changeset d5de58c57307 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=d5de58c57307
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 94.7% (124 of 131 strings)
Translation: Tryton/timesheet
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/timesheet/nl/
diffstat:
modules/timesheet/locale/nl.po | 208 +++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 129 deletions(-)
diffs (626 lines):
diff -r 259a571e14e0 -r d5de58c57307 modules/timesheet/locale/nl.po
--- a/modules/timesheet/locale/nl.po Sat Jul 27 17:30:55 2019 +0000
+++ b/modules/timesheet/locale/nl.po Sat Jul 27 17:36:21 2019 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-07-25 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-27 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -9,77 +9,66 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.hours_employee,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.hours_employee,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:timesheet.hours_employee,duration:"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "duur"
msgctxt "field:timesheet.hours_employee,employee:"
msgid "Employee"
msgstr "Werknemer"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.hours_employee,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:timesheet.hours_employee,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.hours_employee,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.hours_employee,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.hours_employee.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Eind datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.hours_employee.context,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.hours_employee.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Start datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.hours_employee_monthly,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.hours_employee_monthly,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:timesheet.hours_employee_monthly,duration:"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "duur"
msgctxt "field:timesheet.hours_employee_monthly,employee:"
msgid "Employee"
msgstr "Werknemer"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.hours_employee_monthly,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -88,93 +77,81 @@
msgid "Month"
msgstr "Maand"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.hours_employee_monthly,month_internal:"
msgid "Month"
msgstr "Maand"
msgctxt "field:timesheet.hours_employee_monthly,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.hours_employee_monthly,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.hours_employee_monthly,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:timesheet.hours_employee_monthly,year:"
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.hours_employee_weekly,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.hours_employee_weekly,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:timesheet.hours_employee_weekly,duration:"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "duur"
msgctxt "field:timesheet.hours_employee_weekly,employee:"
msgid "Employee"
msgstr "Werknemer"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.hours_employee_weekly,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:timesheet.hours_employee_weekly,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:timesheet.hours_employee_weekly,week:"
msgid "Week"
msgstr "Week"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.hours_employee_weekly,week_internal:"
msgid "Week"
msgstr "Week"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.hours_employee_weekly,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.hours_employee_weekly,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:timesheet.hours_employee_weekly,year:"
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:timesheet.line,date:"
msgid "Date"
@@ -186,20 +163,19 @@
msgctxt "field:timesheet.line,duration:"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "duur"
msgctxt "field:timesheet.line,employee:"
msgid "Employee"
msgstr "Werknemer"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:timesheet.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:timesheet.line,uuid:"
msgid "UUID"
@@ -209,27 +185,22 @@
msgid "Work"
msgstr "Werk"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.line.enter.start,date:"
msgid "Date"
-msgstr "Vervaldatum"
+msgstr "Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.line.enter.start,employee:"
msgid "Employee"
msgstr "Werknemer"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.line.enter.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -242,21 +213,18 @@
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.work,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.work,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:timesheet.work,duration:"
msgid "Timesheet Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Urenstaatduur"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.work,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -265,90 +233,81 @@
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.work,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Oorsprong"
msgctxt "field:timesheet.work,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.work,timesheet_end_date:"
msgid "Timesheet End"
-msgstr "Tijdregistratieregel"
+msgstr "Einde urenstaat"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.work,timesheet_lines:"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr "Tijdregistratieregels"
msgctxt "field:timesheet.work,timesheet_start_date:"
msgid "Timesheet Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start urenstaat"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.work,work:"
msgid "Work"
msgstr "Werk"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.work,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.work,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.work.context,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr "Vanaf datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.work.context,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.work.context,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr "Tot datum"
msgctxt "help:timesheet.line,company:"
msgid "The company on which the time is spent."
-msgstr ""
+msgstr "Het bedrijf waaraan de tijd wordt besteed."
msgctxt "help:timesheet.line,date:"
msgid "When the time is spent."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer de tijd is besteed."
msgctxt "help:timesheet.line,description:"
msgid "Additional description of the work done."
-msgstr ""
+msgstr "Aanvullende beschrijving van het verrichte werk."
msgctxt "help:timesheet.line,employee:"
msgid "The employee who spends the time."
-msgstr ""
+msgstr "De werknemer die de tijd spendeerde."
msgctxt "help:timesheet.line,work:"
msgid "The work on which the time is spent."
-msgstr ""
+msgstr "Het werk waaraan de tijd wordt besteed."
msgctxt "help:timesheet.line.enter.start,date:"
msgid "When the time is spent."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer de tijd is besteed."
msgctxt "help:timesheet.line.enter.start,employee:"
msgid "The employee who spends the time."
-msgstr ""
+msgstr "De werknemer die de tijd spendeerde."
msgctxt "help:timesheet.work,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
msgctxt "help:timesheet.work,company:"
msgid "Make the work belong to the company."
@@ -356,11 +315,11 @@
msgctxt "help:timesheet.work,duration:"
msgid "Total time spent on this work."
-msgstr ""
+msgstr "Totale tijd besteed aan dit werk."
msgctxt "help:timesheet.work,name:"
msgid "The main identifier of the work."
-msgstr ""
+msgstr "De hoofdidentificatie van het werk."
msgctxt "help:timesheet.work,origin:"
msgid "Use to relate the time spent to other records."
@@ -368,49 +327,45 @@
msgctxt "help:timesheet.work,timesheet_end_date:"
msgid "Restrict adding lines after the date."
