, muy dedicado como autoridad espiritual, en algunos casos de hecho que era autoridad del suyo (región). Tabien es necesario aclarar, que algunos lugares ch'amaka es utilizado a la noche, pero esto sería un termino mal empleado. Con esto queriamos aclarar a todos aquellos personas que hablan el aymara. La raiz ch'ama, al agregarsele diferentes sufijos va dar otras terminos. ejemplo: Ch'amjasiña = ganarse la vida, Ch'amawisa = sin fuerza o desválido. Ch'amakt'aña= perder la razon, ch'amacht'asiña = esforsarse, etc. etc. Sr. Delfin desculpe de haberle molestado. _ Invite your mail contacts to join your friends list with Windows Live Spaces. It's easy! http://spaces.live.com/spacesapi.aspx?wx_action=createwx_url=/friends.aspxmkt=en-us [Non-text portions of this message have been removed]
[aymara]
YAMIRA: La traducción es en lengua aymara: COMUNICACION = sasa, viene de verbo saña (decir) CULTURA = Amuyu lurata (cultura intelectual) k'achanchata lurata cultura artistica. Lurata se traduce como trabajo, tambien se refire a la cultura que el hombre realiza. CAMBIO, Yaqhaptaya RESPETO = Yaqaña DERECHOS = Chiqapanaka (plural de Chiqapa). EQUIDAD = walinchatapita (viene walincha - equilibrio) DESARROLLO = jakañxata (desarrollo vital) o luraxata (desarrollo cultural. SOCIEDAD = jaqikama o jaipura _ Invite your mail contacts to join your friends list with Windows Live Spaces. It's easy! http://spaces.live.com/spacesapi.aspx?wx_action=createwx_url=/friends.aspxmkt=en-us [Non-text portions of this message have been removed]
[aymara]
saludos: buenos días; Aski urukipana buenas tardes: Aski jayp'ukipana buenas noches; Aski arumakipana gracias; yuspara existe regionalaismos como: Asiki churata tata ( mama, jilata, lulu, etc) que tambien vale, se traduce como: tenga Ud. muy buenas. se usa para cualquier momento. EL AGRADECIMIENTO: Jallallat'asmawa ampi suma tata (mama, jilata etc. ) estoy muy agradecido señor (señora, hermano etc.). el aymara es muy amplio para tratos personales, depende en las circunstancias, y también depende en la modulacion de la voz y el tono de emisión, no es como el castellano, basta pronunicar el termino de saludo ya se ha hecho el saludo. JUAN JUAREZ MAMANI _ News, entertainment and everything you care about at Live.com. Get it now! http://www.live.com/getstarted.aspx [Non-text portions of this message have been removed]
[aymara]
DONDE ESTAN LOS PUQUINAS?, CONVERTIENDO A LOS AZÁNGARO EN PUQUINAS. JUAN JUÁREZ MAMANI El diario los Andes, en su dominical del 13 y 27 de Julio del 2008, publica un documento escrito por Saúl Bermejo Paredes, Catedrático de la UNA de Puno, ex Director de la Región de Educación dice: El altiplano puneño de acuerdo a los estudios arqueológicos, antropológicos, etnohistóricos e históricos fue ocupado culturalmente de acuerdo al siguiente orden cronológico: 1º Puquina uru; 2º aimara; 3º quechua; 4º occidente, respectivamente. De este orden, sólo puquina y uru constituye culturas lenguas oriundas del altiplano, mientras que las lenguas: aimara , quechua y español son advenedizos. Los aymaras y quechuas al leer esta disparatada que habrán pensado, y que hubiera pensado Dr. David Frisancho Pineda, que era asiduo investigador del hombre del altiplano, además el Dr. Samuel Frisancho Pineda tiene varios tratados sobre los aymaras y quechuas, hay muchos otros escritores e investigadores sobre la cultura tiwanaku cuyos nombres están el la lengua aymara; y el imperio quechua se superpuso sobre la cultura de los primeros habitantes de este continente llamados Aara o ära (silvestre), ära jaqi (primer humano o hombre silvestre) con el uso se va formándose termino ayara de ahí viene Ayar(a) manqu, ayar (a) uchu, ayar(a) cachi, ayar(a) awqa, para formar ciertos términos se elide a, del termino Ayara, viene el Ayar Mara ( silvetre y mara año) ya con el uso lingüístico se elide