Alessandro Cattelan wrote:
I'm a volunteer working with the Italian OpenOffice.org team. We are
translating the documentation published on OOoauthors and we've noticed that
some chapters available in the Published section of the site are still
considered as drafts, like the following:
http://oooauthors.org/en/authors/userguide2/published/gettingstarted/draft_pub/0106GS-GettingStartedWithWriter.odt
http://oooauthors.org/en/authors/userguide2/published/gettingstarted/draft_pub/0110GS-GettingStartedWithBase.odt
Why have they been published in that section if they are still considered as
drafts?
Sorry about the confusion. I am the person who publishes those
chapters, and I have not been keeping them as up to date as I
should this year.
They are "drafts" because they had not been final checked against
the version 2.0 software, so there may be some minor differences
between the chapter and the software itself. We published them as
drafts so people could use them even though they needed final
checking.
In fact the "final published" chapters in some cases are also
different from the software because of very recent changes in the
software, so the "drafts" are probably just as finished as the
"finals".
I'm trying to figure out which texts to start translating and I'd like to
concentrate on the final versions - where should I look for those?
http://oooauthors.org/en/authors/userguide2/gettingstarted/published_final/folder_contents
It's possible that some of these may say "Draft" in the header.
If so, that is my mistake in forgetting to change the header.
Please let us know if you find any errors or other problems. It
is very difficult to keep up with all the changes in OOo!
Are there any guide lines we should follow to work on the translations?
Someone else might be able to answer that question... perhaps
someone from the German team doing translations?
--Jean