-msgstr ""
+msgstr "Beperk het toevoegen van regels na de datum."
msgctxt "help:timesheet.work,timesheet_lines:"
msgid "Spend time on this work."
-msgstr ""
+msgstr "Besteed tijd aan dit werk."
msgctxt "help:timesheet.work,timesheet_start_date:"
msgid "Restrict adding lines before the date."
-msgstr ""
+msgstr "Beperk het toevoegen van regels vóór de datum."
msgctxt "help:timesheet.work.context,from_date:"
msgid "Do not take into account lines before the date."
-msgstr ""
+msgstr "Houd geen rekening met regels vóór de datum."
msgctxt "help:timesheet.work.context,to_date:"
msgid "Do not take into account lines after the date."
-msgstr ""
+msgstr "Houd geen rekening met regels vóór de datum."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_hours_employee_form"
msgid "Hours per Employee"
-msgstr "Hours per Employee"
+msgstr "Uren per werknemer"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_hours_employee_monthly_form"
+msgid "Hours per Employee per Month"
+msgstr "Uren per werknemer per maand"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_hours_employee_weekly_form"
+msgid "Hours per Employee per Week"
+msgstr "Uren per werknemer per week"
#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_hours_employee_monthly_form"
-msgid "Hours per Employee per Month"
-msgstr "Hours per Employee per Month"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_hours_employee_weekly_form"
-msgid "Hours per Employee per Week"
-msgstr "Hours per Employee per Week"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_enter"
msgid "Enter Timesheet"
msgstr "Enter Timesheet"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
msgid "Timesheet Lines"
-msgstr "Timesheet Lines"
+msgstr "Tijdregistratieregel"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form_work"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr "Tijdregistratieregels"
@@ -419,42 +374,43 @@
msgid "Works"
msgstr "Werken"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_report"
msgid "Works"
msgstr "Werken"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_duration_positive"
msgid "The duration of line \"%(line)s\" must be positive."
-msgstr ""
+msgstr "De duur van regel \"%(line)s\" moet positief zijn."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_uuid_unique"
msgid "The UUID of timesheet line must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "De UUID van de urenstaatregel moet uniek zijn."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_company_different_origin"
msgid "The companies associated with work \"%(work)s\" and its origin differ."
msgstr ""
+"De bedrijven geassocieerd met werk \"%(work)s\" en de oorsprong ervan "
+"verschillen."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_origin_unique_company"
msgid "Work origin must be unique by company."
-msgstr ""
+msgstr "De oorsprong van het werk moet uniek zijn per bedrijf."
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_hours_employee"
msgid "Own employee hours"
-msgstr ""
+msgstr "Eigen medewerkersuren"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_hours_employee_admin"
msgid "Any employee hours"
-msgstr ""
+msgstr "alle medewerkers uren"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line"
msgid "Own timesheet line"
-msgstr ""
+msgstr "Eigen urenstaatregel"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_admin"
msgid "Any timesheet line"
-msgstr ""
+msgstr "eender welke tijdregistratieregel"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work"
msgid "User in company"
@@ -462,7 +418,7 @@
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_admin"
msgid "Any work"
-msgstr ""
+msgstr "Elk werk"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
@@ -478,42 +434,38 @@
msgid "Hours per Employee per Month"
msgstr "Uren per werknemer per maand"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_hours_employee_open_weekly"
msgid "Hours per Employee per Week"
msgstr "Uren per werknemer per week"
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_enter"
msgid "Enter Timesheet"
msgstr "Enter Timesheet"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_form"
msgid "Timesheet Lines"
-msgstr "Timesheet Lines"
+msgstr "Tijdregistratieregel"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr "Rapporten"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_timesheet"
msgid "Timesheet"
-msgstr "Tijdverantwoording"
+msgstr "Tijdsregistratie"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
msgid "Works"
msgstr "Werken"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_report"
msgid "Works"
msgstr "Werken"
-#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_timesheet_admin"
msgid "Timesheet Administration"
-msgstr "Timesheet Administration"
+msgstr "Urenregistratie administratie"
msgctxt "model:timesheet.hours_employee,name:"
msgid "Hours per Employee"
@@ -521,7 +473,7 @@
msgctxt "model:timesheet.hours_employee.context,name:"
msgid "Hours per Employee Context"
-msgstr ""
+msgstr "Uren per werknemer context"
msgctxt "model:timesheet.hours_employee_monthly,name:"
msgid "Hours per Employee per Month"
@@ -537,7 +489,7 @@
msgctxt "model:timesheet.line.enter.start,name:"
msgid "Enter Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lijnen invoeren"
msgctxt "model:timesheet.work,name:"
msgid "Work"
@@ -545,29 +497,27 @@
msgctxt "model:timesheet.work.context,name:"
msgid "Work Context"
-msgstr ""
+msgstr "Werk context"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:res.user.application,application:"
msgid "Timesheet"
-msgstr "Tijdverantwoording"
+msgstr "Tijdsregistratie"
msgctxt "view:timesheet.hours_employee:"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "duur"
msgctxt "view:timesheet.line:"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "duur"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:timesheet.line.enter,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "Annuleer"
msgctxt "wizard_button:timesheet.line.enter,start,enter:"
msgid "Enter"
-msgstr ""
+msgstr "invoeren"
#~ msgctxt "view:timesheet.hours_employee_monthly:"
#~ msgid "Hours per Employee per Month"