ary resuslta aymara, que es la lengua de los primeros humanos; los primeros comunidades se habría llamado Arawaqu, compuesta de dos voces Ara y Waqu (primer tribu), la voces emitidas para comunicarse sería el aru (palabra, vocablos, voz); y los Soras capas de reclamar que tubieron su lenguaje propio así como los Urus, el termino uru es termino aymara que significa: día, luz, claridad, lo que pasa es que le han agregado la letra s con lo que se castellaniza al mismo tiempo se pluraliza, el plural de aymara es naka, entonces se diría urunaka, los interesados en interferir el desarrollo del pueblo aymara buscan y traduzcan , no las encuentran. Para desarrollar un lenguaje se ha requerido milenios, peor aun como el lenguaje aymara, tan perfectamente estructurado, con un vocabulario ampuloso, que se expandió casi toda este continente antiguamente llamado Awi Yäla, y que aun se resiste morir como lengua, pese que la lengua española tienen una enseñaza escolarizada y obligatoria; desde que llegaron los españoles la lengua aymara fue mal visto, criticado como lengua de herejes hasta en ultimo caso como salvajes. Como aymara, conocedor de su lengua, y de acuerdo a nuestras tradiciones históricas, nuestras jathas son milenarios, este año se ha celebrado el año nuevo aymara 5,516 años, es decir: 5 willka, phisqa pachakuti, tunka soxtani mara (Carlos Milla Villena), culto que se ha rendido al Pachamama y Pachatata en el año nuevo aymara en diferentes ámbitos del territorio aymara. Aymara como lengua primigenia y siendo la más antigua de este continente, llamado Aywi yälla (se traduce en español: Territorio de libre caminar de los amigos). Según la ciencia Toponímica, vamos encontrar lugares, ríos y montañas con nombres en lengua aymara, y están en toda la costa del Pacifico: por Ejemplo en Venezuela : Sarisariña (montaña ) se traduce en lengua aymara tu caminar y caminar, Kanarakuni (río) trenzado o enredado, Wanipa (llano) su culpa o su escarmiento, etc. En Colombia: Wila (rojo) Huila es un nevado de 5,700 m.sn.m. Pukari (fortaleza ) es un volcan, Xaqixawana (campo histótico) en aymara se traduce: observatorio de los hombres, Qhawqa o Cauca (río) significa cuanto, Sumapasa (Sumapaz) es un páramo que significa que sea lo mejor, Putumayo río, Qucha o Cocha alguna. En Ecuador hay varios nombre en aymara: Cotopaxi en aymara sería Qutu Phaxsi (volcan) significa reunión de lunas, Tungurahua o Tunqurawa (montaña) cuyo significado es traquea, Chimborazo o Chimpurasu (volcán) el mayor señal o hito mas grande. En el Peru hasta Chile y Bolivia y parte de Argentina, mayormente los lugares como son montañas, ríos, lagos aun llevan su nombre en la lengua aymara, por ejemplo: Piura o Piwra (arrumar objetos en orden), Sullana ( en el rocío), Chira (pepitas del ají), Qaja Marka (pueblo en desarrollo o pueblo joven), Canta o qhanta (ilumina), Huancas o wanka (tambor), Lucanas o lukana (dedo), soras o sora (habitantes que viven cerca de los nevados), Cchancas o Chanka (débil o frágil), Quechuas o qhechwa (habitantes que hablan esa lengua), Aymaraes (territorio que fue habitado por aymaras), Cotabambas o Qutapampa (llanura cerca del lago), Yanahuaras o yanawara (pueblo esclavizado), Parinacochas o Parinaqucha (laguna caliente), Condes o qhunti (explosiona), Cabana Condes o qawana qhunti (el dá vueltas explosiona), Chumbilcas o Chumpiwillka (café claro como la luz al salir el sol), Canchis o
[aymara]
Señorita Florencia Xoana Mariani Yo soy Juan Juarez Mamani, mi correo es [EMAIL PROTECTED], soy peruano, de 67 años, pertenesco al pueblo aymara de la zona Puno, Le ofresco un apoyo incondicionado, sobre los temas: Filosofía Aymara, Cosmovison Aymara, Toponimía, Patronímico, y la lenguística aymara. consulte Ud. lo que quiera, referente a los aymaras. si Ud. quiere puede entrar a mi blog aunque no hay muchas cosas, pero puede servirle: htt://juanjuma.blogspot.como. a mi lo que interesa es que se difunda la cultura aymara para que el mundo conosca, lo que es ser aymara. Atte. s.s. JUMA. _ Invite your mail contacts to join your friends list with Windows Live Spaces. It's easy! http://spaces.live.com/spacesapi.aspx?wx_action=createwx_url=/friends.aspxmkt=en-us [Non-text portions of this message have been removed]
[aymara]
Sr. Raúl Sajama. Recibi salludos muy cordiales de parte de APLA - Perú. haga extencivo a todos los que asistieron al Congreso Internacional de los Aymaras de la ciudad de Jujuy, quienes hemos asistido a ese evento, tenemos grabado en nuestra mente hermosos momentos que hemos pasado, asi como tambien buensos recuerdos. siga luchando porl nuestra cultua aymara, la encencia esta en su lengua y en su fillosofía, los nombre tomponímicos son los que nos señalan el ito de nuestro territorio, la historia que nos muestra cuan grande y organizado fue el Estado Aymara, y sobre esta base se instaló El Estado quechcua, se le conoce como Tanwantinsuyo, cuyo monarca fue el Inka (término equivalente Rey), el Gobernante del Estado Aymara se llamaba Mallku. Así nos demuestera la historia a travez de lengua aymara. La ultima reunión que hubo en la frontera tripartita de los aymaras en Bolivia, Chile y Perú, convocado por Apu Qullana Mallku don Max Paredes, no pude viajar, por causas de salud que en ese momento me aquejó, perol habrá oportunidades, sin embargo fueron Francisco Ancco y Lorenzo Hancco, que Ud. ya lo conoce. Gracias por lal atencion. quedo de Ud. con un saludo cordial. JUAN JUMA (Juan Juarez Mamani) _ News, entertainment and everything you care about at Live.com. Get it now! http://www.live.com/getstarted.aspx [Non-text portions of this message have been removed]
[aymara]
Tata: Uka bibliama llupantasita kawkimarrusa, juma ullasiskata, aymara jaqitakixa janiwa kamachirikisa, nanakana yatiñanakajaxa mayjaskiwa, janiwa jumaxa yatpachatati aymara utjawipsa ni sarnaqawipsa, inamayawa ch'axsna. JANI TUPASIÑKAMA. _ News, entertainment and everything you care about at Live.com. Get it now! http://www.live.com/getstarted.aspx [Non-text portions of this message have been removed]
[aymara]
Señores de aymara list. Aymara listankiri tatanaka Les brindo que vea el siguiente blogspot: jumanakaru sapxsmawa uñxatt'arapipxita aka blospot: http//juanjuma.blogspot.com para que puedan comentar en esta aymaralist, veo que mucha anciedad de conocer sobre el aymara Aka aymaralistan aruskipt'añanataki, uñjataxa wali munatjamawa aymara tuqitxa. JUAN JUMA. _ Invite your mail contacts to join your friends list with Windows Live Spaces. It's easy! http://spaces.live.com/spacesapi.aspx?wx_action=createwx_url=/friends.aspxmkt=en-us [Non-text portions of this message have been removed]
RE: [aymara] Contra los aimaras
TEMA: CONTRA LOS AYMARAS: En diferentes mensajes he tomado nota sobre el tema contra los aymaras diversas opiniones, realmente algunos en contra y otros en favor, considero que es normal. Ser aymara no quiere decir que todos tenemos que hablar el lenguaje aymara, aveces se conoce con el nombre de JAQI ARU, así como el quechua lo llama su lengu RUNA SIMI, si no que, con el correr del tiempo el aymara ha ido dejando de lado su lenguaje, principalmente los jóvenes de hoy, pero eso no quiere decir que ya no lo son aymaras. desde el punto de vista antropológico no podemos cambiar, por mas que pretantadamos ser otra raza, las estructuras corporales nos declaran de que somos aymaras, esto esta impregnado en la cuestion génetica o cromosomática, socialmente llevamos un apellido que nos da un significado en la lengua aymara, por eso quizas algunos han pretendido cambiar su apellido por un proceso judicial, ni tampoco cambia de ser aymara, en el Perú en la zona quechua muchos apellidos son aymaras, esto nos da entender que sus ancestros fueron aymaras. Yo estube dirigiendo en una radio emisora local de Puno, dandoles el significado de sus apellidos en aymara, y tube muchas preguntas por telefono el significado de sus apellidos, muchos se sorprendieron por el significado de sus apellidos, el estudio de los apellidos es una ciencia que se llama PATRONIMICO, a consecuencia de ello en el Perú, Instituto Nacional de Estadistica e Informatica (INEI), según su estadistica del 2007 ha dado de los 28'220,764 habitantes, que el 45 % son amerindios :Quechua, aymara y amazonenses, y el 37 % son los mestizos es decir Español + indígena donde predomina el amerindio, comunmente lo llamamos CHOLO o CHOLA, pero esta clase actua culturalmente como un aymara o quechua, son los primeros en participar en las fiestas patronales, hace pago a la tierra, hacen su ch'allachi a las wak'as, utiliza el ayni en el matrionio, etc. etc. y participa en los grandes concursos folklóricos en Puno y Juliaka e incluso a nivel nacional, como muestra hemos tenido un Presidente cholo que es el Dr. Alejandro Toledo, porsupuesto un aburguesado, dice que siente ser un heredero inka, cuyo simbolo lo ha llevado una chana en campala política. Pero tenemos la otra clase social occidentral que es el 15% en ello estan los blancos mayoritariamente español ademas hayn estan otros paides europeos. Afroperuanos que es resagos de los esclavos del tiempo de la colonia, y finalmente tenemos los Asiáticos en 1%, estos datos estadisticos no fue mi invento, si no que son los datos de INEI. Dr. Saúl Bermejo Ponde, Presidente de COPARE, que publica su obra Educacion Intercultural, utiliza estos mismo datos para fundamentar su investigación, quien plantea que la educacion bilingue intercultural es el camino al Estado Plurinacional. COYUNTURA INTERNACIONAL, desde de la década 70 del siglo pasado ya se planteaba una formacion de un Estado Plurinacional en Bolivia, Perú, y movimientos políticos y sociales en Anrgentina y chile, por eso es que ahora en Chile los Mapuches estan en lucha, no es casual pue, que la ONU ha instituido la declaratoria 169, tanto dolor de cabeza les ha traido a los estados republicanos o criollos tambien se llama. Bolivia en estos momentos nuevamente ha asumido sr. Evo Morales, ahora si cumplirá segun su constitución que declara el Estado Plurinacional, en la que solo reconoce Quechua, Aymara, y Guaraní como lenguas abororignes, el resto de la naciones parece que ha desparecido como Uruquillas y otros. En el Perú sucede igual, La constitución Política reconoce como lenguajes oficianles a Castellano, Quechua, aymara, si es que se establecería un estado plurinacional, solo participarían como naciona solo los que señalamos, salvo que se dé otra constitución política. Pero sin embargo en la Ley de la educación 28044 del 2003 en Art. 8 PRINCIPIOS DE LA EDUCACION en su inciso f) declara la interculturalidad, pero en realidad no se da hasta ahota esta interculturalidad, por que teiene miedo de que el aymara o quechua pida su ambito nacional, para eso los burocratas de la educación han venido desimulando en sus proyectos curriculares. Nos muestra que los movimientos políticos interncionales Venezuela, Colombia, Eduador, Perú, Bolivia, Chile, Argentina, los originarios tienen tendencia a pedir la estrucutración de nuevos Estados, asi como eran sus Estados ancestrales, las manifestaciones ya lo hicieron en la reunión cumbre de Abeya Yala, esto no es pues casual, por algo se movioizan las naciones originarias, ni tampoco es casual la mazacre de los amazonenses orignarios. JUAN JUAREZ M. To: aymaralist@yahoogroups.com From: ideolen...@yahoo.es Date: Mon, 14 Dec 2009 13:06:23 +0100 Subject: Re: [aymara] Contra los aimaras El día 13 de diciembre de 2009 00:02, waldir wall_...@yahoo.es escribió: Si tomamos referencias supranacionales,... supranacionales, no. supraestatales, sí.
RE: [aymara] Contra los aimaras
Señores: Waldir, Sergio, y A Condori. En este mundo, para el aymara es pachamama, la especie humana esta dividido en razas, en clases sociales, estratos de poder de las que unos han resultado histórcamente dominadores y dominados, esto nadie puede negarlo, cuando llegó la colonización española, cuya base de dominación fue el racismo, el Dios occidental fue blanco, querían ellos que rindieramos culto, eso es real, con la política del racismo se han cometido una serie de genocidios, etnocidios en el mundo. El pueblo conocedor de que las grandes agrupaciones humanas, se clasifican racialmente en: caucasoides o eurosianos, negroides, austrolides y mongoloides, a este ultimo pertenecen los amerindios, el aymara, quechua, araucanos y otros es parte de este amerindio. Con la globalización económica de los grandes pontencias mundiales, en el fondo siguie siendo el racismo, aun llevan la herencia ideológica caucasiano o eurosiano Norte Americano, y Europeo, a esto se suma los japones y chinos, el resto regido por la economía neoliberalismo, siguien siendo racismo. En lo personal el racismo no es malo, ni pernicioso, pero cuando emplean en forma social es de lucha, por eso les invito, alguna vez ponganse a sentar a lado de un blanco y un negro, aceptence quien eres, pues de lo contrario diría que son ciegos, El racismo es tambien identidad frente a otra raza, El aymara no es una raza, es un pueblo compuesto de varias clases de etnias, sin embargo le encanta otras razas princialmente blancoide. Les cuento una anecdota: cuando viajaba desde Santa Rosa de Yanaqi hacia el centro poblado de Acora, había un niño campesino de unos 6 a 7 años, de ojos verdes, las otras mujeres que tambien viajaban le decía que hermosos ojos tiene el niño , y no solo eso, si no que, un señor Apomayta de las comunidades de Acora se habia contraido matrimonio con un anglo sajon en Canadá cuyos hijos sus ragos raciales salieron de la madre, pero hablaban muy bien el aymara. Entonces cómo no poder ver las diferencias de razas que existe en la humanidad. solo la seudo ciencia puede negar que las características raciales ha desaparecido, ahora ya todos somos iguales, y se lo hacen, por quieren ocultar las atrocidades que ha cometido las razas dominantes políticamente o ideologicamente. ONU el 21 de Marzo de 1965 Día internacional de la eliminacion de la discriminación racial eso no es casual, por que en el Perú y Bolivia había grandes movimientos por la reforma agraria, y en el Perú se dá una reforma agraría por que los camapesinos estaban envadiendo las grandes haciendas, eso fue la toma de conciencia racial de los campesinos, a esto se anticipó José Carlos Mariatigue, el problema del indio es el problema de tierra. La Biblia tambien plantea su racismo: que los 3 hijos de Noe, generaron las razas: SEN cuyos herederos son Judeos y Arabers. CAM cuyos hijos son los negrso de africa, y JAFET, cuyos hijos son los blancos, y todabia séñalan a los hijos de Cam como razaz maldita. ¿acaso es un racismo de Dios?. Las razas son de consecuencia de la endogamia, pueda ser, cuando la humanidad estaban basado en la convivencia social a base de clan, es así como plantea el racismo religios biblico. El aymara repito es un pueblo, que historicamente su sustenacion ideopólitica, por lo tanto, tubo un Estado, y un gobieno geraquicamente organizado en base a la organizacion geopólitica: ayllu, marka,jach'amarka, sü o suyu, el sistema de Gobierno : Jilaqata ysu consejo de ancianos, Mallku, Jach'a mayku, y Apu Qullana Mallku. Se desarrollo el vedadero comunismo primitivo en el producción, el terrirorio está señalando los nombres toponimicos en aun existen en montañas, valles y rios etc. Su historia inicia hace 5,518 años es decir han pasado 5 Willkas o soles y 5 pachakutis, mas 18 maranaka o años aymaras. sus leyes filosóficas son tretradimencionales y cuyas categorías estan consideradas en dualidades, han retomado sus simbolos como son wiphala, chaka, y pacha. JUAN JUAREZ MAMANI To: aymaralist@yahoogroups.com From: sergi_rodrig...@yahoo.com Date: Tue, 15 Dec 2009 10:16:11 + Subject: Re: [aymara] Contra los aimaras Tines razon, Waldir, toda la razon, pero mira, tambien es verdad cientifica que la Tierra gira alrededor del sol, y sin embargo cada dia cuando miramos al sol nos parece que es el quien gira. Las razas geneticamente no existen, cierto, pero socialmente si. Las razas son la consecuencia de la endogamia, y la endogamia puede ser voluntaria pero tambien puede ser forzada social o politicamente. Es muy loable explicarle a un niño negro americano que el es geneticamente igual a un niño blanco, pero lo que el niño verá cuando llegue a casa en el espejo sera una piel negra, que generalmente va asociada a una clase social y economica inferior. Estoy de acuerdo contigo que hay que destruir pacientemente mitos acientificos como el de la raza, pero eso tiene que ir acompañado
RE: [aymara] POR FAVOR, Contra los aimaras
Chura yuqalla, jaqixa janiwa tukuskaniti, lap'amakiwa tukusispaxa, jichawa wasitata qalltskañani yaqha jakawisa, soxta willkanwa utt'ayañani yaqha p'iqinchiri, aymarasa ukawrasaxa amtasipxaniwa, sawiwa Juliku Katarixa: nä sapakiwa jichurunxa jiwkta, yaqhapanchanxa kut'anipxarikiwa waranqa waranqa yaqha sapxarikinawa jichhaxa jiwrjama ma jach'iktanwa yaqhapachanstï waljawa miratatañanixa. ukawa jiwasan aruxa. Churarakta, p'inqasiskarakita jaqi masimatxa, ukaxa jani wali chachaktanti, wali jani walsa qhaqtasiñani, ukaxa wali chachachiñanisa, yäla. Yaqha aymaranakarusa sajawa: janiwa kunatsa jisk'achasiñamakiti, janiwa kuna juchsa lurktanti, naxa aymaratwa sistna ukati juchaspa? Kamisatixa aka q'aranakaxa jisk'achawsitu, jichaxa jiwasarurakiwa wakissitu taqxatasna wit'urpayañaxa, jani jaxsarapxamti, sarantaskakiñani nayraqatarusa, maski kastillanu arumpisa arustatañani jani aymara yatxasnxa. YAQHURKAMA: JILATANAKA, KULLAKANAKA, TATANAKA MAMANAKA, YÄLANAKA YÄYANAKA, UKHAMARAKI ACHACHILANAKASA AWICHANAKASA YANAPT'APXITA. juan juma. To: aymaralist@yahoogroups.com From: qull...@hotmail.com Date: Thu, 17 Dec 2009 14:42:56 + Subject: [aymara] POR FAVOR, Contra los aimaras BASTA,YA!, esa palabrita o palabrota CONTRA LOS AIMARAS o AYMARAS por me agrede por racional me estoy reciclando y cuantos mas de ustedes son recilclados y algunos renegados. sin ir lejos: no se preocupen que los aimaras, aymaraso aimarás estan en un celeren extinción. dale al tiempo si la quieren amigos, markamasis. OTRO, CONSERVEN su SALUD,(higado). Jakisiñkama. To: aymaralist@yahoogroups.com From: sergi_rodrig...@yahoo.com Date: Tue, 15 Dec 2009 10:16:11 + Subject: Re: [aymara] Contra los aimaras Tines razon, Waldir, toda la razon, pero mira, tambien es verdad cientifica que la Tierra gira alrededor del sol, y sin embargo cada dia cuando miramos al sol nos parece que es el quien gira. Las razas geneticamente no existen, cierto, pero socialmente si. Las razas son la consecuencia de la endogamia, y la endogamia puede ser voluntaria pero tambien puede ser forzada social o politicamente. Es muy loable explicarle a un niño negro americano que el es geneticamente igual a un niño blanco, pero lo que el niño verá cuando llegue a casa en el espejo sera una piel negra, que generalmente va asociada a una clase social y economica inferior. Estoy de acuerdo contigo que hay que destruir pacientemente mitos acientificos como el de la raza, pero eso tiene que ir acompañado de algo mas, de una politica social y economica que permita que las endogamias que conducen a la apariencia de raza desparezcan para siempre, si no estamos jugando con la ciencia solo a favor nuestro y en contra del resto. Sergi. --- In aymaralist@yahoogroups.com, waldir wall_...@... wrote: Juan, amigo; las razas son tan vanas, tan inutiles, creaciones tan estupidas que si era inevitable que hubieran existido nominaciones como lunarejos, cobrizos, pelirrojos, pecosos, de ojos cafes, de pomulos salientes, rubios, negros, mulatos, de cabelos negros, esos enunciados nunca debieron haber adoptado otra connotacion de exclusividad o superioridad, ideas que, ahora, con lo que se conoce de la genética en nuestro tiempo de principios del siglo XXI, quedan obsoletas, absolutamente incongruentes con nuestro tiempo. HAce algunos meses envie un pronunciamiento sobre las razas de una organizacion de genetistas de primer nivel mundial (creo que lo comentaste) a ver si la encuentro y la vuelvo a enviar. Si a eso sumas una nocion parecida a imponer por UN DECRETO SUPREMO que norme quienes son o por qué razgos físicos, culturales, ambientales etc a tales o cuales peruanos nos corresponde pertenecer (obligatoriamente) a la raza que le guste al decretante; hermano querido, estamos poniendo nuestro empeño en algo asi como salar más todos los mares; no solo que el fruto de ese nuestro trabajo no aprovecharìa absolutamente nada a la humanidad, sino que podrìamos convertirnos en una especie de intoxicadores por desiciòn propia, con premeditacion y alebosìa de la vida sobre el planeta. Olvidémonos de una vez por todas de toda nocion racista, por regla general, cualquier humano puede hacer lo que cualquier otro hizo (bueno o malo) y las pequeñas diferencias o ventajas congènitas, son más obras de azar que factores comunes a todo un grupo poblacional. Nada de las virtudes o defectos de comportamiento escapan a las actitudes aprendidas. No existe el aymara, quechua, indígena etc. semidios POR HERENCIA RACIAL, ESA ES UNA ESTUPIDEZ. Waldir t v De: juan juarez mamani juanj...@... Para: aymaralist@yahoogroups.com Enviado: lun,14 diciembre, 2009 20:46 Asunto: RE: [aymara] Contra los aimaras TEMA: CONTRA LOS AYMARAS: En diferentes mensajes he tomado nota sobre el tema contra
[aymara]
Qullana Chura: Wali taqi chuymampiwa arunt'anipxsma, khuswa amtasiptaxa mathapiñatakixa, jiwaskamaxa jiwasana arusatxa suma parlakipt'asnaxa, kawkinkaspasa uka mathapiwixa, yat'ayanipxitatawa, inacha purt'anirikta. JUAN _ Connect to the next generation of MSN Messenger http://imagine-msn.com/messenger/launch80/default.aspx?locale=en-ussource=wlmailtagline [Non-text portions of this message have been removed]
[aymara] POSTULADOS PARA ENTENDER EL VIVIR BIEN
falta uno de los elementos no habria la vida. A estos movimiento pachamamistas, les felicito, pero no se aparten de la filosofía de sus ancestros y principalmente del lenguaje (ARU) por que en ella esta, nuestra filosofía, nuestra psicología, la historia y cultura en general. JUAN JUAREZ MAMANI. _ Discover the new Windows Vista http://search.msn.com/results.aspx?q=windows+vistamkt=en-USform=QBRE [Non-text portions of this message have been removed]
[aymara] Traducciones para wikipedia.
Señores de Aymaralist: Hace poco, al abrir wikipedia aymara, noté que habia interrogante que significado tiene en aymara TUNUPA , MAKURI. los de aymara lista, saben que el suscrito es aymara de nacimiento y recibí mi educación cultural en la lengua aymara en mi hogar, quiero salvar algunas de estas interrogantes a todas las que quiseran, peden visitar a: http://juanajuma.blogspot.com. ahora trataremos a interpretar el tema en cuestion: TUNUPA, se traduce en la lengua aymara como su ancestro, viene de la palabra TUNU, quiere decir raiz principal, allguien pueda ser que diga la raiz es SAPHA,en este caso se refiere a la raiz de las plantas pequeñas o arbustos, los arboles grandes sigue su raiz llamandose tunu, y las raices secundarias sapha o saphi, ejemplo: Qulli tunuxa saphatatiwa (la raiz del colle esta inraizando). Cuando se refiere al ancestro humano se refiere al abuelo, aun mas al bisabuelo, etc. hasta donde se tenga me memoria de los ancestros. Los cronistas españoles, este termino han deificado, mostrandoles que el tunupa era el Dios de los aymaras, creo que fue con el fin de confundir o mal informar a los hispanos, lo que no es cierto; el aymara apesar de que no tenía un archivo escrito, pero tambien sabía educar a sus progenitores en la verdadera sabiduria hoy unos cuantos conservamos. MAKURI, se escribe MÄKHURI, quiere decir un poco mas de allá, cuando escriben los cronistas hacen referencia a las luchas entre quechuas y aymaras en el tiempo del Incanato, se disque, fue uno de los jefes de Qullas. En esta ocacion no vamos a narrar los mitos y leyendas de estos casos, por que se puede econtrar en wikipedia, o en los libros de los cronistas. Espero que no sea una impertenecia. Gracias JUAN JUAREZ MAMANI. _ Explore the seven wonders of the world http://search.msn.com/results.aspx?q=7+wonders+worldmkt=en-USform=QBRE [Non-text portions of this message have been removed]
[aymara]
Señores de Aymaralist. Con el respeto que se merece todos: He estado leyendo sobre la pregunta que hacía el Señor, que preguntó ¿como se pronunciaba el apellido MAMANI. Este apellido es muy común en el pueblo aymara, cuyo significado quiere decir Águilla, pero en la lengua aymara tambien puede signifcar el que tiene madre o señora, mama quiere decir madre y ni sufijo que convierte el que la tiene, como tambien puede ser simplemente señora, doña etc. se dice mama. lo mismo puede pasar con el tatani, tata significa señor, padre, don, etc. el sufijo ni igual que anteriormente digimos el que tiene padre. Cuando se habla partes del cuerpo humano, esta palabra mamani se refiere al tubillo con la diferencia que que se le agrega muqu es dercir mamani muqu = tubillo. Se dice por el blanqueamiento de apellido, es decir cambiar un apellido aymara en el lenguaje castellano o cualquier ideoma, como pusieron como ejemplo Perqa traducido en español de dice Pared y como apellido Paredes, o cualquier apellido traducido siempre su dignificado va ser lomismo. Por ejemplo Mamani a Aguilar, siguie siendo esa ave; lo que no va poder cambiar es su color de piel, color de los ojos, en total toda su genética, siempre va siguier siendo el aymara, apesar que no hable este lengua milinaria, en el Perú hay muchos originarios ocupan puestos altos en el Estado, o algunos son empresarios, como tambien haya pobres, por ejemplo: El Presidente de la Corte Superior de Justicia es un Dr. Luque de la provincia de Huancané de la comunidad de Wanchu, su apellido viene de una clase de papa amarga llamada Luk'i, ejemplos podemos citar muchos. Tambien se dice de la monserga de la cosmovisión, derepente esto nos paresca algo incomprensible su fundamento teorico, pero para el aymara, es el concepto ideológico sobre lo que es cosmogonía, por ejemplo, estos días no mas, hemos celebrado el año nuevo aymara, es decir el 21 de Junio, ¿pero cuantos años estan contanto que hayan pasado y que año estamos empesando?,el pueblo aymara esta celebrando 5 willkas, 11 pachakutis 18 maras, traducido se dice: 5, 518 años que estamos existiendo, eso yo no lo digo, si no que han establecido los yatiriis y científicos, no solo eso, los yatirir y amat'a llegaron a calcular el movimiento del sol en 37º 30' desde el solsticio de invierno al equinocio de primavera. El año dividieron en 4 estaciones 13 meses, cada mes en 28 días, cada mes en 4 semanas, y una semana en 7 días, el día y la noche en 24 horas, cada uno de los elementos que abamos de nombrar con sus respectivos nombres en su lenguaje. Por eso es necesario conservar el lenguaje, para aquellos estudiosos de la historia humana en el continente americano. Quienes se dedican en la investigacion social, política, historica, antropología, geopótica, etc. es necesasrio conocer la lengua aymara, por que toponimicante america esta nominado en lengua aymara. Desculpe mi intromision , gracias por la oportunidad que me brindaron. JUAN JUAREZ MAMANI _ Explore the seven wonders of the world http://search.msn.com/results.aspx?q=7+wonders+worldmkt=en-USform=QBRE [Non-text portions of this message have been removed]